Учебно-исследовательская работа на тему: «Культура татарского народа»
творческая работа учащихся по истории (7 класс)

Улановская Ольга Анатольевна

Актуальность работы состоит в том, что культура и быт семьи строится на знаниях национальных традиций, которые составляют культурное достояние любого народа.

Цель проекта: узнать о традициях татарского народа и сохранить их для следующих поколений.

 

Задачи:

  1. Найти информацию в различных источниках
  2. Систематизировать полученные данные.
  3. Подготовить проект и презентацию
  4. Защитить проект.

Объект исследования: культура татарского народа.

Предмет исследования: традиции и быт татарского  народа.

Гипотеза:  знания о культуре – это ключ к пониманию традиций народа. В современном мире у всех народов утеряно много традиций, теряется и преемственность поколений, а это в свою очередь влияет на уровень культуры.

Методы исследования:

Теоретические: анализ, синтез, обобщение.

Эмпирические: изучение и анализ научных источников,

наблюдение (целенаправленное восприятие объекта исследования).

Научная значимость заключается в изучении влияния традиций на культуру и быт семьи с исторической точки зрения.

Социальная значимость в том, чтобы ознакомить сверстников с элементами традиций, которые закладывались нашими предками, чтобы они не были утеряны во времени.

Личностная значимость состоит в том, чтобы открыть для себя много нового и интересного в традициях татарского  народа.

Практическая значимость  определяется возможностью использования материалов проекта при проведении классных часов и общешкольных мероприятий, в выступлении на национальном празднике «Туган як», на праздниках села Лятошинка.

 Выводы по исследованию:          

  1. культура - выражает совокупность знаний, идеалов, духовного опыта народа на многовековом пути становления общества
  2.  жизненный уклад любого народа проистекает из исторических традиции, культурных традиций и нравственных норм народа.
  3. национальная культура – это национальная память народа, это то, что выделяет данный народ в ряду других, хранит человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времен и поколений, получить духовную поддержку и жизненную опору.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt_obychai_tatarskogo_naroda.docx37.42 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«Старополтавская средняя школа»

с. Старая Полтавка Старополтавского района Волгоградской области

Учебно-исследовательская работа на тему:

                                «Культура татарского народа»

Работу выполнил:

учащийся 7 «в» класса

Бадамшин Ильнар

                                                                                                        Руководитель:

учитель истории

и обществознания

Улановская О.А.

с. Старая Полтавка

2021г.

Введение

Любовь к Родине, к земле, на которой ты родился и вырос, стремление сберечь, украсить и защитить ее – нет ничего сильнее и благороднее и прекраснее этих чувств.  С детства каждый из нас впитывает запахи и краски степи, любуется лесами и лугами , синевой ясного неба. История родного края – это то, чем мы живем, на чем воспитывалось не одно поколение наших предков.

Мое поколение должно хорошо знать не только историю Российского государства, но и традиции национальной культуры, осознавать, понимать и активно участвовать в возрождении национальной культуры; самореализовать себя как личность, любящую свою Родину, свой народ и все, что связано с народной культурой. «Чтобы жить благоразумно, изучай усердно дела своих предков» - гласит народная мудрость.  Человеку любой национальности, живущему в многонациональном мире, не надо отрываться от своих корней, забывать свое традиционное, родное: культуру, обычаи, песни, обряды, праздники. 

           Много веков татары живут в соседстве с русскими, украинцами  и другими народами, проявляя интерес друг к другу, обмениваясь накопленным многими поколениями опытом и при этом не утрачивая своего лица, своей оригинальности и национальной самобытности.  Традиции любого народа складываются веками и передаются из поколения в поколение и в устном и письменном виде. Некоторые традиции уже не сохранились, так как современные течения (образование, телевидение и геополитическая обстановка в мире т. д.) формируют человека нового поколения.

Национальная память хранит особенности старинных праздников, традиций, фольклора, декоративно-прикладного искусства, но веяния нового времени, конечно, сказываются на формировании уже человека нового поколения. Поэтому наша задача состоит в сборе и в обобщении материала, который хранит национальная память народа.

 В нашем селе семейные традиции тесно связаны с историей, культурой, жизненным укладом народа. Татарская  семья - это символ гостеприимства, дружбы, взаимопомощи, силы народа.

Актуальность работы состоит в том, что культура и быт семьи строится на знаниях национальных традиций, которые составляют культурное достояние любого народа.

Цель проекта: узнать о традициях татарского народа и сохранить их для следующих поколений.

Задачи:

  1. Найти информацию в различных источниках
  2. Систематизировать полученные данные.
  3. Подготовить проект и презентацию
  4. Защитить проект.

Объект исследования: культура татарского народа.

Предмет исследования: традиции и быт татарского  народа.

Гипотеза:  знания о культуре – это ключ к пониманию традиций народа. В современном мире у всех народов утеряно много традиций, теряется и преемственность поколений, а это в свою очередь влияет на уровень культуры.

Методы исследования:

Теоретические: анализ, синтез, обобщение.

Эмпирические: изучение и анализ научных источников,

наблюдение (целенаправленное восприятие объекта исследования).

Научная значимость заключается в изучении влияния традиций на культуру и быт семьи с исторической точки зрения.

Социальная значимость в том, чтобы ознакомить сверстников с элементами традиций, которые закладывались нашими предками, чтобы они не были утеряны во времени.

Личностная значимость состоит в том, чтобы открыть для себя много нового и интересного в традициях татарского  народа.

Практическая значимость  определяется возможностью использования материалов проекта при проведении классных часов и общешкольных мероприятий, в выступлении на национальном празднике «Туган як», на праздниках села Лятошинка.

 Выводы по исследованию:          

  1. культура - выражает совокупность знаний, идеалов, духовного опыта народа на многовековом пути становления общества
  2.  жизненный уклад любого народа проистекает из исторических традиции, культурных традиций и нравственных норм народа.
  3. национальная культура – это национальная память народа, это то, что выделяет данный народ в ряду других, хранит человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времен и поколений, получить духовную поддержку и жизненную опору.

Глава1   Культура и национальные традиции

         

1.1 Религиозные народные праздники

    Духовной сокровищницей любого народа является его культура. Богатейшим культурным наследием обладают татары, впитавшие в себя многовековые традиции своих предков, которые сумели достичь высокого уровня культурного развития, соединив тюркские корни и арабское влияние, обусловленное принятием ислама в Х веке. Это стало той основой, на которой в дальнейшем развивалась и развивается до сих пор вся татарская культура.

    У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу лет назад. Ибо  праздники — это праздники сердца, души народа.
Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
Русское слово "праздник" происходит от древнерусского порозденъ, то есть порожний. Получается, что праздник — это время пустое, незанятое, то есть свободное от труда и других обычных занятий. Конечно, так оно и есть — не зря же говорят: есть праздники и есть будни, обыденные, обычные дни. У татар же есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза- гаете — праздник поста и Корбан- гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются байрям. Учёные считают, что это слово означает "весенняя красота", "весеннее торжество".

 Религиозные праздники Ураза-байрам (Рамазан) — праздник поста и Корбан-байрам — праздник жертвы. Эти мусульманские праздники  включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходят дома родственников и соседей. Особенно важно  посещение родительского дома. В дни Корбан-байрам — праздника жертвы нужно угостить  как можно больше людей, столы  накрываются  два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имеет право угощаться…

 

 Народные праздники

Весна — время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.
Боз карау

По старой-престарой традиции татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первый байрам — "весеннее торжество" для татар связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу — "смотреть лёд", боз озатма — проводы льда, зин киту — ледоход.

Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители — от стариков до детей. Так было вплоть до середины 70-х годов, по воспоминаниям наших бабушек. Молодёжь шла наряженной, с гармонистами. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому. В синих весенних сумерках далеко были видны эти плывущие факелы, а вслед им неслись песни.
Янгер яу.

Однажды ранней весной дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения!Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с собой тарелку и ложку. А после такого пиршества дети играли, обливались водой. Таким образом они просили Аллаха послать дождь. Этот обряд в настоящее время видоизменился.
Сабантуй
            Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан - плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, позже устраивали осенью после окончания всех полевых работ. В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы, именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту - победителю в национальной борьбе или в скачках..

Развлечений на сабантуе великое множество. Главное - это, конечно же, национальная борьба кэряш. Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель кэряша – абсолютный батыр - получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета. Традиционные соревнования сабантуя:
- Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла».
- Бег в мешках. Только они такие узкие, что бег превращается в скачки.
- Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу!
- Выжимание двухпудовой гири. И другие состязания.
И какой же праздник без угощения! Там и тут можно отведать шашлыка, плова,  домашней лапшы  и традиционных татарских угощений: чак-чак, бялеш, пярямяча.
           
Праздник «Каз омэсе» (праздник «Гусиных крыльев») проводился и проводится в холодную погоду, после того как выпадет снег, в основном в первые недели ноября-декабря. Гусь считается очень полезной птицей. Из гусиного пуха делают подушки, одеяла.

     

1.2 Татарская национальная кухня

 Интересна и разнообразна татарская национальная кухня, которая развивалась не только на основе своих этнических традиций. Большое воздействие на нее оказали кухни соседних народов. Наша национальная кухня сытная и вкусная, простая и изысканная. По древнему татарскому обычаю в честь гостя расстилалась праздничная скатерть и на стол выставлялись лучшие угощения - сладкий чак-чак, щирбет, липовый мед и, конечно, душистый чай. "Негостеприимный человек - неполноценный", - считается у нас. Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же. В народе говорили: "Кунак ашы - кара каршы", что значит "Гостевое угощение взаимное".

Особые нормы и правила принятия пищи налагает ислам. По шариату запрещается употреблять мясо свиньи, а также некоторых птиц, например, сокола, лебедя - последние считаются священными.

   Основу питания составляла мясо-молочная и растительная пища. Любимым мясом татар считалась баранина, ценилась домашняя птица. Популярными мясными блюдами были салма (суп с мясом с тонко нарезанной лапшой),  инкяль  (отваренное большими кусками мясо потом нарезается на маленькие кусочки, сверху накладывается кусочками тесто вперемешку с картошкой и луком) и ит-бялеше (пирог с начинкой из мяса и картофеля).

Елкэ -Казы — конская колбаса.

Чимай — масло из скисшего молока.

Бал-май - блюдо из топленого масла смешанного с мёдом.

Сэзмя — своеобразный вид творога.

Катык — квашенный продукт из молока.

Корт — молочный продукт, приготавливаемый из сузьмы, путем сушки на солнце.

Уря — суп из мяса, заправленный картофелем и крупой.

Сыван аш —  суп без мяса, заправленный большим количеством зелени.

Салма — мясной суп с мелко нарезанной лапшой.

Чигельдек — изготовленные из сдобного теста шарики  жарятся в кипящем масле.

Күмяч — пресная лепешка (диам.15-20 см), тесто для которого замешивается из пшеничной муки на кислом молоке с топленым маслом. Так же используется в ряде ритуалов.

Чак-чак — блюдо из сдобных коротких палочек теста,  жареных в масле и залитых мёдом.

Катлама — блюдо, тесто для которого раскатывают в лепешки, затем разрезают на ленты шириной в 5-7 см закручивают вокруг палочки и жарят в кипящем масле с сохранением спиральной формы.

Коймак — оладьи

Ит-Бялеше — пирог с начинкой из мяса, картофеля

Пярямяча— жареные круглые пирожки с начинкой из мясного фарша.

Айран— напиток,  полученный путем разбавления катыка с водой(с добавлением соли и специй).

1.3  Народное Творчество

          Наиболее древними жанрами народного творчества являются сказки, самыми древними персонажами которых являлись Койгорыш (птица счастья) и Акбузат (белый конь), которые сопутствовали героям. Все звери сказок  - это, чаще всего, волк, лиса, медведь, заяц. Часто упоминаются и различные сельскохозяйственные культуры (рожь, ячмень и, особенно, просо).

Значительное место занимают как легенды, загадки и пословицы, так и Бяиты – специфические произведения эпического, лирического жанров, созданные по случаю какого-либо чрезвычайного, трагического события в жизни народа или отдельного человека. Для них характерна своеобразная мелодия и исполнение в форме речитатива. Складываются с рифмами по типу ааба, абвб.

Кот — Душа. Представляется в виде крылатого существа-птицы или бабочки.

Койгорыш — птица счастья.

Акбузат — мифическое существо в виде крылатого белого коня.

Аждага — враждебный дух..

Нязер Корбан — обещание искупительного жертвоприношения предкам для удачи в делах.

Ир Анасе — дух земли, которому приносят жертву для плодородия. Весной, покупали овцу, варили пшенную кашу (бутка). Закалывать овцу поручали самому уважаемому члену общества, старухи из мяса варили суп. Перед трапезой мужчины читали молитву (дога). Кости закапывали в землю или опускали в проточную воду.

Ир Анасе мог наказывать людей за осквернение земли.

Су Анасе — дух воды, который обитает в водоемах. Считался злым духом и мог насылать засуху, наводнения, топить людей и т. д.

Йорт Анасе — дух дома. Мог показываться только тем жителям, кого он любит в образе женщины в белом, зайца или белой собаки.

Имче — знахарь (совершал ритуалы и обряды).

Каждое заболевание могло иметь свой дух:

Чячяк иясе — дух оспы и другие.

1.4  Развитие письменности

Первая книга на татарском языке была издана в Лейпциге (Германия) в 1612 году, а в России первое татарское книжное издание появилось в 1722 году.

До 1928 года наши предки в селе, как и татары России,  использовали арабскую графику. Конечно же, ее знали мужчины, особенно религиозные деятели, которые читали Коран в оригинале. В 1928-1938 годах была введена письменность на основе латинского алфавита. Дети, ходившие в мяктеб, то есть школу, обучались письменности именно на основе латиницы. А с 1938 года - на основе русского алфавита (кириллицы).

Татары - единственный народ в Поволжье, исповедующий ислам. Согласно запрету пророка Мухаммеда, нельзя изображать любое живое существо - человека, птицу, животное. В связи с этим у мусульман получил развитие каллиграфический орнамент, а также шамаил. Шамаил - картина с изображением святых мест ислама, содержащая наряду с сурами (главами из корана) философские изречения, афоризмы, цитаты из поэтических шедевров Востока, выполненные красивой арабской вязью.

Глава2  Семейные традиции

Традиции и обычаи татарского народа, сформировавшиеся за многие века,  являются его гордостью. Добродушные и открытые, татары нежно привязаны к детям, с трепетом и уважением относятся к семейным ценностям.   Современная татарская семья, как правило, состоит из 4-5 человек. Почтительное отношение к старшим, проявление знаков внимания и уважения также являются для татар традиционными. К мнению старших всегда прислушиваются, старики играют значительную роль в решении важных семейных вопросов. В присутствии старших считается неприличным громко разговаривать, курить. Если в дом входит пожилой человек, молодые люди должны в знак уважения встать, а садиться только после приглашения старшего в доме.

2.1 Свадебные обычаи

Самыми значимыми семейными событиями у татар, как и у других народов, были свадьба и рождение ребенка.

Существовало три вида бракосочетаний: через сватовство, уход девушки к любимому без разрешения родителей и похищение девушки без ее желания. Наиболее распространенным было бракосочетание по сватовству.

Никях. Татарские свадебные обычаи

 Никях — это мусульманский брак, заключаемый в соответствии с шариатом. Никях предусматривает, что оба будущих супруга приняли ислам, что они достигли брачного возраста и не состоят в родственных связях, а также, согласно никяху, материальное положение мужчины должно позволять ему уплатить выкуп (калым) и содержать семью. Никях читается духовным лицом в доме родителей невесты, при обоюдном согласии сторон в присутствии двух свидетелей-мужчин.

В нашем селе существовал такой обряд  заключения брака, как умыкание невесты.  Кэз урлав, то есть насильно увозили девушку без ее согласия на брак. Для этого парень уговаривал  подружек привести ее в условленное место, где их поджидали сообщники парня. На выбранную девушку ребята накидывали тулуп и на лошади увозили в дом жениха.
Благоприятными днями недели для похищения невесты считались среда и четверг. 

Следующую форму заключения брака можно назвать «брак уходом, бегством девушки со своим возлюбленным».  Без согласия родителей девушка уходила жить  к своему любимому. Такой брак осуждали, т.к. считали, что таким образом девушка показывает неуважение к своим родителям. В этом случае свадьба не устраивалась, но никях обязательно проводился.

Наиболее распространённой формой брака является брак по сватовству -  ярашеп алу. В этом случае парень засылал сватов в дом невесты.Сватать можно было в любой день кроме вторника. Если сватам навстречу попадался человек с пустыми вёдрами или вредный сосед, или же чёрная кошка перебежала дорогу, то сватовство откладывали на другой день. Перед тем, как идти сватать девушку, сваты заходили к мулле, чтобы он, в свою очередь, одобрил их замысел и пожелал удачи. Заходили обязательно с правой ноги. Девушка при сватовстве не присутствовала.  Лишь на заключительном этапе сватовства вместе со сватами приходили родители парня. При удачном окончании данного визита стороны обговаривали сроки проведения свадьбы, уточняли размеры мягэр, приданого.

Сваты о цели своего прихода говорили в иносказательной форме, поскольку оно считалось магическим средством обмана и запутывания злых сил. Одной из распространённых фраз была следующая: "Бездя кемеш, сездя - алтын, аларны бергя кушыек."  -  У нас есть серебро, у вас - золото, давайте соединим их в одно  целое. Если родители девушки были согласны, то они назначали день проведения никях, обговаривали сроки свадебного пира и устанавливали мягэр. В состав мягэр входили следующие предметы: золотые украшения, комплект зимней и летней одежды, домашняя утварь, посуда, постельное бельё, мёд, масло, определённая сумма денег - тарту акча - для родителей невесты.  В свою очередь и девушку не отпускали с пустыми руками, ей готовили приданое, которое называли бирня. Обязательной, главной частью приданого был сундук, в котором девушка хранила свои вещи, украшения, памятные ей предметы. При переезде в дом мужа молодая жена обязательно выставляла сундук для всеобщего обозрения. Вообще, выходить замуж без сундука считалось большим позором для семьи девушки.
Кроме того, в приданое входили: две подушки, пара перин, одеяла, половики, занавески. Отмечали, что богатые готовили приданое с раннего возраста, а бедные и без него шли замуж.

Итак, через 1-2 недели после сватовства, обычно в четверг  во второй половине дня в доме невесты проводили никях туй. Единственным запретом на проведение никях был пост в месяц Рамазан по мусульманскому календарю.

2.2 Рождение ребенка

Обряды татар при рождении ребенка

Рождение ребенка сопровождалось целым рядом обязательных обрядов, имеющих как чисто ритуальное, так и практическое значение. В конце XIX - начале XX в. в большинстве случаев роды принимали повивальные бабки - эби (дословно - бабка), бала эбисе (повитуха), кендек эби (дословно - пупочная бабка). Случаи рождения детей в доме при помощи повитухи были еще довольно частыми в 40-50-е годы XX в. Занятие повитух называли эбилек. Спустя несколько дней в доме, где родился ребенок, устраивали обряд исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу и гостей - мужчин из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к Всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и  три раза произносил имя новорожденного. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба.  

Заключение

Изучив материалы по данной теме,  послушав рассказы моих бабушек и других родственников почтительного возраста, пришел к выводу, что культура - выражает совокупность знаний, идеалов, духовного опыта народа на многовековом пути становления общества.  На основе народных традиций складывалось понимание духовности, почитание памяти предков, чувство коллективизма, любви к миру, природе. Проанализировав материал,  сделал вывод, что жизненный уклад любого народа проистекает из исторических традиции, культурных традиций и нравственных норм народа. Обычаи и традиции любого народа - это его “приданое” при вступлении в огромную семью человечества, живущего на планете Земля. Я хорошо понял, что национальная культура – это национальная память народа, это то, что выделяет данный народ в ряду других, хранит человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времен и поколений, получить духовную поддержку и жизненную опору. Татарский писатель Марсель Галиев сказал:  «Три вещи отличают человека от животных: язык, песня, память.  Представьте себе судьбу рода, который когда-то отрёкся от своей нации и прикрепился к другим корням.

         В первом поколении умирает язык. Остаются песня и память.

         Во втором поколении умирает песня. Остаётся память.

         В третьем поколении умирает и память.

         По капле, по маленькой капле мелеет бескрайняя ширь языкового моря.

         Прерываются, рвутся волшебные нити песни.

         Полыхая в жарких языках пламени, гаснет память.

         По одному уходят люди, неотвратимо скудеет людской лес.

         Язык – это родник, питающий душу нации.

         Песня – это отрада, сила, которая поддерживает её.

         Память – это тот горизонт, к которому стремится нация, встав на плечи былых заслуг». Вот для того чтобы такого не случилось, мы и должны знать и соблюдать свою национальную культуру, передавать последующим поколениям.

Источники:

  1. «Татары Нижнего Поволжья и Ставрополья»  Л.Ш. Арсланов

                                Газетно-книжное издательство «Камаз»  1995г.

     2. «Духовное наследие татар-мишарей»   Ф.С. Баязитова

                                г. Саранск «Татарская газета»   2003г.

     3.  История татарского народа    Ф.А.Рашитов  Саратов Региональное

                                Приволжское издательство «Детская книга» 2001г.

    4. Собственные рассказы старожилов-односельчан.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Язык и культура татарского народа"

Презентация к программе "Язык и культура татарского народа"...

Культура татарского народа. Материалы к КТД "Дружба народов"

Материалы о  традициях и быте татарского народа....

Авторская программа факультативного курса по дисциплине «Язык и культура татарского народа»

Авторская программа факулҗтативного курса " Язык и кулҗтура татарского народа"...

История и культура татарского народа

Рабочая программа "История и культура татарского народа" 6-9 классы...

Культура татарского народа

Рабочая программа "Культура татарского народа" 6 класс...

Индивидуальный итоговый проект по предмету родной (татарский) язык на тему: «Мифология татарского народа»

Исследовательская работа на тему «Мифология татарского народа» имеет практическую значимость для сохранения и развития татарской культуры и традиций татарского народа.  Работа являетс...