Рабочая программа по немецкому языку 11 класс
рабочая программа по немецкому языку (11 класс) на тему
Авторская программа И.Л.Бим, М,А. Лытаевой Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык 10-11 классы. Москва. «Просвещение». 2011.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Рабочая программа рассчитана на 102 часа, по 3 часа в неделю | 55.59 КБ |
Предварительный просмотр:
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ 11 КЛАСС
I.Пояснительная записка
Рабочая программа по немецкому языку для 11 класса составлена в соответствии с образовательной программой Учреждения и с учетом авторской программы И.Л.Бим, М,А. Лытаевой Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык 10-11 классы. Москва. «Просвещение», 2011.
Программа рассчитана на 102 часа, по 3 часа в неделю.
Цели и задачи изучения немецкого языка
Изучение в старших классах немецкого языка на базовом уровне направлено на достижение следующих целей:
- дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
- речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
- языковая компетенция – систематизация ранее изученного материала; овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
- социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
- компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
- учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.
- развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению учащихся в отношении их будущей профессии; их социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.
Отличительные особенности рабочей программы по сравнению
с авторской программой
Авторская программа рассчитана на 105 часов. В соответствии с годовым календарным графиком и учебным планом Учреждения уплотнение материала произведено за счет часов повторения в количестве 3 часов.
Методы, формы и технологии организации учебного процесса
Методы: устный и письменный опрос, беседы.
Формы организации учебного процесса на уроке: фронтальные, индивидуальные, парные, групповые, уроки творчества, конкурсы, ролевые игры, презентации.
Технологии, используемые в образовательном процессе:
-технологии традиционного обучения для освоения минимума содержания образования в соответствии с требованиями стандартов;
-технологии реализации межпредметных связей в образовательном процессе;
-технологии дифференцированного обучения;
-технологии проблемного обучения;
-личностно-ориентированные технологии обучения;
-проектная технология;
-информационно-коммуникационные технологии.
Виды деятельности обучающихся
Говорение: диалог этикетного характера; диалог-расспрос; диалог-побуждение к действию. Описание предмета, картинки, персонажа; рассказ о себе, своей семье, друге.
Аудирование: восприятие и понимание речи учителя и собеседников; небольших простых сообщений; несложных сказок, рассказов с опорой.
Чтение. Чтение вслух небольших текстов; соблюдение правильного ударения в словах, фразах, интонации в целом. Чтение про себя и понимание текстов; нахождение в тексте необходимой информации.
Письмо и письменная речь. Списывание текста; вписывание в текст и выписывание из него слов, словосочетаний. Написание с опорой на образец поздравления, короткого личного письма.
II.Требования к уровню подготовки учащихся
В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен
знать/понимать
- значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
-значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-временные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);
-страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;
уметь
говорение
-вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
-рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;
аудирование
-относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;
чтение
-читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь
-писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
-получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;
-расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;
-изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран;
-ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.
III.Формы и способы оценивания образовательных результатов обучающихся
Устный и письменный, индивидуальный и фронтальный, текстовые контрольные работы, тестирование прочитанного/услышанного, диктанты, работа с дидактическим материалом, онлайн-тестирование, монологическое высказывание, диалог, тематический проект.
Оценка ЗУН обучащихся осуществляется с использованием пятибалльной системы измерения.
Критерии оценивания
Нормы оценок учащихся, опубликованные в журнале «Иностранные языки», 1997 год (А. А. Миролюбов, Л. В. Садомова).
Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)
Оценка «5» ставится учащемуся, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. Заметим, что скорость чтения на родном языке у учащихся разная.
Оценка «4» ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедленен.
Оценка «3» ставится школьнику, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.
Оценка «2» выставляется ученику в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.
Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)
Оценка «5» ставится ученику, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.
Оценка «3» ставится, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.
Оценка «2» ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.
Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)
Оценка «5» ставится ученику, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.
Оценка «4» ставится ученику при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации.
Оценка «3» выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации.
Оценка «2» выставляется в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.
Понимание речи на слух
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.
Оценка «5» ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепередач), догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи (например: найти ту или иную радиопередачу).
Оценка «4» ставится ученику, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.
Оценка «3» свидетельствует, что ученик понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.
Оценка «2» ставится, если ученик понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.
Говорение
Говорение в реальной жизни выступает в двух формах общения: в виде связных высказываний типа описания или рассказа и в виде участия в беседе с партнером.
Во-первых, важными показателями рассказа или описания являются соответствия темы, полнота изложения, разнообразие языковых средств, а в ходе беседы — понимание партнера, правильное реагирование на реплики партнера, разнообразие своих реплик. Только при соблюдении этих условий речевой деятельности можно говорить о реальном общении. Поэтому все эти моменты должны учитываться, прежде всего, при оценке речевых произведений школьников.
Во-вторых, ошибки бывают разными. Одни из них нарушают общение, т. е. ведут к непониманию. Другие же, хотя и свидетельствуют о нарушениях нормы, но не нарушают понимания. Последние можно рассматривать как оговорки.
В связи с этим основными критериями оценки умений говорения следует считать:
-соответствие теме,
-достаточный объем высказывания,
- разнообразие языковых средств и т. п.,
а ошибки целесообразно рассматривать как дополнительный критерий.
Высказывание в форме рассказа, описания
Оценка «5» ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объем высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась легкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался довольно большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.
Оценка «3» ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объем высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.
Оценка «2» ставится ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы). Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество ошибок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнерами.
Участие в беседе, диалоге
При оценивании этого вида говорения важнейшим критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т. е. понять партнера и реагировать правильно на его реплики, умение поддержать беседу на определенную тему. Диапазон используемых языковых средств, в данном случае, предоставляется учащемуся.
Оценка «5» ставится ученику, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «4» ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «3» выставляется ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнера вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.
Оценка «2» выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.
Оценивание письменной речи учащихся
И.Л. Бим так определяет критерии оценивания письменной речи учащихся, изложенные в книге для учителя к учебнику для 10 класса общеобразовательных учреждений (М., Просвещение, 2006).
Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.
Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящих за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно, с учетом норм иностранного языка. В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.
Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие ошибки, орфографические и пунктуационные, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.
Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.
Выполнение тестовых заданий
Оценивается по следующей схеме (О.В. Афанасьева и др., «Контрольные и проверочные задания к учебнику для VI кл.». М.,Просвещение, 2006), если автором теста не предусмотрена другая:
Выполнено
менее 50% работы – «2»
50-69% или 4-6 ошибок – «3»
70 - 89% или 2-3 ошибки - «4»
90-100% или 1 ошибка - «5»
IV. Описание учебно-методического обеспечения образовательного процесса
1. Бим И.Л., Рыжова Л.В., Садомова Л.В., Лытаева М.А. Немецкий язык: (Deutsch 11). Москва, «Просвещение», 2013
2. Бим И.Л Немецкий язык. Книга для учителя. Москва, «Просвещение».
3. Бим И.Л., Садомова Л.В., Рыжова Л.И. Рабочая тетрадь к учебнику немецкого языка для 11 класса. Москва, «Просвещение»
4. CD-диск - приложение к учебнику немецкого языка для 11 класса.
5. Единая коллекция Цифровых Образовательных Ресурсов.
7. Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов.
8. Коллекция цифровых образовательных ресурсов в программе SMART Notebook и MC Power Point.
V.Тематическое планирование
№ урока | Тема урока | Количество часов | Из них | ||
проект | контрольная работа | практика | |||
1.Начнем с воспоминания о прошедшем лете. Или? | 4 | ||||
Летние впечатления | 1 | ||||
Мы рассказываем о лете | 1 | ||||
Германия – страна изучаемого языка | 1 | ||||
Что делают учащиеся в свободное время на каникулах? | 1 | ||||
2.Повседневная жизнь молодежи в Германии и России. Что это такое? | 25 | ||||
Из чего состоит повседневная жизнь? | 1 | ||||
Распорядок дня немецкой школьницы | 1 | ||||
Особенности школьной системы в Германии и России | 1 | ||||
Работа с газетной статьей | 1 | ||||
Будни ведения домашнего хозяйства | 1 | ||||
Мы дискутируем: мои обязанности по дому. | 1 | ||||
Проблема карманных денег | 1 | ||||
Будни немецкой молодежи | 1 | ||||
Будни немецкой молодежи | 1 | ||||
Грамматика. Виды придаточных предложений | 1 | ||||
Грамматика. Придаточные предложения цели с союзом damit | 1 | ||||
Грамматика. Придаточные предложения цели с союзом damit | 1 | ||||
Хобби в жизни человека | 1 | ||||
Как проводит свободное время молодежь | 1 | ||||
В магазине | 1 | ||||
Объявления в немецких магазинах | 1 | ||||
Свободное время в России | 1 | ||||
Стресс в нашей жизни: советы и предостережения | 1 | ||||
Карманные деньги: за и против | 1 | ||||
Друзья и одноклассники | 1 | ||||
Школьная газета на иностранном языке | 1 | ||||
Повседневная жизнь молодежи в Германии и России | 1 | ||||
Мы готовим портфолио | 1 | ||||
Увлечение школьников компьютером | 1 | ||||
Приметы, в которые верят жители Германии | 1 | ||||
3.Театр и киноискусство. Как они обогащают нашу жизнь? | 25 | ||||
Из истории театра | 1 | ||||
Театры Древней Греции, Рима, средневековый театр Германии | 1 | ||||
Театр Б. Брехта | 1 | ||||
Известные сценаристы Германии | 1 | ||||
История кино | |||||
Киноискусство | |||||
Сцена Большого театра | 1 | ||||
Театральный репертуар | 1 | ||||
Театральные пьесы и сюжеты | 1 | ||||
Грамматика. Сложносочиненные и сложноподчинённые предложения в немецком языке | 1 | ||||
Грамматика. Сложносочиненные и сложноподчинённые предложения в немецком языке | 1 | ||||
Грамматика. Сложносочиненные предложения и сложноподчинённые предложения в немецком языке | 1 | ||||
Мы собираемся в театр | 1 | ||||
Искусство в жизни человека | 1 | ||||
Известные роли в кино | 1 | ||||
Киноартисты Германии | 1 | ||||
Киноартисты России | 1 | ||||
Знаменитые режиссеры разных эпох | 1 | ||||
Реклама большого кино | 1 | ||||
Посещение театр | 1 | ||||
Молодежные театральные группы | 1 | ||||
Из немецкой истории | 1 | ||||
Театр и киноискусство. Как они обогащают нашу жизнь? | 1 | ||||
Театр и искусство. | 1 | ||||
Мы готовим портфолио | 1 | ||||
4.Научно-технический прогресс. Что он нам дал? Являются ли природные катастрофы его следствием? | 25 | ||||
История науки и техники | 1 | ||||
Всемирно известные международные ученые | 1 | ||||
Всемирно известные международные ученые | 1 | ||||
Открытия XXI века. Какие они? | 1 | ||||
Проблемы окружающей среды | 1 | ||||
Проблемы окружающей среды | 1 | ||||
Мировые проблемы загрязнения окружающей среды | 1 | ||||
Мировые проблемы загрязнения окружающей среды. | 1 | ||||
Грамматика. Придаточные следствия, придаточные уступительные предложения | 1 | ||||
Грамматика. Придаточные следствия, придаточные уступительные предложения | 1 | ||||
Грамматика. Придаточные следствия, придаточные уступительные предложения | 1 | ||||
Даем советы, рекомендации. | 1 | ||||
Землетрясение, наводнение | 1 | ||||
Необычные природные явления | 1 | ||||
Необычные природные явления | 1 | ||||
Какие экологические проблемы актуальны для Европы? | 1 | ||||
Научно-технический прогресс. За и против | 1 | ||||
Научно-технический прогресс. За и против | 1 | ||||
Картины будущего | 1 | ||||
Мнение подростков о научно- техническом прогрессе | 1 | ||||
Открытие, которого ещё нет | 1 | ||||
Знаменитые ученые Германии | 1 | ||||
Знаменитые ученые России | 1 | ||||
Из истории Германии | 1 | ||||
Мы готовим портфолио | 1 | ||||
5.Мир будущего. Какие требования он нам ставит? Готовы ли мы к ним? | 23 | ||||
Мир завтра. Каким он будет? | 1 | ||||
Проблемы будущего | 1 | ||||
Как решить актуальные проблемы? | 1 | ||||
Человечество будущего | 1 | ||||
Мое будущее, какие цели я ставлю перед собой? | 1 | ||||
Экзамены в школе и жизни | 1 | ||||
5 принципов моральных ценностей | 1 | ||||
Грамматика. Придаточные предложения | 1 | ||||
Грамматика. Модальные глаголы и сравнительные предложения с союзами | 1 | ||||
Грамматика. Модальные глаголы и сравнительные предложения с союзами | 1 | ||||
Профессия будущего | 1 | ||||
Выбор будущей профессии | 1 | ||||
Выбор будущей профессии | 1 | ||||
Итоговая контрольная работа. Письменная часть | 1 | ||||
Итоговая контрольная работа. Устная часть | 1 | ||||
Профессия моей мечты | 1 | ||||
Профессии и учебные места | 1 | ||||
Рынок труда в России и Германии | 1 | ||||
Моя автобиография | 1 | ||||
Ярмарка вакансий | 1 | ||||
Что ждет нас в будущем? | 1 | ||||
Из истории Германии | 1 | ||||
Мы готовим портфолио | 1 | ||||
ИТОГО | 102 | 4 | 2 | 96 |
Лист дополнений и изменений
Дата внесения изменений | Характеристика изменений | Реквизиты документа, которым закреплено изменение | Подпись лица, внесшего запись |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений
Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений разработана на основе Федерального...
Рабочая программа по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г. И. Ворониной «Немецкий язык. Контакты»
Рабочая программа и КТП по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г.И.Ворониной "Немецкий язык. Контакты"....
Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык. 6 класс" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой
Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой составлена на основе федерального компонента государственного стандарта...
Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Н.А.Артёмовой
Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику " Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В Садомовой,Н.А.Артёмовой создана на основе федерального компонента Государственного стандарта общего образован...
Рабочая программа по немецкому языку. Класс 5. М.М. Аверин.
Данная РП составлена с учётом ФГОС по учебнику М.М. Аверина "Горизонты 5" (немецкий язык как второй иностранный)....
Рабочая программа по немецкому языку. Класс 5. И. Бим
Данная РП составлена с учётом ФГОС....
Рабочие программы по немецкому языку 5-9 классы, 7-9 классы, 9 класс. УМК "Горизонты", Немецкий язык. Аверин М.М., Джин Ф, Рорман Л., Збранкова М.
Рабочие программы предназначены для учителей, преподающих немецкий язык как второй иностранный (1 час в неделю) по УМК "Немецкий язык" серия "Горизонты" авторов М.М. Аверина и др....