Классный час «Славянская азбука как учение красоте, доброте, мудрости» для обучающихся 8 класса
классный час (8 класс)

На классном часе рас сказывается об апокрифичности праславянской Азбуки, которая представляет собой не что иное, как Послание к славянам, к далёким потомкам, т.е. к нам.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon bakulina_i.g._kl._chas_po_sl._pism.doc447 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное казённое учреждение общеобразовательная школа-интернат

«Панаевская школа-интернат среднего (полного) общего образования»

«Славянская азбука как учение красоте, доброте, мудрости»

Классный час для 8 классов, посвященный

созданию славянской письменности

с. Панаевск

2015

Славянская азбука как учение красоте, доброте, мудрости

Цели мероприятия:

  • воспитание и развитие у  обучающихся  патриотизма, уважения к истории нашей Родины, гражданственности; мировоззренческих убеждений на основе осмысления исторически сложившихся культурных традиций;
  • осознания себя как представителей сформировавшегося гражданского, этнокультурного сообщества;
  • развитие интереса к истории появления славянской письменности, той роли, которую это событие сыграло в формировании русской культуры, развития русского языка – государственного языка Российской Федерации.

Ведущий 1:

В связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия в 1863 г. Российский Священный Синод определил установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая (по новому стилю – это 24 мая).

30 января 1991 г.  Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности».

С 2010 года   основные торжества  с участием Президента России, Патриарха Московского и  Всея Руси и мэра Москвы проводятся ежегодно  24 мая.

День славянской письменности и культуры является в России единственным государственно-церковным праздником, который государственные и общественные организации проводят совместно с Русской Православной Церковью. Официально это не выходной день, но проводятся фестивали, концерты. Каждый год какой-нибудь город России становится хозяином праздника. В этой роли уже выступали Самара, Мурманск, Новгород, Кострома, Владимир, Смоленск, Ярославль, Белгород, Орел, Москва, Псков,

Рязань, Калуга, Новосибирск, Воронеж.

Ведущий 2:

Международный характер Дня славянской письменности и культуры представляет собой важный фактор единения славянских народов, он празднуется во всем славянском мире.

Ведущие 3 и 4:

Родные братья Мефодийи Константин (в монашестве Кирилл) выросли в семье богатого воеводы в греческом городе Солуни (в Македонии). Младший брат, Константин, получив хорошее образование, с юности показал блестящие успехи как в светском, так и в религиозно-нравственном образовании, преподавал в Магнаврском университете (в Константинополе), одном из серьезнейших учебных заведений тех времен.

Обширная начитанность дала ему возможность победить в ученом споре бывшего патриарха Анния, иконоборца. Когда хозары, жившие на берегах Дона, Волги и Азовского моря, прислали послов в Константинополь к императору Михаилу, прося дать им умудренного в вопросах веры человека, то император отправил к ним Константина. Мефодий с радостью согласился сопровождать его.

На них была возложена высокая миссия – учение и проповедование христианства на славянском языке в далекой Моравии. Братья понимали, что возложенная на них миссия невыполнима, если язык не имеет своей письменности. Кирилл с помощью брата Мефодия составил старославянскую азбуку. Она называлась глаголица и имела интересную, необычную форму букв. Вскоре эти буквы были заменены на другие, похожие на прописные («большие») греческие буквы (вероятно, это было сделано учеником Кирилла и Мефодия Климентом Охридским). Полученный алфавит стал называться кириллицей (в честь Кирилла). Важнейший шаг, однако, состоял именно в разработке алфавита.

Был создан письменный русский (и общеславянский) язык. Произошло это потому, что Кирилл и Мефодий перевели (и конечно, записали с помощью своего алфавита) большую часть Священного писания, в том числе весь Новый Завет (Мефодий перевел и значительную часть Ветхого завета). Новый алфавит предназначался для многочисленных славянских племен в балканских владениях империи. Создание письменности для них должно было способствовать их скорейшей христианизации и надежному включению в государственную систему Византии.

Но римская церковь стараний братьев не одобрила, обвинили их в ереси, ибо богослужения и книги считались истинными только на трех священных языках: еврейском, греческом и латыни.

Прибыв в Рим, Кирилл тяжко заболел, предчувствуя смертный час, принял схиму и через полтора месяца скончался. Мефодий вернулся в Моравию,  где до последних своих дней вел просветительскую и проповедническую работу, перевел на славянский язык Ветхий Завет. В 879 году он добился официального разрешения проведения богослужений на славянском языке.

Ведущий 2:

Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Славяне получили на своем языке Новый Завет, священную книгу христианства, и основные богослужебные книги. Христианство же получило среди славян мощную поддержку (несмотря на возникавшие во времена равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия и позднее запреты на тексты и службы на славянском языке). Литературный язык пришел к славянам через Библию. Равноапостольные братья Кирилл и Мефодий почитаются святыми и в православии и в католицизме.

Важнейшим для культуры России следствием возникновения славянской письменности является создание и развитие русской Книги. Больше столетия понадобилось, чтобы на Руси появились, наконец, первые книги, написанные по-славянски.

Произошло это одновременно с Крещением Руси, в 988 году.  Русь, принявшая христианство, не могла уже обходиться без книг – богослужебных и четьих, то есть предназначенных для чтения. Но первые книги на славянском, или, как обычно его называют, на церковнославянском языке, появились не в Чернигове, Киеве, Пскове, Великом Новгороде, а у южных славян: болгар и сербов.

Ведущий 1:

Первые привезённые на Русь славянские  книги были довольно просты. Мы знаем об этом, потому что до наших дней сохранилась книга, созданная южнославянским писцом. Она совсем небольшая – на треть меньше по размеру, чем школьная тетрадь, однако толще: в ней 166 листов (страниц вдвое больше: 332). Эта невзрачная книга считается древнейшей сохранившейся кириллической рукописью.

Ведущий 2:

Кириллица – азбука, к которой восходит и наш алфавит, - похожа на раннесредневековое греческое письмо и названа в честь святого Кирилла, но придумали Кирилл с Мефодием не кириллицу, а глаголицу. Именно глаголицей в IX веке были написаны самые древние славянские книги. На Руси, вероятно, глаголицу в древности знали, но писать предпочитали все же более удобной кириллицей, которую создали ученики славянских первоучителей. Первая же сохранившаяся точно датированная книга, написанная на Руси, – это так называемое «Остромирово Евангелие», которое дьякон  Григорий переписал в 1056 году для новгородского посадника Остромира.

Ведущий 3:

Греческий алфавит лег в основу латинского, а латинский стал основой всех западноевропейских языков. От греческого произошел и славянский алфавит, которым пользуемся мы с вами. Тратились огромные усилия, чтобы усовершенствовать письмо, сделать его более понятным и удобным для людей.

Изобретение алфавита — огромный шаг вперед в развитии культуры, благодаря которому письменность стала доступной многим людям.

Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Так что наша азбука  —  “дочка” греческого алфавита. Многие наши буквы взяты из греческого, поэтому они и с виду на них похожи. Буквы в кириллице располагались не в строчку и не произвольным столбиком, как мы привыкли записывать алфавит, а в два столбика с определенным количеством букв. В правом столбике (слово "правый" происходит от слова "правда") – "хорошие" буквы, связанные с Аз-первым. В левом столбике – "плохие" буквы, "Букины".

Ведущий 2:

Русская азбука – уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. В Азбуке, и только в ней, есть содержание. И в этом мы сейчас с вами убедится. Для начала вспомним фразу «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Она известна каждому с детства и позволяет легко запомнить последовательность цветов радуги. Это так называемый акрофонический способ запоминания: каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый – красный, охотник – оранжевый и т.д. Праславянская Азбука также полностью акрофонична, представляет собой не что иное, как Послание к славянам. Давайте же прочитаем  это Послание.

Ведущий 4:

Названия букв кириллицы были, как известно, словами: "веди", "глаголь", "добро", "есть", "живете" - и так далее.  Из этих слов складывались две истории. Одна повествовала о житии Аз-праведного, стремящегося к истине и достигающего высшей славы и вечной жизни. Другая повествовала о жизни Буки-пустого, погрязшего в суете, ставшего вором и мошенником, отщепенцем и еретиком, которого поймали, пытали, бросили в темницу и в конце концов предали лютой смерти.

Эти истории представляли собой примеры подобающей и неподобающей жизни, с которыми знакомился школяр, приступая к изучению грамоты. Они звучали как напутствие человеку, выбирающему жизненный путь, призывали учиться, мыслить и любить Слово.

Даже в начертании букв правого и левого столбиков сказывалась их причастность к судьбе Аз-праведника и Буки-пустого. Буквы правой стороны писались и запоминались легче, у букв левой стороны была сложная, вычурная форма. Освоить их было гораздо труднее. Так что, все в этой азбуке работало на моральное воспитание: и языком, и глазами, и руками должен был усвоить ученик предложенный ему жизненный урок.

Ведущий 3:

Со временем буквы утратили свое исконное название: Аз превратился в букву "А", Буки – в букву "Б" (бэ), веди – в "В" (вэ) – и так далее. Начертание букв упростилось, а многие буквы левого столбика и вовсе исчезли из употребления. Азбука перестала быть для нас священными знаками и напутствием в жизнь.

Почему буква, обозначающая одну из важнейших реалий действительности - личное местоимение "Я", - оказалась в нашей азбуке на последнем месте? Да нет же! Она была первой. Только произносилась по-другому: "Аз". "Аз есмь человек!" Человек, сотворенный по образу и подобию Божьему.

Ведущий 3:

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъонъ покои. Рцы слово твердо – укъфърътъхеръ. Цы, черве, штаъраюсъ яти!

Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!

Ведущий 1:

Не замечая и не задумываясь, мы произносим слова, которым более сотен лет. Эти слова пришли из общеславянского в древнерусский, а потом в наш современный русский язык. Это знакомые всем нам слова: мать, отец, сын, брат, весна, зима и т. д. А сколько в нашем языке древних пословиц и поговорок, фразеологизмов, которые мы так часто употребляем:

Ставить точки над i.

Дойти до ижицы.

Не знать ни аза.

Что было муки, а ни аза, ни буки.

Прописать ижицу.

Фита да ижица - к ленивому плеть ближится.

Знать на ять.

Ведущий 4:

Спасибо вам, буквы, что учите нас красоте, доброте, мудрости. Спасибо святым братьям Кириллу и Мефодию за то, что они подарили нам славянскую азбуку. Солунские братья – гордость всего славянского народа. Ведь благодаря им мы узнали жемчужины народной мудрости.

Будем же как клятву повторять заповедные нам строки великого русского поэта Анны Ахматовой, написанные в феврале грозного 1942 года:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова,

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем навеки.

Литература

  1. Зимина А.И.Праздник  славянской письменности и культуры ж. «Русский язык и литература для школьников», 2007, № 3.
  2. Крылова М.Н.Сценарий праздника «День славянской письменности и культуры». - «Русский язык в школе», 2008, № 3.
  3. Лавров П.А. Святые Кирилл и Мефодий первоучители славянские./ Книга для чтения по истории средних веков.  – М.,1897.
  4. Лихачев Д. С. Тысячелетие письменной культуры восточного славянства и мир // Прошлое – будущему. – Л., 1985, с.151.
  5. Лысова О.Откуда есть пошла славянская письменность. - «Русский язык и литература для школьников», 2007, № 1-2.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тема урока: Красота и мудрость русских обрядов. «Песни круглый год». (2 ч.)

Цели:1.     Продолжить знакомство учащихся с календарно – обрядовой поэзией; сделать наблюдение над художественными особенностями песен, показать красоту и мудрость обрядовой...

Сценарий праздничного мероприятия, посвящённого Дню славянской письменности и культуры «ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ»

24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла  и  Мефодия, Россия отмечает  День  славянской  письменности и культуры. Этот праздник восходит к церковной традиции, сущ...

Урок-лекция ко Дню славянской письменности и культуры по теме: "Азбука - к мудрости ступенька" (6 класс)

Цель урока - представить историю русского языка как неотъемлемую часть культурного и духовного наследия общества.Задачи - продемонстрировать учащимся историко-культурную взаимосвязь народов, проживающ...

Открытый урок по ИЗО 5 класс "Красота и мудрость народной игрушки".

Открытый урок по ИЗО 5 класс "Красота и мудрость народной игрушки"...

Урок доброты по литературе (7 класс). «Доброта лучше красоты» - по произведениям Л. Андреева «Кусака», А. Платонова «Юшка», Ф. Абрамова «О чем плачут лошади».

воспитание чуткого, доброго отношения людей к животным, друг к другу, ответственности человека за свои поступки, осознания необходимости сострадания и милосердия ко всему живому....