Культурологический аспект обучения билингвов в ходе реализации проектных технологий на уроках изобразительного искусства.
статья по изобразительному искусству (изо) по теме

Терешкина Юлия Владимировна

Текст доклада на Международной конференции и научно-практическом семинаре "Многоязычие и межкультурная коммуникация: вызовы XXI века." Прага (11-13 октября, 2013)

Скачать:


Предварительный просмотр:

                                                                                                                                                        Терешкина Ю.В.                        Tereshkina Iuliia                                                                                                                                                                                                       Международная школа Герценовского университета, г. Санкт-Петербург, Россия            Herzen University International School, St. Petersburg, Russia                                           juliter @rambler.ru                                                           

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ БИЛИНГВОВ                                  В ХОДЕ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ                                                 НА УРОКАХ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА                        CULTUROLOGICAL ASPECT OF TEACHING ART                                                     WITH PROJECT TECHNOLOGIES TO BILINGUAL STUDENTS                                        

Аннотация: Рассматриваются вопросы изучения иноязычной культуры, межкультурной коммуникации, интеграции предметов гуманитарного цикла;  проектные технологии при обучении билингвов на уроках изобразительного искусства.                                       Abstract: The issues of foreign language and culture studies, intercultural communication, humanitarian cycle integration, project technologies for teaching Art to bilingual student are considered.                                                                                                                                    Ключевые слова.  Культура, изобразительное искусство, межкультурная коммуникация, интегрированный подход,  художественный образ национальной культуры, проектные технологии, совместная творческая деятельность.                                                                 Key words. Culture, Art, intercultural communication, integrated approach, artistic image of national culture, project technologies and collaborative activities in Art.

Одной из основных задач приобщения ребенка к мировому культурному наследию на уроках изобразительного искусства является формирование у него представлений о многообразии художественных культур народов Земли и о единстве представлений народов о духовной красоте человека и мира.  В  конкретных условиях образовательного процесса международной школы, когда учащиеся являются носителями разных культур, знакомство с культурой и искусством разных народов необходимо для того, чтобы подводить учащихся к пониманию того, что самобытная культура каждого народа – это общее достояние всех, общий вклад в мировую культуру, наследие, достойное уважения и сохранения в веках. Международная школа Герценовского университета была открыта в 1993 году. Главным учредителем школы является Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. Помимо санкт-петербургского стандарта образования в школе предлагаются образовательные программы национальных учебных заведений любых стран, индивидуально ориентированные и профессионально направленные специализированные программы. Работают также программы перехода иностранных учащихся и двуязычных детей от индивидуального обучения к групповому в составе русского класса по российским государственным стандартам. В школе обучаются ребята из разных стран: России, Англии, Франции, Германии, Бельгии, Польши, Чехии, США, Канады, Шотландии, Испании, Мальты, Израиля, Индии, Китая, Южной Кореи и др.  Культурологический и «национально-культурный» компоненты в обучении учащихся международной школы имеют  главенствующую роль и несут в себе не только образовательные, но и прежде всего воспитательные задачи. Межкультурная коммуникация и положительный настрой на восприятие иноязычной культуры лежат  в основе толерантности и межнациональной терпимости, помогают воспитывать не просто билингва или полиглота, но главное, гражданина мира. Именно поэтому обучение иноязычной культуре происходит в непринужденной творческой атмосфере, с использованием игровых технологий, с проведением литературно-музыкальных и театрализованных постановок, экскурсий, национальных праздников и игр, методом «погружения» в самобытный мир национальной культуры.

В рамках индивидуально-авторской программы Т.А.Корованенко «Русский как язык русской культуры» и по ее сценариям  в школе проводятся  русские национальные праздники: «Здравствуй, Зимушка-зима», «Пасха шагает по планете», «365 лет русскому чаепитию», «В гостях у няни Арины Родионовны»,  «Сказка – ложь, да в ней – намек…», «Дары русской осени», « С шуткой по жизни…», «День лицеиста». Национальные русские праздники прекрасно уживаются с интернациональными: индийским праздником «Дивали» и англоязычным «День Благодарения».  Они включают в себя  не только литературно-музыкальные композиции, но и  активно вовлекают детей в процесс познания мирового культурного наследия. Значимую роль в создании художественного образа изучаемой национальной культуры играют музыкальные и литературные произведения, народные танцы,  художественные традиции и промыслы, позволяющие создать целостное представление о культуре народа. Приобщаясь к истокам  национальной культуры, дети начинают ощущать себя участниками развития человечества, открывают для себя путь к дальнейшему расширению восприимчивости к богатствам человеческой культуры.

   Многообразие представлений различных народов о красоте раскрывается в процессе     сравнения родной природы,  архитектуры, мифологии, национальных игр, традиций и праздников с культурой других народов. Формирование чувства национального достоинства, культуры межнационального общения происходит через развитие ассоциативного творческого мышления в процессе освоения связей традиционной культуры и народного искусства с бытом, трудом, историей, через умение видеть и понимать красоту памятников истории и культуры различных народов.

На первом этапе, пока еще существует языковый барьер, обучение происходит по индивидуальным программам. Как правило, в это время  иностранные учащиеся посещают уроки русского как иностранного (РКИ) по 5-7 часов в неделю и изобразительного искусства по 4-8 часов в неделю (количество часов зависит от степени знания русского и английского языков), и очень быстро овладевают как навыками русской речи, так и основами изобразительной грамоты. Выполняя на уроках изобразительного искусства индивидуальные творческие работы по темам: «Мифы и легенды моей страны», «Национальные игры», «Пейзаж моей страны», «Национальные праздники и традиции моей страны», «Исторические и культурные памятники моей страны» иностранные учащиеся языком изобразительного искусства знакомят своих сверстников с культурными традициями и  национальными особенностями своей родины, создавая при этом  зрительный художественный образ своей культуры. Восхищение красотой и самобытностью рисунка переносится и на сам объект изображения, вызывая интерес  и уважение к иноязычной культуре, так начинает стираться барьер и возникает предпосылка для дальнейшего развития межкультурной коммуникации. Такие работы иностранных учащихся как «Тадж-Махал» Арчаны Верма (Индия) (ил.1) , «Перед императорским дворцом» Ли Чжунсока (Ю.Корея) (ил.2), «Бейсбол» Дани Леви Дресснер (США) (ил.3),  «Песня варшавской русалочки» Оли Виенсковска (Польша) (ил.4), «Национальная дагестанская игра» Амины Мухудадаевой (Дагестан), «Замок Нойшванштейн» Нины Яношка (Германия), «Мазурка» Юли Топилко (Польша), и др. рассказывают о самобытной культуре народов разных национальностей, сближая детей из разных уголков нашей планеты.

На втором этапе, когда  иностранные учащиеся уже могут немного общаться с русскоязычными учениками нашей школы, им предлагаются небольшие роли в школьных праздниках, предметных неделях, литературно-музыкальных и театрализованных постановках.  Количество часов изобразительного искусства сокращается за счет увеличения часов других предметов, ребята начинают постепенно приобщаться к русскоязычной культуре. Иностранные учащиеся постепенно вводятся в русскоязычные классы, межкультурная коммуникация усиливается. Совместное музыцирование, пение, танцы, спортивные игры сближают представителей разных культур. Настороженность к представителям другой культуры начинает сглаживаться и таять на глазах.

На уроках музыки Н.А. Подсухиной акцент при обучении детей разных культур поставлен не столько на приобретение теоретических знаний, сколько на расширении интонационно-образного багажа ребенка, развитие его эмоционального отклика на музыку, формирование устойчивого интереса к музыкальному искусству как части окружающей его жизни. Интонационно-образное сопоставление произведений различных стилей позволяет многократно возвращаться к одним и тем же сочинениям, полнее постигая индивидуальность композиторов – представителей разных стран и культур. Большое значение уделяется изучению русской народной музыки. Изучается и русская песня, и обработка народной музыки в произведениях композиторов – классиков.  Концерты, спектакли с участием школьников часто имеют тематическую направленность («День учителя», «Рождественская сказка», «День Благодарения», «Масленица», «Праздник весны, мамин день» и др.). В концерты включаются музыкальные произведения не только на английском, немецком, французском и русском языках, но и на языках представителей других национальностей. Учащиеся через исполнительскую деятельность, (коллективное музыцирование – пение, пластическое интонирование) знакомятся не только с русской культурой, но и с культурными традициями разных стран, в учебном материале делается упор на характеристику уникальных этнических, национальных самобытных черт в культурах народов России и мира (песни ближнего и дальнего зарубежья.)  

На уроках физической культуры Н.С. Рыжиковой учащиеся знакомятся с национальными спортивными и подвижными играми, приобретают знания о возникновении и истории спортивных игр. Активно используются коллективные формы организации учебной деятельности, требующие постоянного взаимодействия учеников, что позволяет детям  развивать коммуникабельность и толерантность, участвовать в культурном обмене, сохранять и уважать свою  и чужую культурную самобытность.

Тематическое планирование по предметам эстетического цикла (изобразительное искусство, художественный труд, музыка, керамика, ритмика) составлено таким образом, чтобы изучение художественной культуры конкретной эпохи или страны максимально соответствовало по времени изучению этой же темы по другим предметам гуманитарного цикла. Рассматриваются не столько смежные вопросы с разных точек зрения, сколько создается яркий образ определенной национальной культуры, ее самобытность, индивидуальность и вместе с тем ее роль и значение в развитии мировой художественной культуры.   Огромное значение при работе с иностранными учащимися, когда неизбежно в большей или меньшей степени  возникает языковый барьер, имеет интеграция с предметами русский язык как иностранный и русская литература. Прежде, чем выполнить работу по изобразительному искусству, керамике или художественному труду с использованием знаний по русской культуре, ребята детально знакомятся с какой либо русской национальной традицией, изучают русские народные сказки и былины, русский фольклор и другие литературные источники, исторические факты.  Экскурсии по городу и музеям,  непосредственное участие в театрализованных спектаклях и национальных праздниках позволяют иностранным учащимся глубоко проникнуть в атмосферу русской культуры и, как бы, «вжиться» в нее. На уроках русского языка и литературы ребята учатся создавать словесный  художественный образ, пишут небольшие сочинения, рассказы и даже стихи.  Таким образом, можно говорить об интеграции  предметов эстетического и гуманитарного циклов в подходе к обучению и воспитанию детей разных культур и национальностей…[Воспитательная среда школы.2005: 38-43]. Такой интегрированный подход даст наиболее зримый результат, позволит более эффективно решить образовательные и воспитательные задачи, сформировать чувство национального достоинства школьников, культуру межнационального общения. На уроках изобразительного искусства активно используется как индивидуальная,  так и совместная форма работы. Причем, совместная творческая деятельность  имеет огромное значение в  межкультурной коммуникации как средство, активизирующее развитие  творческого потенциала учащихся разных национальностей, формирующее и совершенствующее коммуникативные навыки, навыки самоорганизации и совместной работы, развивающее потребность в эстетическом общении и интерес к изобразительной деятельности. Совместное творчество способствует активному вовлечению детей в учебно-воспитательный процесс урока. Результат совместной творческой деятельности имеет огромное значение в воспитании социально активной позиции учащихся.  В свою очередь, высокая мотивация, положительный эмоциональный настрой детей при выполнении совместной творческой работы, позволяют педагогу максимально эффективно решать многие воспитательные и дидактические задачи. Существуют различные классификации форм изобразительной совместной деятельности. Наиболее точной представляется формулировка, предложенная Т.С. Комаровой и А.И. Савенковым, в которой  «… выделены три основные формы ее организации: «соместно-индивидуальная», «совместно-последовательная» и «совместно-взаимоддействующая». Первая характеризуется тем, что участники деятельности в начале работают индивидуально, с учетом общего замысла, и лишь на завершающем этапе работа каждого становится частью общей композиции. Вторая – предполагает работу по принципу конвейера (эстафеты), когда результат действий одного участника находится в тесной зависимости от результатов предыдущего и последующего участников. Третья – самая сложная в плане организации, когда работа выполняется всеми участниками одновременно, согласование их действий осуществляется на всех этапах» …[Комарова Т.С.:1998: 28]. При совместной творческой деятельности преобладает стремление к отказу от традиционной классно-урочной системы.  Меняется режим обучения - спаренные уроки или циклы уроков позволяют создать лучшие условия для реализации полного цикла учебно-познавательной деятельности. Используются все виды учебного общения, различного сочетания фронтальной, групповой, коллективной и индивидуальной форм деятельности. При такой организации учебного процесса  наиболее эффективным представляется использование технологий, основанных на активизации и интенсификации деятельности учащихся: игровые, проблемно-поисковые, исследовательские, а также технологии проектирования.

Проектное обучение признано во всем мире, они предполагают как индивидуальную, так и групповую деятельность обучающихся и всегда связаны с реальным практическим результатом. Проектные технологии органично сочетаются с обучением изобразительному искусству: их объединяет понятие «творчество» …[Соколова Е.Н. 2011: 63-64]. В ходе организации проектной деятельности на уроках изобразительного искусства, в зависимости от возраста и подготовленности учащихся, осуществляется частично-поисковая или исследовательская  работа с использованием различных ресурсов (фотоматериалов, натурных постановок, предметов декоративно-прикладного искусства, репродукций произведений искусства, творческих работ учащихся, натурных зарисовок, учебников, методических пособий, Интернет-ресурсов и др.) с целью изучения проблемной ситуации. В ходе работы над совместным проектом на уроках изобразительного искусства обычно выделяют следующие этапы проектной деятельности. Этап целеполагания характеризуется постановкой проблемной ситуации (эмоционально-художественных затруднений), актуализацией собственного багажа знаний, наблюдений, эмоционально-эстетических впечатлений, ассоциаций, художественно эстетического опыта. Этап планирования характеризуется эстетической оценкой  явлений действительности, осознанием  художественных противоречий, затруднений художественно-эмоционального и мыслительного характера в реализации замысла, поиском способов воплощения замысла и художественного языка, а также сбором необходимой информации и материалов в различных источниках. Прикладной этап характеризуется реализацией замысла, изображением художественного образа в материале. На презентационном этапе происходит оформление и презентация проекта. Этап рефлексии включает эмоционально-эстетическую оценку (рефлексию) результата решения художественно-творческой задачи (художественного образа) с точки зрения его оригинальности, художественной выразительности, адекватности замыслу, эмоциональной насыщенности. Результат реализации проекта зависит от того, как тщательно были проведены диагностический и аналитический этапы проекта и насколько грамотно организован педагогом прикладной этап работы над совместным проектом. Фаза реализации проекта (прикладной этап) занимает наибольшее количество времени и может достигать значительной длительности (в некоторых случаях на проект может отводиться целая четверть).  Работая над творческим проектом на уроках изобразительного искусства, учащиеся не просто получают новые знания, но и создают материальный объект, обладающий художественно-эстетической ценностью, готовый к применению в реальной жизни. Выбор темы проекта должен быть ориентирован на реальные для учащихся жизненные проблемы, быть социально-значимым для них и иметь практическое применение. В этом случае значительно повышается мотивация к учебной деятельности, что, несомненно, влияет на развитие художественно-творческих способностей школьника. Особое значение имеют интегрированные проекты, которые предполагают использование знаний по разным предметам для решения одной проблемы, что способствует формированию у учащихся целостной системы знаний о природе и обществе, единой научной картины мира. Хочется отметить следующие интегрированные литературно-художественные проекты, осуществленные в нашей школе: «Шкатулка сказок» (авторы О.В.Волкова,  Т.А.Корованенко, Ю.В.Терешкина) (ил.5); «Осень-краса» (авторы Т.А.Корованенко,  Ю.В.Терешкина) (ил. 6); «Петербург глазами иностранцев» (авторы Т.А.Корованенко, Ю.В.Терешкина) [Сочиняем, переводим, рисуем. 2004. 31-67]., (ил. 7,8); «Книжка-малышка» (автор Ю.В.Терешкина). Показательными  примерами такой интеграции также стали выставки творческих работ иностранных учащихся к 300-летию Санкт-Петербурга «Летний сад. Люди. Эпоха. Время.» и «Азбука Петербурга» к 310-летию основания города на Неве. Создавая серию эссе о Петербурге на уроках русского как иностранного, для проекта «Петербург глазами иностранцев», ребята  не только знакомились с историей города, его культурными и историческими памятниками. Автор литературной составляющей проекта Т.А. Корованенко поставила своей целью показать Петербург в восприятии детей, предложив им далеко не всегда банальные темы.  Выполняя иллюстрации к собственным сочинениям на темы «Моя первая встреча с Петербургом», «Памятники Петербурга»,  «Цвета и краски Петербурга» (ил.5), «Музыка Петербурга», «Петербургская погода», «Петербургские животные» (ил.6), ребята ярко, непосредственно и нестандартно раскрывали тему города. Каждая творческая работа несла в себе индивидуальное мировосприятие автора, раскрывала его внутренний мир. Словесный художественный образ, созданный на уроках РКИ, воплощался в красках и становился художественным изобразительным образом на уроках изобразительного искусства. Благодаря такому синтезу, детские рисунки приобретали особую выразительность и эмоциональную  окраску. Итогом интеграции предметов гуманитарного цикла также стало создание книги «Осень Краса и ее чудеса». После экскурсии в Царское Село ребята писали ко Дню Лицея стихи про осень, на уроках изобразительного искусства выполняли иллюстрации к собственным стихам, а на уроках художественного труда вышивали крестиком и делали текстильную аппликацию для суперобложки книги. Осень представала то в образе ярко-рыжего пса, играющего с дождиком в прятки, то в образе красной девицы- кормилицы (ил.7), то в образе жар-птицы, то в образе феи и даже Шамаханской царицы.  Совместная работа иностранных учащихся МШГУ по созданию самодельной книги «Осень краса и ее чудеса» отмечена за оригинальное оформление дипломом победителя городского конкурса самодельных книг «Мы – граждане России».

 Особого внимания заслуживает культурологический проект «Масленица» (коллектив авторов:  Т.А.Корованенко, Ю.В.Терешкина, Н.А.Подсухина, Н.С.Рыжикова, Е.В.Бузыкина). Проект «Масленица» ежегодно проводится как успешная модель интеграции предметов гуманитарного цикла: русского языка и его культуры, музыки, танца, изобразительного искусства и физической культуры. Проект имеет  культурологическую направленность, носит международный характер, так как предполагает совместное участие в праздновании Масленицы как русскоязычных, так и иностранных детей и их родителей. Проект направлен на решение культурологических задач: ознакомление учащихся с русскими национальными традициями провода зимы и встречи весны (русские национальные игры, песни, загадки, танцы, масленичные маски и др.); активное включение учащихся в старинные русские традиции, игры и забавы, обучение хороводным песням и загадкам, национальным танцевальным движениям, традициям встречи и провода гостей; развитие навыка самостоятельного проведения фрагментов праздничного концерта, навыка организации и проведения русских национальных игр и забав; эстетическое воспитание детей в духе многовековых традиций изобразительного и музыкально-песенного искусства. Проект разделен на четыре этапа.  Первый этап состоит из серии подготовительных уроков по РКИ, спорту, музыке, ритмике, изобразительному искусству.  Второй этап – это проведение праздника «Масленичные потешки, или как Зима с Весной воевала» в Центральной городской детской библиотеке им. А.С. Пушкина. Третий этап – выезд в Павловск (День здоровья) для проведения масленичных забав на свежем воздухе, экскурсия-игра «Семь секретов Павловского дворца, катанье с гор, масленичные состязания, поиск весеннего клада Масленицы, хороводы вокруг масленичного чучела с его проводами, сжигание Масленицы и традиционный масленичный обед в Пушкине. Четвертый этап - проведение Дня воспоминаний  с культурологическим конкурсом «Я знаю все секреты Павловского дворца» и эссе «Почему я так люблю Масленицу?». На первом подготовительном этапе были проведены серии уроков по Русскому как иностранному: уроки совместного чтения и анализа  произведений детской классики: урок поэтического мастерства « Собери кладовую загадок для Матушки Зимы», распределение ролей и их разучивание, репетиции спектакля и игр. На уроках изобразительного искусства были проведены серии тематических занятий: «Буква и буквица» с изготовлением букв для слова Масленица; «Масленичные маски»  с выполнением эскиза маски и ее конструированием (ил. 9,10); «Делаем и украшаем чучело Масленицы» с использованием природных материалов; «Птицы-символы весны» с изготовлением летающих жаворонков в технике оригами. На уроках музыки учащиеся  смотрели презентации «Русская  Масленица и ее развлечения» и «Масленица в творчестве русских композиторов и фольклорных коллективов», слушали отрывки из оперы Н.А. Римского-Корсакова «Снегурочка», масленичные песни и песни-заклички в исполнении детских ансамблей. Дети также знакомились с составом  и звучанием  народных инструментов, разучивали игровые и хороводные масленичные песни, а также песни о Зиме и Весне. На уроках ритмики проходила  подготовка танцевальных номеров: «Скоморошья пляска», «Блинная феерия», «Снежный бой зимы и Весны», «Открывай ворота - Масленица пришла!», «Пробуждение Зари».  На уроках физической культуры учащиеся  вырабатывали навыки прыжков на скакалке. После столь серьезной и всесторонней подготовки праздничное театрализованное представление «Масленичные потешки, или Как Зима с Весной воевала» прошло с большим успехом. Во время празднования Масленицы в Библиотеке Пушкина были использованы такие подвижные игры, как «Дрема», «Сиди, сиди, лети!», «Заря-заряница», «Золотые ворота», «Коза и Медведь» и др., а также состязание «Кто кого перескачет на скакалке». В библиотеке также была представлена выставка «Масленица в детском творчестве и книжной традиции», созданная совместными усилиями иностранных учащихся МШГУ, педагогами и работниками ЦДГБ им. А.С.Пушкина. На выставке были представлены книги, посвященные празднованию Масленицы и масленичные маски, сконструированные иностранными учащимися. Главным экспонатом выставки стала почти двухметровая фигура Масленицы, созданная ребятами. Следующим этапом проекта стал выезд в г. Павловск и проведение Дня здоровья.  Ребята вместе с родителями и учителями катались на ледянках с гор, участвовали в спортивном соревновании-беге на самую быструю лошадку, в петушиных боях, в перетягивании каната, играли в снежки и искали спрятанный Масленицей весенний клад в глубине  парка, водили хороводы вокруг масленичного чучела, прощаясь с зимой. В завершение была организована экскурсия в Павловский дворец с проведением игры «Семь секретов Павловского дворца». День воспоминаний  включал в себя культурологический конкурс «Я знаю все секреты Павловского дворца» и написания  на уроках РКИ эссе для портфолио «Почему я так люблю Масленицу?». Проект служит основой для ежегодного проведения Масленичной недели и пользуется заслуженным успехом как у иностранных учащихся так и у русскоговорящих детей.

Рассмотрим  другой пример организации проектной деятельности учащихся на уроке изобразительного искусства.  Интегрированный исследовательский проект «Книжка-малышка или поучительные  истории, придуманные и проиллюстрированные ребятами, для дошколят и младших школьников» (ил. 11-15)  был осуществлен русскоязычными и иностранными учащимися третьих классов. Направленность проектной деятельности: исследовательский, практико-ориентированный характер. Форма организации: индивидуально-совместная творческая работа. Форма представления проекта: макет книги, презентация.  Изучая в 1 четверти тему «Твои книжки» (тема года «Искусство вокруг нас» по программе Б.М. Неменского), учащиеся  третьих классов знакомятся с многообразием форм и видов книг, работой художника по созданию книги и книжной иллюстрации. Если ограничиться в задании только созданием иллюстрации или буквицы, роль художника по созданию книги воспринимается ребятами недостаточно ярко и полно. Встает проблема недопонимания значимости работы художника. Вариант задания «разработка детской книжки-игрушки с иллюстрациями» более интересна и более полно раскрывает значимость работы художника по созданию книги. Однако, как показал многолетний опыт, ребятам гораздо интереснее делать иллюстрации к собственным рассказам и историям, поэтому и возникла идея по созданию детской книжки-малышки, где бы ребята смогли попробовать свои силы и в качестве писателей, и в качестве художников детской книги, и в качестве дизайнеров книжной графики. Исследовательская деятельность учащихся по созданию детской книжки-малышки наиболее полно раскроет их творческий потенциал, если учащиеся «пройдут» путь по созданию книги от замысла  до практического воплощения идеи. Интеграция таких предметов как развитие речи, изобразительное искусство и информатика, позволит учащимся наиболее полно представить, как рождается книга, поможет формированию представления о книге как о целостном организме, основанном на синтезе литературы, изобразительного искусства и графического дизайна. Совместная творческая деятельность, направленная  на создание книги, неизменно вызывает повышенный интерес к учебному процессу,  способствует развитию исследовательских, коммуникативных и социальных компетенций у учащихся. Целью проекта стало ознакомление учащихся с процессом создания книги, работой художника по созданию макета книги и книжной иллюстрации. Проект позволил поставить широкий круг  образовательных, развивающих и воспитывающих задач, которые были успешно решены. К образовательным задачам относились: ознакомление учащихся с многообразием форм и видов книг, а также структурой книги; ознакомление учащихся  с работой художника по созданию макета книги, книжной иллюстрации, буквицы; формирование представления у учащихся о книге как о целостном организме, основанном на синтезе литературы, изобразительного искусства и графического дизайна; ознакомление учащихся с творчеством  художника детской книги Т. Мавриной (приурочено к 110-летию со дня рождения). Среди развивающих задач были: развитие первоначальных навыков проектной  и исследовательской деятельности; формирование навыков выполнения совместной творческой работы; совершенствование коммуникативных умений; развитие навыков создания буквицы и книжной иллюстрации; формирование композиционных навыков - выбор положения в пространстве, формы, размера, цвета предметов; приобретение навыков работы  по созданию макета книги в программе Microsoft Publisher; апробирование умения написания короткой поучительной истории для детей младшего школьного возраста и дошкольников.  Воспитывающие задачи определялись как пробуждение устойчивого интереса к учебе и предмету; выработка трудолюбия и самостоятельности; формирование умения работать в команде и подчинять свои интересы общим; воспитание нравственных качеств, толерантности. На уроке изобразительного искусства учащиеся третьих классов с большим удовольствием придумывали поучительные истории для младших ребят. Впоследствии эти истории обсуждались и редактировались на уроках развития речи. После просмотра презентации творчества Татьяны Алексеевны Мавриной и знакомства с ее «Сказочной азбукой», ребятам было предложено выполнить буквицу для своей истории. При выполнении иллюстраций к своим историям ребята учились разбивать текст на смысловые составляющие и иллюстрировать фрагменты текста, говорили о том, как сделать книгу интересной и яркой для восприятия маленьких детей, выяснили, какие элементы структуры книги уместны для книжки-малышки, предназначенной для маленьких ребят. Перед тем как приступить к созданию макета книги, учащиеся познакомились с презентацией «Структура На уроках информатики ребята попробовали свои силы в роли дизайнеров книжной графики, выполнили индивидуальные макеты книжки-малышки в программе Microsoft Publisher. Впоследствии на уроках изобразительного искусства, учащиеся обсудили результаты  этой работы, отметили удачные и неудачные  моменты, разобрали композиционные и смысловые ошибки и еще раз поговорили о том, как сделать книгу яркой и интересной, собрали разрозненные буквицы и иллюстрации в единую книгу. Презентация проекта состоялась перед учениками первых и подготовительных классов. Проект был приурочен к ежегодной неделе детской книги и посвящен 110-летию со дня рождения Татьяны Мавриной (1902-1996). Младшие школьники и учителя с интересом слушали поучительные истории,  придуманные и рассказанные учащимися третьих классов, смотрели презентацию с красочными иллюстрациями. Цель  проекта была реализована успешно, задачи выполнены. Ребята познакомились с процессом создания книги и работой художника по созданию макета книги и книжной иллюстрации; получили представление о книге как о целостном организме, основанном на синтезе литературы, изобразительного искусства и графического дизайна; попробовали свои силы в качестве детского писателя, художника детской книги и дизайнера книжной графики.  Продуктом проекта стал макет книги «Книжка-малышка», выполненный на уроках информатики (индивидуальные проекты) и макет книги, выполненный на уроках изобразительного искусства и составленный из индивидуальных творческих работ учащихся (индивидуально-совместный проект.) Как итоговый результат проектной деятельности он несет в себе следующие возможности: проект был представлен в виде презентации младшим школьникам и приурочен к ежегодной Неделе детской книги, а также представлен на всероссийский конкурс «Буква, слово, книга», посвященный 1150-летию славянской письменности, где прошел первый отборочный тур. При  работе над совместным культурологическим проектом учащиеся, кроме развития художественно-творческих способностей и приобщения к иноязычной культуре, приобретают навыки работы в коллективе, коммуникативные навыки, умение мыслить, видеть проблему, принимать решение, получать и использовать нужную информацию, заниматься планированием, нести ответственность за результаты труда.

Таким образом, культурологический аспект обучения билингвов в ходе реализации проектных технологий и интегрированный подход к обучению и воспитанию детей разных культур расширяют понимание учащимися представлений о многообразии художественных культур народов Земли и  единстве представлений народов об общечеловеческих ценностях, позволяет формировать чувства национального достоинства и культуры межнационального общения.

Список литературы:

  1. Воспитательная среда школы: сборник материалов научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация в образовательной среде школы». Выпуск №2./ Под общ. Ред. Л.Н. Бережновой, Л.Б. Лаптевой. – СПб.: «Астерион», 2005.                                    
  2. Комарова Т.С., Савенков А.И. Коллективное творчество детей. Учебное пособие. М.: «Российское педагогическое агенство», 1998.
  3.  Соколова Е.Н. Обучение изобразительному искусству в общеобразовательной школе: гуманитарно-технологический подход. - СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2011.
  4. Сочиняем, переводим, рисуем… Сборник детских творческих работ. / Под. Ред. Л.Г. Секретаревой, Л.Б. Лаптевой, Н.Н. Мазняк, М.Ю. Суминой. - СПб: ЦГДБ им. А.С. Пушкина, 2004.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Опыт реализации проектной деятельности на занятиях изобразительным искусством

В данной статье демонстрируется как опыт проектной работы в области изобразительного искусства способствует умственному развитию  учащихся со слабой познавательной деятельностью, а также дает сти...

Статья "Лучшее от лучших" - "Использование элементов проектной технологии на уроках изобразительного искусства"

Статья "Лучшее от лучших" - "Использование элементов проектной технологии на уроках изобразительного искусства"...

Проектная деятельность на уроках изобразительного искусства по экологическому обучению и воспитанию школьников

Проектная деятельность на уроках изобразительного искусства по экологическому обучению и воспитанию школьников. Мастер-класс....

«Развитие творческих способностей учащихся при помощи современных педагогических технологий на уроках изобразительного искусства в рамках реализации ФГОС».

Тема самообразования "Развитие творческих способностей учащихся при помощи современных педагогических технологий на уроках изобразительного искусства в рамках реализации ФГОС"....

Технология веб-квест как средство организации проектной деятельности на уроках изобразительного искусства в 5 классе

Методическая разработка  предназначена для реализации на уроках изобразительного искусства в 5 классе при изучении темы «Образ плодородия земли в изобразительном искусстве» по программе «Изобрази...

Применение инновационных технологий на уроках изобразительного искусства в рамках системно - деятельностного подхода, как основа реализации ФГОС

Применение инновационных технологий на уроках изобразительного искусства в рамках системно - деятельностного подхода,   как основа реализации ФГОС...