Творческий перевод песни "Du errinerst mich an Liebe"
творческая работа учащихся по немецкому языку (8 класс) по теме

  Творческий  перевод  песни «Du erinnerst mich an Liebe»

 Ткачёв Станислав  8 класс

Если моя душа серая, ничего больше не имеет значения,

Я весь вверху, и я больше не знаю, куда я должен идти.

Где много теней, тут есть также свет.

Я бегу к тебе, я тебя не забыл.

Ты знаешь меня и моё настоящее лицо.

Припев :

Ты напоминаешь мне о любви.

 Я могу видеть, кем ты действительно являешься,

Ты напоминаешь мне о том, как это может быть.

Для чего происходят все эти войны и для чего нужны деньги?

Что я должен собирать здесь, в этом мире,

Если я должен уйти, если мой день пришёл?

Если мой внутренний голос мне говорит,

Я глух и не слушаю его.

Тогда ты смотри на меня и останови меня.

Напоминай мне о любви,

Покажи, кто ты на самом деле.

Напоминай мне о том, как это может быть.

Напоминай мне о любви,

Покажи, кто ты на самом деле.

Напоминай мне о том, как это может быть.

Эта дорога такая длинная,

И кончается в бесконечности.

Эта река длинна и красива,

Я не моргу увидеть её конца.

Припев:

Если моя душа сера, ничего больше не имеет значения

Я весь вверху, и я знаю больше, куда я должен идти.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon ty_napominaesh_mne_o_lyubvi_.doc25.5 КБ
Файл du_erinnerst_mich_an_liebe.docx13.89 КБ

Предварительный просмотр:

  Творческий  перевод  песни «Du erinnerst mich an Liebe»

 Ткачёв Станислав  8 класс

Если моя душа серая, ничего больше не имеет значения,

Я весь вверху, и я больше не знаю, куда я должен идти.

Где много теней, тут есть также свет.

Я бегу к тебе, я тебя не забыл.

Ты знаешь меня и моё настоящее лицо.

Припев :

Ты напоминаешь мне о любви.

 Я могу видеть, кем ты действительно являешься,

Ты напоминаешь мне о том, как это может быть.

Для чего происходят все эти войны и для чего нужны деньги?

Что я должен собирать здесь, в этом мире,

Если я должен уйти, если мой день пришёл?

Если мой внутренний голос мне говорит,

Я глух и не слушаю его.

Тогда ты смотри на меня и останови меня.

Напоминай мне о любви,

Покажи, кто ты на самом деле.

Напоминай мне о том, как это может быть.

Напоминай мне о любви,

Покажи, кто ты на самом деле.

Напоминай мне о том, как это может быть.

Эта дорога такая длинная,

И кончается в бесконечности.

Эта река длинна и красива,

Я не моргу увидеть её конца.

Припев:

Если моя душа сера, ничего больше не имеет значения

Я весь вверху, и я знаю больше, куда я должен идти.



Предварительный просмотр:

Du erinnerst mich an Liebe

Wenn meine Seele grau ist, 
nichts macht mehr sinn 
Ich bin ganz oben und ich weiss nicht mehr 
wohin ich gehen soll 

Wo viele schatten sind, da ist auch Licht 
Ich laufe zu dir, ich vergess dich nicht 
Du kennst mich und mein wahres Gesicht 

Du erinnerst mich an Liebe 
Ich kann sehen, wer du wirklich bist 
Du erinnerst mich daran, 
wie es sein kann 

Wozu der ganze Kampf um macht und Geld 
Was soll ich sammeln hier auf dieser Welt 
Wenn ich doch gehen muss, 
wenn mein Tag gekommen ist 
Wenn meine innere Stimme zu mir spricht 
Ich bin taub und hor sie nicht 
Dann schau mich an und halte mich 

Erinner mich an Liebe 
Zeig mir wer du wirklich bist 
Erinner mich daran, 
wie es sein kann 
Erinner mich an Liebe 
Zeig mir wer du wirklich bist 
Erinner mich daran, wie es sein kann 

Da ist ein Weg so weit 
Und endet in Unendlichkeit 
Da ist ein Fluss lang und schon 
Ich kann das Ende nicht sehen 

Du erinnerst mich an Liebe 
Ich kann sehen wer du wirklich bist 
Du erinnerst mich daran, 
wie es sein kann 
Erinner mich an Liebe 
Zeig mir, wer du wirklich bist 
Erinner mich daran, wie es sein kann 

Wenn meine Seele grau ist, 
nichts macht mehr sinn 
Ich bin ganz oben und ich weiss nicht mehr 
wohin ich gehen soll


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Творческие переводы учащихся стихотворения "A Friend"

Творческие переводы стихотворения "A Friend" были написаны ученицами 7 класса и опубликованы в журнале "Школьный альманах". Этот журнал регулярно выпускают в нашей школе, в нем раз...

Интегрированный урок английского и русского языка "Творческий перевод: это просто?"

Учащиеся знакомятся с творческим переводом, учатся использовать юолее точные и емкие выражения для перевода, выдерживают стиль письма, экспрессивную окраску слова, замысел автора, обогащают свой слова...

Творческие переводы

В данной статье приводится одна из форм работы по развитию творческих способностей обучающихся на примере темы "Страноведение"....

Was ist Heimat für mich?

Презентация к учебнику И.Л. Бим "Немецкий язык. Шаги 3» 7 класс...

Творческий перевод текста с немецкого языка на русский язык "Nina"

Творческий перевод текста с немецкого языка на русский язык "Nina"...

РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКОЙ АКТИВНОСТИ УЧАЩИХСЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СТИХОТВОРЕНИЙ ИТАЛЬЯНСКИХ ПОЭТОВ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ

Работая много лет в школе с углубленным изучением итальянского языка, пришла к выводу, что очень важно с первого года обучения прививать ученикам любовь к поэзии, развивать вкус и способности. Предста...

Творческий перевод стихотворения У. Вордсворта "Нарциссы"

«Daffodils» («Нарциссы»)- стихотворение, написанное  в апреле 1804 года — более двухсот лет назад, но нисколько не устарели, а все так же прекрасно передают весеннее настроение и особое ощущение ...