Средства художественной изобразительности
материал для подготовки к егэ (гиа) по литературе (9, 10, 11 класс) на тему
В материале приведены наиболее популярные в тестовых заданиях средства художественной изобразительности, их определения, примеры использования, есть ссылки на близкие по значению средства изобразительности.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
средства художественной изобразительности | 117.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Средства художественной изобразительности
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Аллегория | От греч. Allos – иной и agoreuo - говорю | Изображение отвлеченного понятия в виде конкретного предмета | Отвлеченные понятия приобретают плоть, картина окрашивается авторской эмоцией, события вызывают сопереживание, между понятием и картиной возникает связь, которая становится привычной | Образы животных в баснях, в сказках Салтыкова-Щедри-на, предметы быта у Ф. Кривина | Лиса, Волк, Овца, Ворона; Премудрый Пескарь, Генерал, Мужик | См. СИМВОЛ |
Аллитерация | От лат. Littera - буква | Фонетическое изобразительное средство языка: повторение согласных звуков | Усиление изобразительности текста | Повторяющиеся согласные звуки | Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой (Пушкин) | См. АССОНАНС |
Алогизм | От греч. Alogimos - неразумный | Выражение, в котором слова связаны вопреки привычной логике, нарушена их смысловая совместимость, мысль развивается парадоксально | Помогает показать абсурдность мира, выражает авторскую позицию, используется в сатирических произведениях | «Перевертыши», оксюморон | Ехала деревня мимо мужика; «Как один мужик двух генералов прокормил» (С.-Щ.); «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (Гоголь) | См. ПАРАДОКС, ОКСЮМОРОН |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Ассонанс | От франц. Assonanse – звучание в лад | Фонетическое изобразительное средство языка: повторение гласных звуков | Усиление изобразительности текста | Повторяющиеся гласные звуки | Скучна мне оттепель: вонь, грязь – весной я болен; Кровь бродит; чувства, ум тоскою стеснены. Суровою зимой я более доволен. | См. АЛЛИТЕРАЦИЯ |
Анафора | От греч. Anaphora – вынесение вверх, повторение | Единоначалие, повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф | Усиление изобразительности текста, выделение отдельных слов или словосочетаний | Слова или словосочетания | Олег Митяев «За Полярным кругом» | Смотри текст, См. РЕФРЕН |
Антитеза | От греч. Antitesis - противоположение | Стилистический прием контраста, противопоставления явлений и понятий | Усиление изобразительности текста | Антонимы | Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная, Матушка Русь! (Н.Некрасов). | Противопоставление может быть выражено описательно |
Благозвучие (эвфония) | От греч. Euphonia – хороший звук | Отсутствие неудобопроизносимых, «режущих слух» сочетаний звуков, которое обеспечивает приятное для слуха и легкое для восприятия звучание текста | Гармоничное сочетание смысла и звучания обладает огромной силой воздействия | Исключение трудных для восприятия звуков и сочетаний | Не много радостных ночей Судьба на долю ей послала (Пушкин); вместо: Не много радостных ей дней Судьба на долю ниспослала | Основную смысловую, эмоциональную и эстетическую нагрузку в произведении несет слово, поэтому некоторые писатели и литературоведы пренебрежительно относятся к приемам звукового построения текста. |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Бурлеск | От итал. Burla - шутка | Особый способ изображения явлений, основанный на несоответствии между темой и стилистической ее языкового выражения | Автор выражает свое отношение к изображаемому: создает комический эффект, позволяющий увидеть единство мира, значительность того, что кажется незначительным, и наоборот | «Высокие» предметы изображаются средствами разговорной и даже просторечной окраски высказывания, а незначительные явления воспеваются «высоким» стилем | «Очистив деревню от неприятеля, ермолаевские вернулись в клуб подсчитать потери. Собственно, потери были исключительно материальные, если не принимать во внимание ссадины, шишки и синяки…» (В. Пьецух «Центрально – Ермолаевская война» | Здесь повествование о бытовой драке парней двух соседних сел создано средствами официально-делового стиля, словно речь идет о настоящих боевых действиях |
Гипербола | От греч. Hyperbole - преувеличение | Художественное преувеличение, усиление признаков предмета, действия | Выражения надо понимать не буквально, а в переносном смысле, как обозначение необыкновенной величины и значения предметов, их большого количества. Тем самым автор создает картину и выражает свое отношение к изображаемому, открывает новое | Эпитет-гипербола, гипербола-сравнение, гипербола-метафора, гипербола-олицетворение | «Сто раз вам повторять!» (Грибоедов),»Мильон терзаний», «град колкостей» (Грибоедов) ; Сидит милый на крыльце С выраженьем на лице, А у милого лицо занимает все крыльцо. (частушка) | См. ГРОТЕСК, ЛИТОТА |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Градация | От лат. Gradatio – постепенное повышение | Стилистический прием расположения слов и выражений, а также средств художественной изобразительности по возрастающей или убывающей значимости | Усиление изобразительности текста | Слова, выражения, средства художественной изобразительности, расположенные по возрастающей или убывающей значимости | «Сказка о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина: меняются желания старухи, состояние моря, жилище старухи | Градация может быть возрастающая и нисходящая |
Гротеск | От итал. Grotta – пещера, грот | Способ изображения явления, при котором реальное соединяется с фантастическим, предельно заостряются и преувеличиваются до неправдоподобия свойства предмета, сочетаются несовместимые признаки | Позволяет автору в конкретной картине открыть противоречия жизни, в которой рождается новое и умирает старое, существует рядом добро и зло, высокое и низкое, прекрасное и безобразное | Действительность представлена в причудливо измененном виде, реальное совмещается с фантастическим, трагическое с комическим | Гоголь «Нос», Булгаков «Мастер и Маргарита» | Гротеск характерен не только для литературы, но и для других видов искусства. См. ГИПЕРБОЛА |
Звуковые повторы | Прием усиления изобразительности текста путем повторения сочетания звуков | Усиление изобразительности текста | Сочетает в себе аллитерации и ассонансы | Как стыла и ныла покорная кровь; В заре горит грядущих гроз багрянец (М.Кузьмин) | См. АЛЛИТЕРАЦИЯ, АССОНАНС |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Звукопись | Такое звуковое построение фраз, стихотворных строк, которое соответствовало бы воспроизводимой сцене, картине, выражаемому настроению | Усиливает изображение определенного явления, действия, состояния | Включает в себя аллитерации, ассонансы, звуковые повторы | Мазурка раздалась. Бывало, Когда гремел мазурки гром, В огромной зале все дрожало, Паркет трещал под каблуком, Тряслися, дребезжали рамы: Теперь не то, и мы, как дамы, Скользим по лаковым доскам. | См. ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ | |
Звукоподражание | Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы и звукам, возникающим в результате деятельности человека | Передает в тексте звуки природы и деятельности человека | Междометия, существительные и глаголы, звуковой облик которых явно соотносится со звуками природы; слова и словосочетания, которые могут дать эффект звукоподражания | Мяу, гав-гав, гром, журчать, шелест, шуршать, скрип и т.д. | См. ЗВУКОПИСЬ | |
Каламбур | От франц. Calembour – игра слов | Игра слов, основанная на их звуковом совпадении или близком сходстве при различном смысле | Создание комического эффекта для обнаружения скрытого смысла явлений | Омонимы, многозначные слова или слова, близкие по звучанию | Склонение существительных – существительные склоняются под властью законов языка | См. ЭТИМОЛОГИЯ |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Литота | От греч. Litotes - простота | Прием, противоположный гиперболе, т.е. состоящий в количественном преуменьшении признаков предмета, явления, действия | Усиление изобразительности текста | Мальчик-с-пальчик Девочка-дюймовочка | Литота – это также прием определения какого-либо явления или понятия через отрицание противоположного, например: Это небезынтересно, т.е. интересно. См. ГИПЕРБОЛА | |
«Макаронический» стиль | От итал. Macheroni - макароны | Сочетание в произведении русских и иностранных слов | Позволяет автору изобразить героя и выразить свое отношение к изображаемому | Иностранными словами и выражениями в тексте на русском язык | Лермонтов, «Княжна Мери»: - Пермете… ну, да что тут! Просто ангажирую вас на мазурку. | Слова могут быть написаны русскими или иностранными буквами, правильно или искаженно в зависимости от того, что хочет сказать автор. |
Метафора | От греч. Metaphora - перенос | Употребление слова или выражения в переносном значении на основе сходства между явлениями | В основе метафоры лежит не обозначенное формально сравнение | Метафора – это скрытое сравнение | В саду горит костер рябины красной. (С. Есенин) ; Пустых небес прозрачное стекло. . (А. Ахматова) | См. СРАВНЕНИЕ |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Метонимия Перифраза Синекдоха | От греч. Metonymia - переименование | Употребление слова или выражения в переносном значении на основе связи между явлениями | Перенос значений ( переименование) по смежности явлений | Перенос с сосуда на содержимое, с человека на одежду, с населенного пункта на его жителей, с организации, учреждения, мероприятия на его сотрудников, участников и т.д. | Ковши круговые, запенясь, шипят. (Пушкин) ; И вы, мундиры голубые. (Лермонтов); Весь город обсуждал это событие. Завод принял решение о забастовке. | Перифраза – описательное выражение, употребленное вместо названия предмета: Автор «Евгения Онегина» вместо «А.С.Пушкин»; Фаберже вместо изделия мастера. Синекдоха – частный случай метонимии: обозначение целого через его часть. «Все флаги в гости будут к нам», т.е. корабли под флагами всех стран. |
Оксюморон | От греч. Oxymoron – остроумно-глупое | Стилистический прием сочетания противоположных по значению слов | Необычное, впечатляющее выражение какого-либо нового понятия | См. определение | И невозможное возможно, Дорога долгая легка.(Блок) | См. ПАРАДОКС, АЛОГИЗМ |
Олицетворение | Перенесение свойств человека (лица) на неодушевленные предметы, явления природы или животных. | Для «оживления» неодушевленных предметов, явлений природы или животных | Выражения, в которых неодушевленные предметы, явления природы или животные наделены свойствами человека | Луна хохотала, как клоун (Есенин).Полночь в мое городское окно входит с ночными дарами Твардовский). | Олицетворе6ние может быть развернутым |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Повторение | Повторение слова, песенной или стихотворной строки с целью привлечь к ним особое внимание | См. определение | Повторяющиеся слова и строки | По полю гуляет, По полю гуляет, По полю гуляет Казак молодой. | Повторение – частый прием народных песен. См. РЕФРЕН | |
Парадокс | От греч. Paradoxon - неожиданный | Остроумное суждение, противоречащее общепринятым понятиям и даже здравому смыслу | Помогает заострить мысль, заставляет читателя удивиться неожиданному высказыванию и увидеть за кажущейся несообразностью глубокую истину | Выражается посредством наглядной картины, несущей в себе авторскую оценку изображаемого | Что было завтра и будет вчера? (сегодня); Тише едешь – дальше будешь. Сапожник без сапог. Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. | Парадоксы встречаются в загадках, пословицах, поговорках, сказках и т.д. См. АЛОГИЗМ, ОКСЮМОРОН |
Параллелизм | От греч. Parallelismos – идущий рядом | Стилистический прием сходного, параллельного построения смежных фраз, стихотворных строчек или строф | Служит для создания единого поэтического образа | Состоит из строк, фраз, строф, построенных подобным образом | Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской. (Лермонтов) | См. АНАФОРА, РЕФРЕН, ЭПИФОРА |
Рефрен | От франц. Refrain - повтор | Повторение строки или нескольких строк в конце строфы | Выделяет главное в тексте, привлекает внимание к отдельным строкам, выражает авторское отношение | Повторяющиеся слова и строки | Рефрен часто встречается в произведениях устного народного творчества | Рефрен может встретиться и в прозе. См. ПОВТОРЕНИЕ |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение | От греч .rh – etorikos - ораторский | Утверждение в форме вопроса , восклицание, которое служит усилению эмоциональности высказывания; обращение к предмету художественного изображения | Повышают эмоциональность высказывания, привлекают внимание читателя к определенным частям текста | Что в имени тебе моем? (Пушкин) ; Как хороши, как свежи были розы в саду моем! (И.Мятлев) ; Земля-владычица! К тебе чело склонил я. (В.Соловьев) | Риторические вопросы, восклицания и обращения используются и в прозе, главным образом в лирических отступлениях | |
Символ | От греч. Symbolon – условный знак | Образ, в котором за изображаемым явлением открывается ряд смыслов | В конкретном явлении открывает целый ряд мыслей о сущности мира и человека | Образ-символ | «Парус» Лермонтова: 1. Состояние души самого поэта в трудный для него период; 2. Судьба человека переходной эпохи 30-х гг Х1Х века; 3. Мятежная человеческая душа, судьба всякого отважного человека. Притча о блудном сыне: 1. Конкретная история одной семьи; 2. Отношения между отцами и детьми вообще; 3. Отношения между Богом и человеком. | См. АЛЛЕГОРИЯ |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Сравнение | Изображение предмета путем сопоставления его с другим | Служит для выделения какого-либо особо важного в художественном отношении признака предмета | Сравнение чаще всего оформляется с помощью сравнительных союзов | Наступило прохладное лето, Словно новая жизнь началась. (Ахматова) | См. МЕТАФОРА | |
Умолчание | Внезапно прерванное высказывание | Предоставляет слушателю или читателю возможность догадываться и размышлять, о чем могла пойти речь во внезапно прерванном высказывании | Внезапно прерванное высказывание с многоточием | Поедешь скоро ты домой: Смотри ж…. Да что? Моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен. (Лермонтов, «Завещание») | Умолчание часто используется в прямой речи. | |
Фантастика | От греч. Phantastike – способность воображать | Созданный воображением мир, в котором элементы реальности сочетаются сверхъестественно, происходят невероятные события | Это особый, художественный способ познания мира. Преображая действительность, автор открывает закономерности реального мира, причинно-следственные связи явлений. | Фантастические герои и события, несовместимые явления; гиперболы, олицетворения, аллегории. | Ковер-самолет, былинные богатыри, Золотая Рыбка, герои басен Крылова; «Собачье сердце» М.Булгакова. | Фантастика часто вырастает из гиперболы. |
Средства художественной изобразительности | Перевод | Определение | Для чего служит | Чем выражено | Примеры | Примечания |
Эпитет | От греч. Epiteton - приложение | Художественное определение | Изображение предмета, явлений, показ его наиболее существенных, значимых в данном конкретном случае признаков | Привычные (обычные) и метафорические, т.е. употребленные в переносном значении прилагательные | «Серенькие тучи покрывали небо; холодный ветер дул с пожатых полей, унося красные и желтые листья со встречных деревьев». (Пушкин) | В народной словесности часто употребляются ПОСТОЯННЫЕ ЭПИТЕТЫ: буйная головушка, добрый молодец, солнце красное, сырая земля и т.д. |
Эпифора | От греч. Epiphora - повторение | Повторение слова или словосочетания в конце стихотворной строки | Придает особую выразительность | См. определение | «Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне мира в тихом доме Возле мирного огня». (Блок) | См. АНАФОРА |
Этимология народная | От греч. Etymologiaучение об основном значении слова | Осмысление происхождения слова, которое стихийно совершается в народе в разговорном языке | Не совпадает с научной, но интересна своеобразными, порой неожиданными звуковыми сближениями | «Переделанные» слова | «Левша» Н.Лескова: барометр – «Буреметр»; микроскоп – «мелкоскоп»; фельетон – «клеветон» и т.д. | Имитирует разговорную речь. См. КАЛАМБУР |
Этимология поэтическая | Одно из звуковых средств художественной изобразительности, где автор подбирает ассоциирующиеся по звучанию слова | Служит для выражения авторской мысли | Поэтическое объяснение слова | Россия – росы и сиянье, И значит – утро, значит – свет. И расстоянья, расстоянья… Без них России просто нет. (С.Викулов) | Не совпадает с научной этимологией, часто основывается на народной этимологии. |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Средства художественной изобразительности. Тренажёр.
Тренажёр предназначен для отработки навыков определения вида тропов. (Задание В-8 ЕГЭ)Использованные материалы:шаблон презентации Павлова Е.Г. ...
3. Презентация иллюстративно-тестового характера «Словесные средства художественной изобразительности»
Данную презентацию можно рассматривать как своеобразное пособие по стилистике, в котором содержатся краткие теоретические сведения об основных словесных средствах художественной изобразите...
Изучение средств художественной изобразительности как средство формирования мотивации учебно- познавательной деятельности на уроках словесности
Данный материал содержит особенности работы с языковыми средствами...
Рабочая программа элективного курса "Средства художественной изобразительности"
Содержит планирование работы......
«Стилистические фигуры как средство художественной изобразительности»
Урок с точки зрения деятельностного метода...
Средства художественной изобразительности.
Материал для подготовги к ЕГЭ. Средства художественной изобразительности....
Презентация к уроку " Средства художественной изобразительности"
Данная презентация может быть использована в 6 классе на уроках по русской словесности при изучении средств художественной выразительности, а также в качестве дополнительного материала при подготовке ...