ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
статья (литература, 5,6,7,8,9,10,11 класс) по теме
Материал для оформления тематического стенда к Дню Славянской Письменности; можно использовать как раздаточный материал при подготовке классного часа, информационной линейки и т.п.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
den_slavyanskoy_pismennosti.doc | 194 КБ |
Предварительный просмотр:
Материал для оформления тематического стенда
ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
День славянской письменности, традиционно отмечаемый в России во второй половине мая, тесно связан с распространением христианства в славянских землях и именами византийских братьев-миссионеров Константина (св.Кирилла) и Мефодия, просветительская деятельность которых проходила в двух славянских княжествах – в Великой Моравии и Панноии (Блатенском княжестве). Ко второй половине IX века оба этих княжества были уже христианскими, но богослужение для славян здесь совершалось на латыни – непонятном для прихожан языке.
Князь Великой Моравии Ростислав в 863 году направляет в Византию посольство с просьбой прислать в его княжество учителей-миссионеров, которые могли бы проповедовать местным славянам христианское вероучение на их родном языке. В составе ответной миссии были Константин и Мефодий. Руководящая роль этой миссии принадлежала младшему брату Константину, который и явился создателем старославянской азбуки и первым переводчиком с греческого на славянский язык христианских богослужебных текстов.
Не позднее 864 года миссия во главе с Константином Философом и Мефодием прибыла в Моравию. Здесь братья набрали учеников и, обучив их славянскому языку и письму, закончили с ними перевод с греческого языка Евангелия, Апостола Псалтыри и некоторых других книг.
В 867 году братья с учениками отправляются в Рим. Из Рима Константин не вернулся: он заболел и умер 14 февраля 869 года в возрасте 42 лет.
В 885 году скончался Мефодий. Его противники добились у папы запрещения славянского богослужения и изгнали из Моравии его учеников. Старославянский язык перестали употреблять в богослужении в официальной церкви, а переводы Константина, Мефодия и их учеников были уничтожены.
Центр славянской письменности с конца Х века перемещается на славянский Восток, в Киевскую Русь, где христианство становится государственной религией. По свидетельству «Повести временных лет», при Ярославе Мудром были собраны «писцы многи», которые совершали новые переводы с греческого языка и составляли списки с южнославянских книг.
Старейшие из сохранившихся книг написаны двумя азбуками, одну из которых называют глаголицей, другую – кириллицей.
Азбуки эти, по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую. Кириллица является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского алфавитов. Глаголица представляет своеобразное, замысловатое, петлеобразное письмо, которое длительное время в несколько изменённом виде употреблялось у хорватов в качестве церковного письма.
Источник кириллицы ни у кого не вызывает сомнений: в основу этой азбуки положен греческий унциал (торжественное уставное письмо, которым писались богослужебные книги).
Источники глаголицы до сих пор вызывают много споров. Стала очевидной связь глаголицы не с одним, а сразу с несколькими алфавитами, прежде всего с византийским, древнееврейским, коптским. Для ряда глаголических букв аналогии в известных нам азбуках так и не нашлись.
Ученики Константина и Мефодия, исходя из многолетнего опыта пользования глаголицей, приспособили греческую азбуку для записи славянской речи. При этом буквы, необходимые для записи таких славянских звуков, которые отсутствовали в греческом языке, были взяты из созданной Кириллом глаголицы или созданы по её образцам. В давние времена «кириллицей» называлась азбука, которую мы теперь именуем глаголицей и создание которой приписываем Константину.
Позднее название «кириллица» стало связываться в народном сознании с более распространённой среди славян новой азбукой, поскольку имя Константина жило в памяти славян как имя создателя славянской письменности вообще.
С кириллицей тесно связано появление и развитие русского алфавита. До IX века у восточных славян уже была своя письменность.
Дошедшие до наших дней древнейшие памятники древнерусской письменности написаны и на кириллице и на глаголице.
Современное русское письмо через древнерусское восходит именно к кириллице, которая на протяжении тысячелетней истории собственно русского письма значительно переменилась.
Стал другим буквенный состав азбуки, изменилось звуковое сочетание некоторых букв, стало иным начертание букв, частично изменился порядок букв в алфавите. Таким образом, русское письмо имеет свою собственную историю. Её основные этапы:
- возникновение русского письма (конец Х века);
- введение книгопечатания (середина ХVI века);
- реформы Петра I (начало XVIII века);
- академические реформы азбуки 1-й половины и середины XVIII века;
- реформа орфографии в первые годы советской власти.
Изменение буквенного состава количественно выражается так: старославянская кириллица содержала 43 буквы, современный русский алфавит - 33 буквы. Русская азбука не только утратила некоторые буквы, но и приобрела новые. Новыми буквами являются, например, «Э», «Й». Основную часть выпавших букв составляют гласные. Причина их выпадения связана с тем, что они оказались лишними.
Современные названия русских букв – «а», «бэ», «вэ» и т.д. последовательно стали употребляться сравнительно недавно, не более века назад. Они заменили собой старые названия – «аз», «буки», «веди», «глаголь» и т.д., пришедшие на Русь вместе со старославянской кириллицей и просуществовавшие почти тысячелетие.
Многие из этих букв сохраняются в переносном значении в составе устойчивых сочетаний:
- начинать с азов – «с самого начала, с элементарного»;
- от аза до ижицы – «с начала до конца»;
- стоять фертом – «стоять подбоченясь (так, что похоже на букву «Ф»)» и т.п. само слово азбука того же происхождения: оно составлено из названий первых букв среднегреческого алфавита – «альфа» и «вита».
С появлением письменности тесно связано и развитие русского литературного языка.
Древнерусский литературный язык является результатом взаимодействия в его системе старославянских и исконно русских элементов. На старославянский язык ориентировалась, прежде всего, литература церковного характера.
А интенсивно развивавшаяся в Киевской Руси художественная, публицистическая, повествовательно-историческая литература создавалась на языке народно-восточнославянском в своей основе, но обогащённым старославянским языком.
На развитие русского литературного языка большое влияние оказало появление книгопечатания.
В средние века происходило интенсивное сближение книжно-славянского типа русского языка, сформировавшегося под влиянием старославянской речи и народно-литературного типа, основой которого стала живая русская речь.
В петровскую эпоху ослабляются позиции церковнославянской речи, в систему литературного языка всё больше вовлекаются элементы народно-разговорной речи. Для развития русского литературного языка в этот период большое значение имели различные мероприятия по развитию культуры и науки. Было создано много учебных заведений как общеобразовательного, так и профессионального характера.
В 1724 году была учреждена Академия наук. В 1703 стала выходить первая русская газета «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и в иных окрестных странах». Значительно увеличилось число печатных книг по различным отраслям науки и техники. С 1708 года стала применяться новая азбука с более простым начертанием букв. Чем в старой кириллической. Осуществлявшиеся в петровскую эпоху преобразования вызвали к жизни множество новых понятий, поэтому в язык пришло много новых слов, которые зачастую заимствовались из других европейских языков.
Большую роль в истории развития русского литературного языка сыграла деятельность великого русского учёного Михаила Васильевича Ломоносова.
В 1755 году вышла «Российская грамматика» Ломоносова, которая явилась первой печатной грамматикой русского языка.
Значительное влияние на развитие русского языка в XVIII веке оказали также писатели А.П.Сумароков, Г.Р.Державин, А.Н.Радищев, выдающийся общественный деятель Н.И.Новиков.
В конце XVIII начале XIX веков на первый план вышли Н.М.Карамзин, И.А.Крылов, А.С.Грибоедов, которые создали новые образцы русского языка.
К середине XIX века назрела необходимость преобразования всей системы русского литературного языка, и эта задача была решена А.С.Пушкиным, роль которого в истории русской культуры огромна.
«Великий национальный поэт, историк, публицист, критик , журналист, политик, общественный деятель,- он внёс огромный вклад в историю нашей общественной культуры и прежде всего в историю русского литературного языка»,- писал о нём великий русский лингвист В.В.Виноградов в работе «Пушкин – основоположник русского литературного языка». Развивая и совершенствуя русский литературный язык на основе широкого использования и художественной обработки народной речи, Пушкин создал совершенные образцы языка не только во всех жанрах художественной литературы, но и в критике, публицистике, научно-исторической прозе, в эпистолярном жанре. Для всех жанров установились единые языковые нормы. Языковая реформа Пушкина была связана с широкой демократизацией литературного языка и в то же время с энергичной борьбой за его чистоту и ясность.
Гоголь писал о языковом стиле Пушкина: «Никто из наших поэтов не был ещё так скуп на слова и выражения, как Пушкин, так не смотрел осторожно за самим собою, чтобы не сказать неумеренного и лишнего».
Языковая реформа Пушкина завершила эпоху формирования национального русского языка и открыла новую эпоху – эпоху развития современного русского языка, литературного языка русской нации.
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всём мире празднуется День славянской письменности. Особенно торжественно отмечается он в Болгарии. Там совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев.
Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры.
Русский народ отдаёт дань памяти и благодарности «славянских стран учителям…»
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
"День славянской письменности и культуры"
Внеклассная работа по предмету. Устный журнал «День славянской письменности и культуры» знакомит с историей создания славянской азбуки, её основоположниками. Дается в двух папках: №1 - основной м...
День славянской письменности урок русского языка в 5 классе на тему «Глагол. И зазвучало слово…»
День славянской письменностиурок русского языка в 5 классе на тему «Глагол. И зазвучало слово…»Эпиграф к уроку:Восстань, пророк, и виждь , и внемли,Исполнись волею моей.И, обходя моря и зе...
Презентация: 24 мая День славянской письменности и культуры
презентация к интеллектуальной игре«Вопросы древности-ответы современности»...
Урок - экскурсия День славянской письменности и культуры.
В материале урока содержится демонстрация учащимся историко-культурной взаимосвязи народов, проживающих на территории Российской Федерации, знакомство учащихся с миссией просветителе...
День славянской письменности и культуры в России
«Великое чудо: маленькие буквы – и громада многовековой культуры русского народа». Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша...
День славянской письменности и культуры. Великие просветители
Работа представляет собой подборку материалов к классному часу или внекласному мероприятию по литературе. В ней можно узнать о Кирилле и Мефодии,создавших славянскую азбуку....
День святых Кирилла и Мефодия (День славянской письменности и культуры) - 24 мая
Ведущий:- Здравствуйте, дорогие гости! Сегодня мы отмечаем Праздник славянской письменности и культуры.Святые Мефодий и Кирилл создали славянскую азбуку и объединили славян единой письменностью и...