Рабочая программа по немецкому языку на базе английского как второго иностранного языка. "Немецкий язык в содружестве с английским"
рабочая программа по немецкому языку
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Рабочая программа по немецкому языку на базе английского как второго иностранного языка. | 105.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Название курса: «Немецкий язык в содружестве с английским»
возраст обучающихся: 5 -9 классы
Пояснительная записка.
Введение.
Предлагаемая рабочая программа к спецкурсу «Немецкий язык как второй иностранный» предназначена для 5—9 классов общеобразовательных учреждений при изучении немецкого языка как второго после английского и составлена в соответствии с требованиями Федерального образовательного стандарта основного общего образования, с учётом концепции духовно-нравственного воспитания и планируемых результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования.
Актуальность программы.
Современные тенденции обучения иностранным языкам предусматривают тесную взаимосвязь прагматического и культурного аспектов содержания с решением задач воспитательного и образовательного процесса речевого общения. Совершенное овладение одним или более языками отдельно друг от друга не являются целью. Целью является развитие всех лингвистических умений в совокупности. Изучение второго иностранного языка реализует эту цель. Изучение второго иностранного языка осуществляется в условиях контактирования трех языков- родного, первого (ИЯ1) и второго (ИЯ2), что обуславливает более интенсивное развитие речевых способностей у учащихся. Не смотря на языковую интерференцию, перед учащимися открываются большие возможности для опоры на уже имеющийся опыт изучения первого иностранного языка для положительного переноса.
Цели и задачи курса
Изучение второго иностранного языка в основной школе направлено на достижение следующих целей:
— развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:
• речевая компетенция — развитие коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
• языковая компетенция — овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями
общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языке;
• социокультурная компетенция — приобщение к культуре, традициям и реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах;
• компенсаторная компетенция — развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
• учебно-познавательная компетенция — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
- развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала изучаемого иностранного языка:
формирование у учащихся потребности изучения и овладения иностранными языками как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранных языков и родного языка как средства общения и познания в современном мире;
• формирование общекультурной и этнической идентичности личности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры;
• развитие стремления к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка.
Общая характеристика курса
В основной школе можно условно выделить два этапа обучения: 5—8 классы и 9—11 классы. На первом этапе придаётся большое значение осознанию и закреплению тех навыков,
которые были получены при изучении первого иностранного языка, а также их применению и развитию при изучении второго иностранного языка.
На втором этапе существенную роль играет развитие межкультурной коммуникации при овладении двумя иностранными языками.
Изучение второго иностранного языка имеет ряд особенностей формального и содержательного плана. К первым относятся:
• меньшее количество выделяемых на него учебных часов (2 часа, а не 3 часа, как на первый иностранный язык на средней ступени обучения);
• более сжатые сроки его изучения (начиная не с начальной, а с основной школы).
К особенностям содержательного плана относятся:
• его изучение осуществляется в условиях контрастирования трех языков — родного, первого (ИЯ1) и второго иностранного языка (ИЯ2), что, с одной стороны, обусловливает более интенсивное развитие речевой способности учащихся в целом и положительно сказывается на образовательном процессе;
• с другой стороны, возникают проблемы интерференции (отрицательного воздействия) не только со стороны родного языка, но и со стороны первого иностранного языка, что вызывает определённые трудности;
• наряду с этим возникают большие возможности для опоры на уже имеющийся опыт изучения первого иностранного языка, для положительного переноса, особенно если изучаются языки одной языковой группы.
Возможность опереться на положительный перенос при изучении второго иностранного языка позволяет интенсифицировать процесс овладения им, сделать его эффективным и результативным, несмотря на более сжатые сроки обучения. Это позволяет ставить в ос-новном те же цели в обучении втором иностранному языку, что и первому.
При изучении второго иностранного языка, как и первого, учащиеся готовят и представляют проекты, которые должны создавать условия для реального общения учащихся на немецком языке (переписка, возможные встречи с носителями языка) или имитировать общение средствами ролевой игры.
Особенность данного курса заключается в разнообразии методов и приёмов работы с языковым материалом, он даёт учителю возможность планировать учебно-воспитательный процесс, исходя из реальных потребностей и возможностей учащихся.
Представленный курс является адаптированной к российским условиям версией международного курса — в основе его создания лежат основополагающие документы современного российского образования: Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования, новый федеральный базисный учебный план, Примерные программы по немецкому языку как второму иностранному языку. Это изначально обеспечивает полное соответствие целей и задач курса, тематики и результатов обучения требованиям федеральных документов.
Программа базируется на таких методологических принципах, как коммуникативно-когнитивный, личностно ориентированный и деятельностный.
При создании настоящей программы авторами учитывались и психологические особенности данной возрастной группы учащихся. Это нашло отражение в выборе текстов, форме заданий, видах работы, методическом аппарате.
Общая характеристика УМК. Отличительные особенности.
УМК «Немецкий язык» для 5—11 классов серии «Мосты» авторов И.Л. Бим, Л.В. Садомова реализует качественно новый уровень создания школьного учебника как основной единицы информационно-образовательной среды. К основным отличительным характеристикам УМК следует отнести:
• аутентичность языковых материалов;
• адекватность методического аппарата целям и задачам преподавания второго иностранного языка в российской школе;
• соответствие структуры учебного материала модулей полной структуре психологической деятельности учащихся в процессе познавательной деятельности: мотивации, постановке цели, деятельности по достижению цели, самоконтроля, самооценки;
• современные технологии;
• интерактивность, вывод ученика за рамки учебника;
• личностную ориентацию содержания учебных материалов;
• систему работы по формированию общих учебных умений и навыков, обобщенных способов учебной, познавательной, коммуникативной, практической деятельности;
• межпредметные связи как способ переноса языковых знаний и речевых умений на другие образовательные области, освоение языка как средства познания мира;
• возможности дифференцированного подхода к организации образовательного процесса;
• воспитательную и развивающую ценность материалов, широкие возможности для социализации учащихся.
Учебники «Мосты» построены в соответствии с базисным учебным планом (2 часа в неделю).
Согласно методической концепции авторов, ученики осуществляют самоконтроль, рефлексию учебной деятельности на последнем уроке главы, знакомятся с содержанием последующей лексической темы, формулируют его цели и задачи на первом уроке следующей главы, используя титульную страницу главы, выполняющую мотивирующую функцию и обеспечивающую целеполагание.
Следуя принципу интеграции и дифференциации, авторы спланировали уроки глав учебников, обеспечивая развитие всех видов речевой деятельности. Это и развитие навыков чтения и устной речи, аудирования, и освоение нового грамматического материала, развитие навыков и умений продуктивного письма.
В каждой главе учебников «Мосты» представлены материалы культуроведческого и страноведческого характера, которые обеспечивают учащихся релевантными возрасту учебными материалами для развития социокультурной и межкультурной компетенций.
Особое внимание уделяется использованию Интернета в обучении. Учащимся представляется возможность работать над проекта-ми, самостоятельно осуществлять поиск необходимой информации, пользуясь ресурсами Интернета.
Завершает каждую главу материал для самопроверки и рефлексии учебных достижений учащихся, который, как правило, объединен в один урок.
Описание места предмета в учебном плане
Представленная программа предусматривает изучение немецкого языка в средней школе (5—11 классы) общеобразовательных учреждений и рассчитана на 60 часов в 5-11 классах (2 часа в неделю, 30 учебных недели в каждом классе) данные часы предусмотрены школьным компонентом учебного плана ОУ
Планируемые результаты. Говорение
В коммуникативной сфере (то есть владение вторым иностранным языком как средством общения):
• умение начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
• умение расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
• рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;
• сообщать краткие сведения о своём городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;
• описывать события/явления, уметь передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
Аудирование
• воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя, одноклассников;
• воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/интервью);
Чтение
• читать аутентичные тексты разных жанров и стилей с пониманием основного содержания;
• читать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (выборочного перевода, языковой догадки, в том числе с опорой на первый иностранный язык), а также справочных материалов;
Письменная речь
• заполнять анкеты и формуляры;
• писать поздравления, личные письма с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета, принятых в странах изучаемого языка.
Языковая компетенция (владение языковыми средствами и действиями с ними):
• применение правил написания изученных слов;
• адекватное произношение и различение на слух всех звуков второго иностранного языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах;
• соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопроси-тельное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;
• знание основных способов словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия).
распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических конструкций второго иностранного языка; знание признаков изученных грамматических явлений (временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов,
артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);
• знание основных различий систем второго иностранного, первого иностранного и русского/родного языков.
Социокультурная компетенция
• знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка; их применение в стандартных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
• распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета (реплик-клише, наиболее распространённой оценочной лексики), принятых в странах изучаемого языка;
• понимание важности владения несколькими иностранными языками в современном поликультурном мире;
• представление об особенностях образа жизни, быта, культуры стран второго изучаемого иностранного языка, о всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру;
• представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемых иностранных языков.
Компенсаторная компетенция
Умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приеме информации за счёт использования контекстуальной догадки, в том числе с опорой на первый иностранный язык, игнорирования языковых трудностей, пере-спроса, словарных замен, жестов, мимики.
Предметное содержание речи
1. Межличностные взаимоотношения в семье, со сверстниками. Внешность и черты характера человека. Место, в котором я живу: страна, город, улица, квартира. Особенности жилищного вопроса для молодежи в Германии.
2. Части тела. Описание внешности. Необходимость изучения иностранного языка. Трудности в изучении иностранного языка. Школьный обмен.
3. Достопримечательности г. Москвы/Берлина. Прием гостей. Экскурсия по городу. Оценка увиденного.
4. Описание классной комнаты. Школьные принадлежности. Подготовка к празднику. Поход в магазин. Выбор подарков.
5. Описание погодных условий. Зимние развлечения. Подготовка к путешествию. Празднование Рождества и Нового года.
6. Путешествие. Виды транспорта. Этикет в транспорте: самолет, автобус. Завтрак в Германии. Гастрономические предпочтения немцев. Описание кухни, бытовых приборов. Поход в ресторан.
7. Страна/страны второго иностранного языка и родная страна, их географическое положение, столицы и крупные города, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи). Выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру.
Виды речевой деятельности/Коммуникативные умения
Говорение
Диалогическая речь
Умение вести диалоги этикетного характера, диалог-расспрос, диалог — побуждение к действию, диалог — обмен мнениями. Объём диалога от 3 реплик (5—8 классы) до 4—5 реплик (9-11 классы) со стороны каждого учащегося. Продолжительность диалога 1,5—2 минуты (9-11 классы).
Монологическая речь
Умение строить связные высказывания о фактах и событиях с опорой и без опоры на прочитанный или услышанный текст, заданную вербальную ситуацию или зрительную наглядность.
Объём монологического высказывания от 7—10 фраз (5—8 классы) до 10—12 фраз (9—11 классы). Продолжительность монолога 1 — 1,5 минуты (9-11 классы).
Аудирование
Умение воспринимать и понимать на слух аутентичные аудио- и видеотексты с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием содержания текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
Жанры текстов: прагматические, публицистические.
Типы текстов: сообщение, рассказ, диалог-интервью и др.
Аудирование с полным пониманием содержания предполагает понимание речи учителя и одноклассников на уроке, а также понимание несложных текстов, построенных на полностью знакомом учащимся языковом материале или содержащих некоторые незнакомые слова. Время звучания текста — до 1 минуты.
Аудирование с пониманием основного содержания осуществляется на несложных аутентичных текстах, содержащих наряду с изученными и некоторое количество незнакомых языковых явлений. Время звучания текстов — до 1,5 минуты.
Аудирование с выборочным пониманием предполагает умение выделить необходимую информацию в одном или нескольких аутентичных коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время звучания текстов — до 1,5 минуты.
Чтение
Умение читать и понимать аутентичные тексты разных жанров и стилей с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от коммуникативной задачи): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием необходимой информации (просмотровое/поисковое чтение).
Жанры текстов: научно-популярные, публицистические, художественные, прагматические.
Типы текстов: статья, интервью, рассказ, объявление, рецепт, меню, проспект, реклама, песня и др.
Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на несложных аутентичных материалах с ориентацией на вы-деленное в программе предметное содержание, включающих некоторое количество незнакомых слов. Объём текстов для чтения — 600—700 слов.
Чтение с полным пониманием осуществляется на несложных аутентичных текстах, построенных в основном на изученном языковом материале, с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода) и оценки полученной информации. Объём текста для чтения — около 500 слов.
Чтение с выборочным пониманием предполагает умение просмотреть аутентичный текст или несколько коротких текстов и выбрать необходимую информацию. Объём текста для чтения — около 350 слов.
Письменная речь
умение:
— делать выписки из текста для их дальнейшего использования в собственных высказываниях;
— писать короткие поздравления с днём рождения и другими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30—40 слов, включая адрес);
— заполнять несложные анкеты в форме, принятой в странах изучаемого языка (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);
— писать личное письмо зарубежному другу с опорой на образец (сообщать краткие сведения о себе; запрашивать аналогичную информацию о нём; выражать благодарность и т. д.). Объём личного письма — 100—140 слов, включая адрес.
Языковые знания и навыки
Орфография
Правила чтения и написания слов, отобранных для данного этапа обучения, и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.
Фонетическая сторона речи
Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков изучаемого второго иностранного языка. Соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений.
Овладение лексическими единицами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения в пределах тематики основной школы, в объёме около 1000 единиц. Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета.
Основные способы словообразования:
1) аффиксация:
• существительных с суффиксами -ung (die Lösung, die Vereinigung); -keit (die Feindlichkeit); -heit (die Einheit); -schaft (die Gesell-schaft); -um (das Datum); -or (der Doktor); -ik (die Mathematik); -e (die Liebe), -er (der Wissenschaftler); -ie (die Biologie);
• прилагательных с суффиксами -ig (wichtig); -lich (glücklich); -isch (typisch); -los (arbeitslos); -sam (langsam); -bar (wunderbar);
• существительных и прилагательных с префиксом un- (das Unglück, unglücklich);
• существительных и глаголов с префиксами: vor- (der Vorort, vorbereiten); mit- (die Mitverantwortung, mitspielen);
• глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками и другими словами в функции приставок типа erzählen, wegwerfen.
2) словосложение:
• существительное + существительное (das Arbeitszimmer);
• прилагательное + прилагательное (dunkelblau, hellblond);
• прилагательное + существительное (die Fremdsprache);
• глагол + существительное (die Schwimmhalle);
3) конверсия (переход одной части речи в другую):
• образование существительных от прилагательных (das Blau, der Junge);
• образование существительных от глаголов (das Lernen, das Lesen).
Интернациональные слова (der Globus, der Computer). Представления о синонимии, антонимии, лексической сочетаемости, много-значности.
Грамматическая сторона речи.
Знакомство с новыми грамматическими явлениями.
Уровень овладения конкретным грамматическим явлением (продуктивно-рецептивно или рецептивно) указывается в графе «Характеристика основных видов деятельности учащихся» в Тематическом планировании.
Нераспространённые и распространённые предложения:
• безличные предложения (Es ist warm. Es ist Sommer);
• предложения с глаголами legen, stellen, hängen, требующими после себя дополнение в Akkusativ и обстоятельство места при ответе на вопрос Wohin?. (Ich hänge das Bild an die Wand);
• предложения с глаголами beginnen, raten, vorhaben и др., требующими после себя Infinitiv с zu;
• побудительные предложения типа Lesen wir! Wollen wir lesen!;
• все типы вопросительных предложений;
• предложения с неопределённо-личным местоимением man (Man schmückt die Stadt vor Weihnachten);
• предложения с инфинитивной группой um ... zu (Er lernt Deutsch, um deutsche Bücher zu lesen);
• сложносочиненные предложения с союзами denn, darum, deshalb (Ihm gefällt das Dorfleben, denn er kann hier viel Zeit in der frischen Luft verbringen).
• сложноподчинённые предложения с союзами dass, ob и др. (Er sagt, dass er gut in Mathe ist);
• сложноподчинённые предложения причины с союзами weil, da (Er hat heute keine Zeit, weil er viele Hausaufgaben machen muss);
• сложноподчинённые предложения с придаточными определительными (с относительными местоимениями die, deren, dessen);
• распознавание структуры предложения по формальным признакам: по наличию/отсутствию инфинитивных оборотов: um ... zu + Infinitiv, statt... zu + Infinitiv, ohne ... zu + Infinitiv);
• слабые и сильные глаголы со вспомогательным глаголом haben в Perfekt;
• сильные глаголы со вспомогательным глаголом sein в Perfekt (kommen, fahren, gehen);
• Präteritum слабых и сильных глаголов, а также вспомогательных и модальных глаголов;
• глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в Präsens, Perfekt, Präteritum, Futur (anfangen, beschreiben);
• временные формы в Passiv (Präsens, Präteritum);
• местоименные наречия (worüber, darüber, womit, damit);
• возвратные глаголы в основных временных формах Präsens, Perfekt, Präteritum (sich anziehen, sich waschen);
• распознавание и употребление в речи определённого, неопределённого и нулевого артиклей, склонения существительных нарицательных; склонения прилагательных и наречий; предлогов, имеющих двойное управление, предлогов, требующих Dativ, предлогов, требующих Akkusativ;
• местоимения: личные, притяжательные, неопределѐнные jemand, niemand);
• количественные числительные и порядковые числительные.
Социокультурные знания и умения
Умение осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученные на уроках второго иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера). Это предполагает овладение:
• знаниями о значении родного и иностранных языков в современном мире;
• сведениями о социокультурном портрете стран, говорящих на изучаемом иностранном языке, их символике и культурном наследии;
• употребительной фоновой лексикой и реалиями страны изучаемого языка: традициями (в питании, проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространёнными образцами фольклора;
• представлением о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран, говорящих на втором иностранном языке; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую куль-туру); о некоторых произведениях художественной литературы на изучаемом иностранном языке;
• умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка (реплики-клише, наиболее распространённую оценочную лексику);
• умениями представлять родную страну и культуру на иностранном языке; оказывать помощь зарубежным гостям в нашей стране в ситуациях повседневного общения.
Компенсаторные умения
• переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;
• использовать в качестве опоры при порождении собственных высказываний ключевые слова, план к тексту, тематический словарь ит. д.;
• прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных вопросов;
• догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике;
• использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.
Общеучебные умения и универсальные способы деятельности
Формируются умения:
• работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание второго текста по аналогии, заполнение таблиц;
• работать с прослушанным и письменным текстом: извлечение основной информации, извлечение запрашиваемой или нужной информации, извлечение полной и точной информации;
• работать с разными источниками на иностранном языке: справочными материалами, словарями, Интернет-ресурсами, литературой;
• самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома.
Специальные учебные умения
Формируются умения:
• находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;
• семантизировать слова на основе языковой догадки;
• осуществлять словообразовательный анализ слов;
• выборочно использовать перевод;
• пользоваться двуязычным и толковым словарями.
Материально-техническое обеспечение образовательного процесса
Рабочая программа обеспечивается компонентами УМК «Мосты» для 5—11 классов.
• Учебники для 5—11 классов состоят из семи глав, страноведческих блоков, немецко-русского словаря а также грамматического справочника.
С помощью красочного коллажа на титульной странице каждой главы происходит введение в тему. На страницах учебника расположены тексты, диалоги и упражнения, направленные на развитие всех четырёх языковых компетенций: говорения, письма, чтения и аудирования. В соответствии с правилами составления европейского языкового портфеля учащиеся регулярно собирают информацию о себе и собственных достижениях.
Особое внимание уделено страноведению. В рубрике "Für Wissbegierige" представлена информация о немецкоязычных странах.
Словарь в конце учебника содержит все лексические единицы активного словаря.
• Рабочая тетрадь соотносится с учебным материалом учебника и содержит задания, помогающие школьникам овладеть техникой чтения и письма, лексикой и речевыми образцами, содержащимися в учебнике.
Рабочая тетрадь содержит большое количество заданий игрового и творческого характера, например: инсценировка диалогов, составление аналогичных, разгадывание кроссвордов ит. д., а также заданий, рассчитанных на обучение применению полученных знаний в жизни, например: рассказать о себе, своей семье и т. д., ключи к контрольным заданиям.
• Аудиоприложение на CD является неотъемлемой частью УМК «Мосты».
Оно содержит: диалоги и тренировочные задания к ним; задания по развитию навыков устной речи; задания на развитие навыков аудирования; задания по развитию произносительных навыков; записи песен и рифмовок; контрольные задания к каждой главе и задания итогового контроля.
Задания по развитию произносительных навыков представлены упражнениями по отработке отдельных звуков, ударения в словах, интонационными упражнениями.
Записи диалогов приближены к естественному звуковому ситуативному контексту, с шумами и посторонними звуковыми включениями, что не мешает при прослушивании, равно как и при естественной коммуникации.
• Книга для учителя является одним из важных компонентов УМК «Мосты». Она содержит подробную характеристику содержания и структуры УМК, раздел, освещающий цели, принципы и технологию обучения немецкому языку как второму иностранному, а также методические рекомендации по организации учебного процесса, ключи к заданиям из рабочей тетради, тексты для аудирования. В книге для учителя формулируются конкретные учебно-познавательные и коммуникативные задачи, даются комментарии к заданиям, направленным на их решение, высказываются рекомендации по дифференцированному подходу к учащимся, в том числе и при выборе домашнего зада-ния, указываются возможные варианты выполнения многих заданий.
Учебно-тематический план
Кол-во часов | Раздел. Содержание. |
I (10) | Знакомство. Семья. Взаимоотношения в семье. Квартира. Проект : «Великие немцы» |
II (10) | Продолжение темы «Знакомство». Профессии. Внешность человека. Характер. |
III (8) | Телефонный разговор. Проведение досуга. Достопримечательности Москвы. Рекомендации иностранному гостю. Родной город. |
IV (10) | Прием гостей. Описании комнаты, классной комнаты. Подготовка к празднику. Проведение праздника. Приглашение на праздник. |
V (8) | Зимние развлечения. Погода. Чтение газет. Школьная газета. Подготовка к путешествию в Германию. Описание зимы. |
VI (6) | Путешествие самолетом. Описание впечатлений. Берлин-столица Германии. Главные достопримечательности. |
VII (8) | Утро в немецкой семье. Завтрак, обед в Германии и России. Еда. Поход в ресторан. Прогулка по Берлину. |
Список используемой литературы
- Закон об образовании РФ №273-ФЗ от 29.12.2012
- Федеральный государственный стандарт основного общего образования второго поколения.
- Федеральный перечень учебников , рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях, на 2014/2015 учебный год.
- Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык,5-9 классы: М.: Просвещение, 2014 (Стандарты второго поколения)
- Основная образовательная программа основного общего образования МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №72» г. Новокузнецка
- УМК „Brücken“, И.Л. Бим, Л.В. Садомова – М.: Издательство Март,2012
- Учебное пособие „Deutsche Literaturgeschichte in einem Band“ – Издательство «Народное просвещение», Берлин
- М.Г. Арсеньева, И.А. Цыганова «Грамматика немецкого языка» - издательство «Союз», Санкт-Петербург, 2012
- М.Я. Цвиллинг «Русско-немецкий словарь» -М.: Издательство «Русский язык», 2007
- Ю. Н. Афонькин «Русско-немецкий словарь крылатых слов» - Москва – Лейпциг «Русский язык», 2005
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по немецкому языку 7 класс- второй иностранный язык
Рабочая программа по немецкому языку составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования и на основе авторской программы И. Л. Бим «Немецкий язык. Шаг...
Рабочая программа по немецкому языку 8 класс- второй иностранный язык
Рабочая программа для 8 класса по немецкому языку в качестве второго иностранного после английского языка по учебнику "Горизонты" М.М.Аверин. Разработка включает в себя пояснительную записку и поурочн...
Рабочая программа по немецкому языку 9 класс- второй иностранный язык
Рабочая программа по немецкому языку как второму иностранному на базе английского для 9 класса по учебнику И.Л.Бим "Мосты-2". Разработка включает в себя пояснительную записку и тематическое планирован...
Рабочая программа по немецкому языку 10 класс- второй иностранный язык
Рабочая программа по немецкомя языку как второму иностранному на базе английского языка для 10 класса по учебнику И.Л.Бим "Мосты-2". Разработка включает в себя пояснительную записку и тематическое пла...
Рабочая программа по немецкому языку 11 класс- второй иностранный язык
Рабочая программа по немецкому языку как второму иностранному на базе английского языка для 11 класса по учебнику И.Л.Бим "Мосты-2". Разработка включает в себя пояснительную записку и поурочное планир...
Рабочая программа по немецкому языку. 5 класс ( второй иностранный язык)
Предлагаемая рабочая программа учебного курса предназначенадля5 класса общеобразовательных учреждений при изучении немецкого языка как второго после английского и составлена в соответствии с требовани...
Рабочая программа по немецкому языку как второму иностранному для 9 класса. «Горизонты. Немецкий язык 9 класс»,авторы: Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л.
Рабочая программа по немецкому языку как второму иностранному для 9 класса. «Горизонты. Немецкий язык 9 класс»,авторы: Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. Данный УМК...