Подвижные игры для детей на немецком языке
статья по немецкому языку (5 класс) на тему
Подвижные игры для детей на немецком языке. Дети лучше всего учат всё во время игры. Особенно их привлекают подвижные игры. Поэтому это замечательная возможность учить иностранные языки в движении и во время игры.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
igry_na_nem.docx | 32.23 КБ |
Предварительный просмотр:
Игра №1 Все мои вещи — Alle meine Kleider
Эта игра помогает учить цвета:
Все дети встают в круг. Каждый ребенок, который носит предмет одежды цвета, о котором поется, встает в круг, танцует и прыгает. Затем в круг заходит следующий ребенок.
Текст:
1. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, 2. Weiß, weiß weiß sind alle meine Kleider, 3. Rot, rot, rot sind alle meine Kleider, 4. Blau, blau, blau sind alle meine Kleider, 5. Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider, 6. Gelb, gelb, gelb sind alle meine Kleider, 7. Braun, braun, braun sind alle meine Kleider, | 1. Зеленые, зеленые, зеленые все мои вещи, зеленое, зеленое, зеленое всё, что у меня есть. Так что я люблю всё зеленое, потому что, мой дорогой, я — лесник. 2. Белые, белые, белые все мои вещи, белое, белое всё, что у меня есть. Так что я люблю всё белое, потому что, мой дорогой, я — пекарь. 3. Красные, красные, красные, все мои вещи, красное, красное, красное всё, что у меня есть. Так что я люблю всё красное, потому что, мой дорогой, я пожарный. 4. Синие, синие, синие, все мои вещи, синее, синее, синее всё, что у меня есть. Так что я люблю всё синее, потому что, моя дорогой, я — моряк. 5. Черные, черные, черные все мои вещи, черное, черное, черное всё, что у меня есть. Так что я люблю всё черное, потому что, мой дорогой, я — трубочист. 6. Желтые, желтые, желтые все мои вещи, желтое, желтое, желтое всё, что у меня есть. Так что я люблю всё желтое, потому что, мой дорогой, я — крановщик. 7. Коричневые, коричневые, коричневые, все мои вещи, коричневое, коричневое, коричневое всё, что у меня есть. Так что я люблю всё коричневое, потому что, мой дорогой, я — фермер. |
Игра №2 Цвета — die Farben
Еще одна игра для изучения цветов
Смысл игры:
На полу лежат вещи, бумага, картинки разных цветов. Как только называется соответствующий цвет, то игроки (даже если Вас всего двое) выбирают предмет нужного цвета.
Weiß, weiß, weiß seht ihr die weißen Wolken. Gelb, gelb, gelb seht ihr die gelben Felder, gelb, gelb, gelb ist auch für mich gemacht. Darum lieb‘ ich alles, was so gelb ist. Blumen, Sonne und das Gelbe hier. Rot, rot, rot seht ihr die roten Blumen, rot, rot, rot ist auch für mich gemacht. Darum lieb‘ ich alles, was so rot ist. Tulpen, Rosen und das Rote hier Blau, blau, blau seht ihr den blauen Himmel. Grün, grün, grün seht ihr die grüne Wiese. Braun, braun, braun seht ihr die braune Erde. Schwarz, schwarz, schwarz, seht ihr die schwarzen Räder.
| Белый, белый, белый вы видите белые облака. Белый, белый, белый также сделан для меня. Поэтому я люблю всё белого цвета. Цветы, камни и белый здесь. Желтый, желтый, желтый, вы видите желтые поля, желтый, желтый, желтый также сделан для меня. Поэтому я люблю всё желтого цвета. Цветы, солнце и желтый здесь. Красный, красный, красный вы видите красные цветы, красный, красный, красный также сделан для меня. Поэтому я люблю всё красное. Тюльпаны, розы и красный здесь. Синий, синий, синий, вы видите синее небо. Синий, синий, синий также сделан для меня. Поэтому я люблю всё синего цвета, цветы, воду и синий здесь. Зеленый, зеленый, зеленый, вы видите зеленый луг. Зеленый, зеленый, зеленый также сделан для меня. Поэтому я люблю всё зеленого цвета. Траву, цветы и зеленый здесь. Коричневый, коричневый, коричневый, вы видите коричневую землю. Коричневый, коричневый, коричневый также сделан для меня. Поэтому я так люблю всё коричневого цвета. Землю, цветы и коричневый здесь. Черный, черный, черный, вы видите черные колеса. Черный, черный, черный также сделан для меня. Поэтому я люблю всё черного цвета, ручки, ворон и черный здесь. |
Игра №3 Игра котёнка — Das Kätzchen-Spiel
Дети сидят в кругу.»Котенок» крадется вокруг с завязанными глазами, останавливается перед другим любым ребенком и говорит:
«Ich bin das Kätzchen, | «Я котенок, Я очень умный, ты мышонок скажи один раз МЯУ! « |
Услышав МЯУ, котенок должен угадать имя мышонка.
Игра №4 Бабочка — Schmetterling
Ребенок стоит в центре круга из стульев. После первых двух строк текста он выбирает товарища по команде. Оба, держа друг друга за руки, танцуют под песню. В конце песни положить «старые» бабочки садятся на место, а «новые» начинают новую игру. Остальные дети поют.
Текст:
Schmetterling du kleines Ding, Jucheirassa, jucheirassa, Lustig, lustig wie Wind, Lustig, lustig, wie der Wind, | Бабочка – ты малышка, Найди себе пару для танца. Jucheirassa, jucheirassa, ой как весело тут танцевать! Весело, весело, как ветер, как маленький ребенок цветка. (2 раза) |
Игра №5 Змея — Die Schlange
В первой части текста один из детей — змея. Он бегает по кругу. Все говорят первую часть текста.
Тогда змея выбирает одно из детей и говорит вторую часть текста одна. После «Эй», змея хлопает в ладоши и расставляет ноги врозь.
Второй ребенок должен проползти между ног первого, а затем забраться на спину первого ребенка. Так змея будет постепенно возвращать себе хвост. Игра заканчивается, когда змея падает или снова теряет часть своего «хвоста».
1. So tanzt die Schlange ihren Tanz und kommt vom Berg herunter. Sie hat verloren ihren Schwanz und will ihn wieder haben. 2. Bist du nicht hier ein kleines Stück von meinem Schwanz? Hey! | Так танцует змея свой танец, и спускается с горы. Она потеряла свой хвост и хочет найти его снова. Ты здесь маленький кусочек моего хвоста? Эй! |
Игра №6 Зайчик в яме — Häschen in der Grube
Один ребенок сидит как зайчик в середине круга детей и держит руки у лица как будто спит. Остальные дети берут друг друга за руки и танцуют по кругу. На словах «Прыгай зайчик» он выпрыгивает к одному из детей из круга. Этот ребенок становится новым зайчиком и садится в круг.
Слова:
Häschen in der Grube | Зайчик в яме Зайчик в яме сидел и спал. Бедный зайчик, ты болеешь, Раз ты не можешь больше прыгать? Прыгай зайчик, прыгай зайчик, прыгай зайчик! |
Игра №7 Кошки-мышки (Die Mause und die Katze)
Варианты игры:
Детей помладше можно посадить к себе на колени и покачивать в такт.
Для детей детсадовского возраста:
1. Один ребенок – мышь, другой — кошка, другие дети стоят в кругу, (но не держатся за руки) и начинают бегать по кругу во время песни. Кошка вне круга, а мышь танцует в центре круга. Затем кошка начинает охотиться за мышкой, то есть кошка заходит в круг, а мышка быстро выбегает.
2. Во второй строфе мышь возвращается в центр круга, а кошка встает в круг к остальным детям.
3. В третьей строфе все дети начинают беситься и танцевать
4. В четвертой строфе все берутся за руку и танцуют по кругу.
Слова:
1. Es tanzt eine Maus in Großvaters Haus, 2. Zur Stube hinaus, ins Mauseloch rein, 3. Da gibt es ein Fest in Mausemanns Nest. 4. Tralalalala, tralalalala, | 1. Это танцует мышь в доме у дедушки, Поэтому за ней охотится кошка 2. Кошка появляется, мышка исчезает в норке, куда кошка не может попасть. 3. Поэтому в мышиной норке был праздник, А кошка была снаружи и грустила. 4. Траляляля, траляля, траляляля |
Игра № 8 Охота на льва — Löwenjagd
Поставьте ребенка между ног, или усадите на колени. Если детей много, пусть они стоят вокруг и повторяют слова и движения
Gehen wir heut auf Löwenjagd? GehenwirheutaufLöwenjagd? Gehen wir heut Löwenjagd? Gehen wir heut auf Löwenjagd? NEIN! Da ist kein Löwe. Gehen wir heut auf Löwenjagd? Ein Auge, noch ein Auge, der LÖWE!!!
| Пойдем в один прекрасный день на охоту льва? Да, мы собираемся на охоту льва! (Кивок) Есть здесь лев? (Короткая пауза) НЕТ! (Мотаете головой и показываете пальцем нет-нет) Там нет льва. Там есть дверь, мы сейчас войдем в нее. (Откройте воображаемую дверь и поскрипите) Все повторяется, кроме последней строки: Там есть луг, и мы пройдем по нему. (похлопайте в ладоши и разводите руками траву) Все повторяется, кроме последней строки: Там есть болото, мы пройдем через него. (Потопайте и делайте чмокающие звуки) Все повторяется, кроме последней строки: Там есть река, мы переплывем через нее. Свитер прочь, рубашки прочь, брюки прочь, трусы прочь, все через голову и плывем, плывем, плывем. (сделайте вид, что раздеваете ребенка через голову, а затем делайте движение руками будто плывете) Трусики, брюки, рубашку и свитер одеваем. (будто одеваетесь) Все повторяется, кроме последней строки: Там есть пещера, и мы пройдем через нее. Один глаз, еще один глаз, это лев! (Делайте испуганное лицо и голос, показывайте пальцем глаза по одному) и бежим, бежим, бежим … (Топаем ногами, как будто бежим и следующие слова говорите быстро-быстро) Река: свитер прочь, рубашки прочь, брюки прочь, трусы прочь, все с ног через голову, и плавем, плавем, плавем, Трусики, брюки, рубашки, Свитера, все одеваем и бежим, бежим, бежим. Болото…. Луг… Дверь … (Бум) Всё! |
Игра № 9 Десять маленьких тыквенных гномов — Zehn kleine Kürbiszwerge
Zehn kleine Kürbiszwerge schleichen durch die Nacht, Zehn kleine Kürbiszwerge wollen Geister sein, Zehn kleine Kürbiskerne tanzen hin und her, Zehn kleine Kürbisgeister poltern laut herum, Zehn kleine Kürbisgeister laufen schnell nach Haus,
| Десять маленьких тыквенных гномов крались ночью, они очень тихие, они очень еще и очень внимательные. (крадемся по комнате, и смотрим по сторонам) Десять маленьких тыквенных гномов захотели стать призраками, они очень тихие, они очень тихие и уменьшаются. (встаем на корточки) Десять маленьких тыквенных семен танцуют взад и вперед, они очень тихие, они очень тихие, их больше не слышно совсем. (танцуем взад и вперед, затем садимся на корточки и замираем) Десять маленьких тыквенных гномов громко шумят вокруг, затем они молчат, молчат и падают внезапно. (шумим, а затем падаем на землю.) Десять маленьких призраков побежали быстро домой, они очень тихие, они очень тихие и они отдыхают там. (Бежим через комнату, присядаем и замираем) |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Тувинские подвижные игры для детей
Тувинские подвижные игры для детейЦели:воспитание у подрастающего поколения глубокой приверженности к материальным и духовным ценностям тувинского народа с использованием элементов народной физи...
Подвижные игры для детей с ДЦП.
Статья содержит методические рекомендации педагогам и родителям по организации подвижных и малоподвижных игр для детей с ДЦП....
Подвижные игры для детей с веселыми картинками
Подвижные игры для дошкольников всех возрастов...
Подвижные игры для детей младшего школьного возраста
Подвижные игры просто необходимы детям дошкольного и младшего школьного возрастов - они развивают координацию, благотворно влияя на вестибулярный аппарат, стимулируют кровообращение, укрепляя сердечно...
Подвижные игры для детей дошкольного возраста
Огромную роль в воспитании ребенка имеют игры а особенно важно что бы ребенок двигался. Эти игры направлены на физическое развитие , внимание и координацию ребенка....
Подвижные игры для детей дошкольного возраста
Игры могут применяться на занятиях по физической культуре, с целью закрепления знаний ЗОЖ с параллельным овладением двигательными умениями и навыками...
Подвижные игры для детей среднего школьного возраста. Подвижные игры как средство физического воспитания в средней общеобразовательной школе
Физическое воспитание подрастающего поколения составляет неотъемлемую часть коммунистического воспитания. Оно осуществляется в единстве с нравственным, умственным и эстетическим воспитанием, ведь цель...