Рабочая программа по немецкому языку 8 класс
рабочая программа по немецкому языку (8 класс) по теме
Рабочая программа составлена в соответствии с Положением базовой школы
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rabochaya_programma_-_8_klass.doc | 312 КБ |
Предварительный просмотр:
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
8 КЛАСС
Пояснительная записка
Иностранный язык входит в образовательную область «филология».
Социальный заказ общества в области обучения иностранным языком выдвигает задачу развития личности учащегося, усиления гуманистического содержания обучения, более полную реализацию воспитательно-образовательно-развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика. Поэтому основной целью обучения иностранным языком в общеобразовательной школе является развитие личности учащихся, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности. Следовательно, специфичными для иностранного языка как учебного предмета являются коммуникативные цели обучения, которые предполагают обучение иноязычному общению в единстве всех его функций, а именно:
Познавательной (сообщение и запрос информации, ее извлечение при чтении и аудировании), регулятивной (выражение просьбы, совета, побуждение к речевым и неречевым действиям), ценностно-ориентационной (развивающая) выражение мнения, оценки, формирование взглядов, убеждений и этикетной (соблюдение речевого этикета, имеющего у каждого народа свои особенности).
Таким образом, воспитательные, образовательные, развивающие цели как бы пронизывают практические, интегрированы в них. Комплексные коммуникативные цели ориентированы на получение практического результата обучения, на его образовательный, воспитательный и развивающий эффект.
Практический компонент цели заключается в формировании у школьников коммуникативной компетенции в иностранном языке, обеспечивающей основные познавательно-коммуникативные потребности учащихся на каждом этапе обучения и возможность приобщения к культурным ценностям народов – носителей изучаемого языка.
В целом процесс обучения иностранным языкам призван сформировать у учащихся способность участвовать в непосредственном диалоге культур, совершенствоваться в иностранном языке и использовать его для углубления своих знаний в различных областях науки, техники и общественной жизни. Эта способность порождает у учащихся формирование:
- Умений понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения;
- Знаний о системе иностранного языка и правил оперирования языковыми средствами в речевой деятельности;
- Знаний правил речевого и неречевого поведения в определенных стандартных ситуациях, национальных особенностей страны изучаемого языка и умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями.
Процесс обучения иностранному языку
Строится на системе упражнений в аудировании, говорении, чтении и письме.
Помимо общедидактических принципов (наглядности, доступности, сознательности и др.) при обучении в 8 классе существенное значение имеют следующие принципы:
1.Подчиненность всего процесса обучения решению комплексной интегративной коммуникативной цели обучения, достижение которой должно давать реальный практический результат – овладение способностью и готовностью общаться на немецком языке в устно-речевой форме и в опосредованной форме и одновременно обеспечивать воспитание, образование и развитие личности школьника. Добиваясь формирования лексических, грамматических, фонетических навыков, умений аудирования, говорения, чтения и письма и в целом коммуникативной компетенции в немецком языке, необходимо обеспечивать развивающей проблемный характер обучения, развитие любознательности школьников, трудолюбия.
2.Обучение всем видам речевой деятельности должно осуществляться во взаимосвязи, но при дифференцированном подходе к формированию каждого из них. Объединение материала в блоки по ведущей учебной деятельности не только противоречит этому принципу, но позволяет усилить указанную взаимосвязь, так как в каждом из блоков представлены практически все виды речевой деятельности. Обучение каждому виду речевой деятельности обеспечивается адекватными их специфике упражнениями.
3.Отбор и организация языкового и речевого материала и работа по формированию навыков и умений по-прежнему осуществляется на основе структурно-функционального подхода и метода моделирования. Важную роль начинает играть грамматическая синонимия, учет возможности выражать одно содержание разными способами. Такой подход позволяет представить материал в форме таблиц, выделяя его инвариантные и варьируемые части, моделировать типы диалогов.
4.Обучение должно строиться поэтапно, от отработки отдельных действий к их взаимосвязи и целостной деятельности, от осуществления действий по опорам к осуществлению действий без опор. Поэтапность должна являться в обеспечении постоянного качественного и количественного прироста знаний, навыков, умений формирования и развития качеств личности.
5.Вся система взаимодействия ученика и учителя друг с другом должна обеспечиваться с помощью упражнений. Общим при конструировании упражнений должно быть стремление сделать их по возможности коммуникативно направленными. Упражнения должны обеспечивать ознакомление школьников с иноязычным материалом и действиями с ним, а также обильное исполнение деятельности, контроль и самоконтроль. Большинство упражнений выполняются со зрительной опорой.
6.Важность создания мотивов учения и обеспечения его успешности позволяет рассматривать в качестве важного принципа формирование познавательного интереса, стимулирование речемыслительной и творческой активности школьников путем такой организации педпроцесса, которая предусматривала бы сочетание на уроке разных режимов работ: индивидуальной, парной, групповой, выход в другие виды деятельности с помощью немецкого языка.
7.Принцип опоры на родной язык обретает более широкий диапазон действия. Более последовательно используются выборочный перевод с немецкого языка на родной как важный прием выявления понимания при чтении, способ сопоставления явлений иностранного и родного языков для лучшего их осмысления.
8.Образцом и ориентиром любого речевого действия ученика должно быть по-прежнему действия учителя, но все большее значение приобретает текст, особенно оригинальный, в котором речевые действия представлены в социокультурном контексте. Развивать внимательное отношение школьников к речи персонажей, к страноведческим реалиям – важная задача обучения.
Данная система обучения нацелена на формирование прочных практических навыков и умений учащихся, на развитие их интеллектуального потенциала, на формирование в их сознании системы изучаемого языка при общей коммуникативной направленности обучения, на включение их в диалог культур.
В ходе изучения иностранного языка на материалах, используемых в учебном процессе следует расширять кругозор учащихся, обогащать их сведения о географии, истории, литературе, искусстве, быте стран изучаемого языка и знакомить с достижениями науки и техники. Значительная роль в учебном процессе по иностранному языку отводится его соотнесенности с курсами русского языка, литературы, истории, географии и других школьных предметов. Эти межпредметные связи носят взаимодействующий характер: с одной стороны знания, полученные по другим предметам переносятся и применяются в процессе обучения иностранному языку, а с другой – информация, полученная с помощью иностранного языка в ходе обучения, обогащает и расширяет знания по другим предметам.
Статус иностранного языка как школьного предмета заметно изменился за последнее время. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным государством, обществом и личностью. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала.
Учитывая специфику иностранного языка как учебного предмета, на его изучение в 8 классе выделяется 3 часа в неделю, что составляет 102 часа за год.
Иностранный язык как учебный предмет обладает большим потенциалом воспитательного и развивающего воздействия на учащихся, возможностями для создания условия культурного и личностного становления школьников:
1.Процесс обучения иностранному языку, построенный на коммуникативной основе с ориентацией на личность ученика, формирует у него широкий гуманитарный взгляд на мир, основанный на общечеловеческих ценностях и новом мышлении, что вносит существенный вклад в повышение гуманитарного школьного образования.
2.Овладение иностранным языком выступает в качестве мощного механизма личностного развития школьников. Овладевая речью на иностранном языке, ученик приобретает дополнительные возможности для приема и передачи информации, что создает основу для развития общего и лингвистического кругозора школьников и для воспитания у них правильного понимания языка как социального явления.
3.Формирование речевых навыков и умения на уроках иностранного языка активизирует работу памяти, мышления и тем самым способствует умственному развитию учащихся. Но особенно важно то, что становление личности ученика, изучающего иностранный язык осуществляется в процессе формирования его иноязычного речевого поведения. Итогом этого процесса является речевое развитие ученика, которое выступает в качестве основы всякого образования.
4.Социальная сущность иностранного языка заключается в передаче школьникам творческого опыта и опыта эмоционально-ценностного отношения человека к миру, в способности интегрировать самые разнообразные сведения из различных сфер деятельности человека. Использование иностранного языка в качестве средства передачи и приема информации об окружающей действительности из самых различных предметных областей создает благоприятные предпосылки для расширения общеобразовательного кругозора школьников.
5..В процессе изучения иностранного языка ученик овладевает общеучебными умениями (работать с книгой, справочной литературой, словарем). Это способствует формированию у школьников познавательной активности, стремлению к самосовершенствованию в овладеваемой ими деятельности.
6. Полноценное использование воспитательного, образовательного и развивающего потенциала предмета создает прочную основу для формирования творческого, интеллигентного человека, практически владеющего иностранным языком. Результатом этого явится личность, способная принимать активное участие в социально-экономическом и культурном развитии общества.
Содержание рабочей программы – 8 класс
(105 ч)
Предметное содержание речи. Сферы общения и тематика (предметы речи, проблемы)
Предметное содержание речи
1. Межличностные взаимоотношения в семье, с друзьями, в школе; внешность и характеристики человека; досуг и увлечения
2. Школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним; международные школьные обмены; переписка;
3. Страна и страна/страны изучаемого языка и родная страна, их культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), достопримечательности, путешествие по странам изучаемого языка и России; выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру;
Речевые умения
Говорение
Диалогическая речь. Развитие у школьников диалогической речи на средней ступени предусматривает овладение ими умениями вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию и диалог-обмен мнениями, а также их комбинации:
Речевые умения при ведении диалогов этикетного характера:
- начать, поддержать и закончить разговор;
- поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них; выразить благодарность;
- вежливо переспросить, выразить согласие/ отказ.
Объем этикетных диалогов – до 4 реплик со стороны каждого учащегося.
Речевые умения при ведении диалога-расспроса:
- запрашивать и сообщать фактическую информацию (Кто? Что? Как? Где? Куда? Когда? С кем? Почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего;
- целенаправленно расспрашивать, «брать интервью».
Объем данных диалогов – до 6 реплик со стороны каждого учащегося.
Речевые умения при ведении диалога-побуждения к действию:
- обратиться с просьбой и выразить готовность/отказ ее выполнить;
- дать совет и принять/не принять его;
- пригласить к действию/взаимодействию и согласиться/не согласиться принять в нем участие;
- сделать предложение и выразить согласие/несогласие, принять его, объяснить причину.
Объем данных диалогов – до 4 реплик со стороны каждого учащегося.
Речевые умения при ведении диалога – обмена мнениями:
- выразить точку зрения и согласиться/не согласиться с ней;
- высказать одобрение/неодобрение;
- выразить сомнение;
- выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость/огорчение, желание/нежелание);
- выразить эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов.
Объем диалогов - не менее 5-7 реплик со стороны каждого учащегося.
При участии в этих видах диалога и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи, предполагающие развитие и совершенствование культуры речи и соответствующих речевых умений.
Монологическая речь. Развитие монологической речи на средней ступени предусматривает овладение учащимися следующими умениями:
- кратко высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика), эмоциональные и оценочные суждения;
- передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;
- делать сообщение в связи с прочитанным текстом.
- выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному/услышанному.
Объем монологического высказывания – до 12 фраз.
Аудирование
Владение умениями понимать на слух иноязычный текст предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие следующих умений:
- прогнозировать содержание устного текста по началу сообщения и выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
- выбирать главные факты, опуская второстепенные;
- выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера с опорой на языковую догадку, контекст;
- игнорировать незнакомый языковой материал, несущественный для понимания.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся 8 классов, иметь образовательную и воспитательную ценность.
Время звучания текста – 1,5-2 минуты.
Чтение
Школьники учатся читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся 8 классов, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу школьников.
Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичных материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка.
Умения чтения, подлежащие формированию:
- определять тему, содержание текста по заголовку;
- выделять основную мысль;
- выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
- устанавливать логическую последовательность основных фактов/ событий в тексте.
Объем текста – до 500 слов.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на облегченных аутентичных текстах разных жанров.
Умения чтения, подлежащие формированию:
- полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного и грамматического анализа , выборочного перевода, использование страноведческого комментария);
- оценивать полученную информацию, выразить свое мнение;
- прокомментировать/объяснить те или иные факты, описанные в тексте.
Объем текста - до 600 слов.
Чтение с выборочным понимание нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть аутентичный текст, (статью или несколько статей из газеты, журнала, сайтов Интернет) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.
Письменная речь
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
- делать выписки из текста;
- писать короткие поздравления с днем рождения, другими праздниками, выражать пожелания; (объемом 30-40 слов, включая написание адреса);
- заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
- писать личное письмо по образцу/ без опоры на образец (расспрашивать адресат о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал одной или нескольких тем, усвоенных в устной речи и при чтении, употребляя необходимые формулы речевого этикета (объем личного письма 80-90 слов, включая адрес).
Успешное овладение немецким языком на допороговом уровне (соответствующем международному стандарту) предполагает развитие учебных и компенсаторных умений при обучении говорению, письму аудированию и чтению.
На средней ступени обучения у учащиеся развиваются такие специальные учебные умения как:
- осуществлять информационную переработку иноязычных текстов, раскрывая разнообразными способами значения новых слов, определяя грамматическую форму;
- пользоваться словарями и справочниками, в том числе электронными;
- участвовать в проектной деятельности, в том числе межпредметного характера, требующей использования иноязычных источников информации.
В основной школе также целенаправленно осуществляется развитие компенсаторных умений - умений выходить из затруднительных положений при дефиците языковых средств, а именно: развитие умения использовать при говорении переспрос, перифраз, синонимичные средства, мимику, жесты, а при чтении и аудировании - языковую догадку, тематическое прогнозирование содержания, опускать/игнорировать информацию, не мешающую понять основное значение текста.
Социокультурные знания и умения
Школьники учатся осуществлять межличностное и межкультурное общение, применяя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера).
Они овладевают знаниями о:
- значении немецкого языка в современном мире;
- наиболее употребительной тематической фоновой лексики и реалиях при изучении учебных тем (традиции в питании, проведении выходных дней, основные национальные праздники, этикетные особенности посещения гостей, сферы обслуживания);
- социокультурном портрете стран ( говорящих на изучаемом языке) и культурном наследии стран изучаемого языка.;
- речевых различиях в ситуациях формального и неформального общения в рамках изучаемых предметов речи.
Предусматривается также овладение умениями:
- представлять родную страну и культуру на иностранном языке;
- оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.
Графика и орфография
Знания правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения.
Фонетическая сторона речи
Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков немецкого языка. Соблюдение правильного ударения в словах и фразах; членение предложений на смысловые группы; соблюдение правильной интонации в различных типах предложений. Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.
Лексическая сторона речи
Расширение объема рецептивного и продуктивного словаря за счет лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 900 лексическим еденицам, усвоенным ранее, добавляется около 300 новых лексических единиц, в том числе наиболее распространенные словосочетания, оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие культуру немецкоязычных стран.
Развитие навыков их распознавания и употребления в речи. Расширение потенциального словаря за счет интернациональной лексики и навыков овладения новыми словообразовательными средствами:
- суффиксами существительных: - e (die Sorge); -ler (der Sportler), -ie (die Autonomie)
- суффиксами прилагательных: -sam (sparsam), - bar (wunderbar);
- префиксами существительных и глаголов: vor- (das Vorbild, vorkommen); mit- (die Mitverantwortung, mitmachen)
Грамматическая сторона речи
Расширение объема значений грамматических средств, изученных во 2-7 или в 5-7 классах и овладение новыми грамматическими явлениями.
Временными формами в Passiv
Знание признаков и навыки распознавания и употребления в речи всех типов простого предложения (систематизация);
сложноподчиненных предложений с
- придаточными времени с союзами wenn, als, nachdem;
- придаточными определительными предложениями с относительными местоимениями (die, deren, dessen);
- придаточными цели с союзом damit. Различение некоторых омонимичных явлений – предлогов, союзов (zu, als, wenn).
Узнавание по формальным признакам Plusquamperfekt и употребление его в речи при согласовании времен.
Навыки распознавания прямой и косвенной речи.
Учебно-тематический план
по немецкому языку в 8 классе
№ п/п | Содержание | Количество часов по типовой программе | Количество часов по рабочей программе | ||
контрольные | проверочные | ||||
I. | Летом было прекрасно! | 12 | 24 | 1 | 1 |
II. | А теперь надолго школа! | 10 | 24 | - | 1 |
III. | Мы готовимся к поездке в Германию. | 12 | 24 | 1 | 1 |
IV. | Путешествие по ФРГ | 12 | 24 | - | 1 |
V. | Повторение изученного и итоговый тест Резервные уроки | - 54 | 9 - | 2 | - |
Итого: | 100 | 105 | 4 | 4 |
Требования к уровню подготовки восьмиклассников.
Овладение иностранным языком в 5-9 классах составляет базовый уровень, который совершенствуется и на котором строится профильно ориентированное обучение в последующих классах. Практически в течение 7 –9 классов закладывается основа для последующей дифференциации обучения. Среди общественных умений, развиваемых и формируемых у учащихся 7-9 классов, особо значимым являются следующие:
-Самостоятельно планировать и осуществлять свою учебно-коммуникативную деятельность;
-Пользоваться различными видами справочных материалов (словарем, справочником, памятками, комментариями);
-Извлекать информацию из различного рода письменных источников, выделять основную мысль, отличать главное от второстепенного;
-Составлять план прочитанного в различных вариантах и записывать его, записывать тезисы на основе прочитанного;
-Обобщать, систематизировать факты, сведения;
-Делать выводы на основе получаемой информации, выражая при этом свое отношение к фактам, событиям, предмету разговора или давать им свою оценку.
Литература и средства обучения
- класс
1.Учебник. Авторы: Бим И.Л., Садомова Л.В., Артёмова Н.А.,
Москва, издательство «Просвещение», 2007 г.
2.Рабочая тетрадь. Авторы: Бим И.Л., Крылова Ж.Я., Фомичёва Л.М.
Москва, издательство «Просвещение», 2007 г.
3.Книга для учителя. Бим И.Л., Садомова Л.В.,
Москва, издательство «Просвещение», 2007 г.
4.Аудиокассеты.
5.Разрезные карточки. Составитель Черникова С.А.
6.Журнал ИЯШ в школе.
7.Журнал «Методическая мозаика».
8.Интернет – ресурсы
9. Книга для чтения. Автор – составитель Игнатова Е.В., Чернявская Л.А.,
Москва, издательство «Просвещение», 2007 г.
Календарно – тематическое планирование 8 класс
Количество часов в год:105; количество часов в неделю -3;
Авторы учебника: И.А. Бим, Л.В Садомова
Год издания: 2009
Издательство: Москва «Просвещение»
№ п/п | Тема | Кол-во уроков | Дата проведения по плану | Дата фактического проведения | Виды, формы контроля |
Тема «Летом было прекрасно!» | 24 | ||||
1-2 | Воспоминания о летних каникулах | 2 | 03.09 04.09 | Контроль знаний лексики по теме | |
3 | Как проводит лето немецкая молодежь? | 1 | 07.09 | Контроль устной речи на базе изучаемого лексического материала | |
4 | Где проводит летние каникулы немецкая молодежь? | 1 | 10.09 | Индивидуальный опрос | |
5 | Наши летние впечатления | 1 | 11.09 | Контроль монологического высказывания с опорой на таблицу | |
6 | Молодёжные туристические базы | 1 | 14.09 | Контроль чтения текста с полным пониманием | |
7 | Месторасположение кемпинга | 1 | 17.09 | Контроль чтения текста с пониманием основного содержания | |
8 | Летние каникулы и чтение. | 1 | 18.09 | Контроль навыков аудирования | |
9 | Поэтический салон. | 1 | 21.09 | Групповая работа | |
10-11 | Грамматический урок. Прошедшее время глагола. | 2 | 24.09 25.09 | Контроль грамматических навыков; грамматические задания | |
12-13 | Грамматический урок. Придаточные времени. Союзы wenn, als. | 2 | 28.09 01.10 | Грамматический урок. Предпрошедшее время глагола. | |
14-15 | Диалоги- расспросы. Встреча друзей после каникул в школьном дворе. | 2 | 02.10 05.10 | Задания по грамматике | |
16 | Каникулы позади. Открытки с «места отдыха». Повторение. | 1 | 08.10 | Контроль навыков диалогической речи | |
17-18 | Тренировочные грамматические упражнения | 2 | 09.10 12.10 | Контроль усвоения ЗУН | |
19 | Чтение, поиск информации. | 1 | 15.10 | Контроль усвоения лингвострановедческого материала | |
20 | Полёт фантазии. Повторение. | 1 | 16.10 | Контроль усвоения лингвострановедческого материала | |
21 | Где и как немцы предпочитают проводить отпуск? (Статистика) | 1 | 19.10 | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамматические задания. Проверочная работа. | |
22 | Страноведческий урок. Творчество Гёте. | 1 | 22.10 | Контроль усвоения лингвострановедческого материала | |
23-24 | Контроль ЗУН. | 2 | 23.10 26.10 | Контрольная работа | |
Тема «Но теперь уже надолго школа.» | 24 | ||||
25 | Школы и образование в Германии. | 1 | 29.10 | Контроль навыков чтения и перевода | |
26 | Новая лексика.Школьный учитель. Каким его хотят видеть дети? | 1 | 30.10 | Контроль поискового чтения, задания к тексту | |
27 | Чтение текста.Вальддорфские школы – школы без стресса. | 1 | 09.11 | Контроль чтения текста с полным пониманием | |
28-29 | Употребление новой лексики в речи. | 2 | 12.11 13.11 | Контроль знаний лексики по теме | |
30 | Работа с текстом. Школа будущего. | 1 | 16.11 | Контроль навыков чтения и перевода | |
31 | Диалоги-расспросы о школе. Школьный обмен. | 1 | 19.11 | Контроль навыков диалогической речи | |
32 | Наши школьные успехи | 1 | 20.11 | Контроль навыков диалогической речи | |
33 | Аудирование текста. | 1 | 23.11 | Контроль навыков аудирования | |
34 | Значение иностранных языков. | 1 | 26.11 | Контроль навыков монологической речи | |
35 | Я учу немецкий. | 1 | 27.11 | Контроль навыков диалогической речи | |
36 | Работа с текстом. | 1 | 30.11 | Индивидуальный опрос | |
37 | Грамматический урок. Будущее время. | 1 | 03.12 | Контроль грамматических навыков | |
38-39 | Грамматический урок. Придаточные определительные | 2 | 04.12 07.12 | Контроль грамматических навыков | |
40-41 | Тренировочные грамматические упражнения. | 2 | 10.12 11.12 | Контроль грамматических навыков | |
42 | Перед уроком. Ролевое чтение. | 1 | 14.12 | Контроль навыков диалогической речи | |
43 | Проблемы в школе. Повторение. | 1 | 17.12 | Контроль лексических и грамматических навыков. Проверочная работа. | |
44 | Факты, документы: система школьного образования в Германии | 1 | 18.12 | Контроль усвоения лингвострановедческого материала | |
45 | Из немецкой классики. Крысолов из Гамельна. | 1 | 21.12 | Навыки диалогической речи в режиме У-У | |
46-47 | Домашнее чтение. | 2 | 24.12 25.12 | Контроль техники чтения, перевода | |
48 | Контроль ЗУН. | 1 | 28.12 | Контрольная работа | |
Тема: «Мы готовимся к поездке в Германию» | 24 | ||||
49 | Мы готовимся к поездке по Германии. | 1 | 11.01 | Контроль лексических навыков. | |
50 | У карты Германии. | 1 | 14.01 | Контроль навыков монологической речи | |
51 | Что мы возьмём в дорогу? Одежда. | 1 | 15.01 | Контроль общеучебных умений, навыка работы со словарём; внимания и памяти | |
52-53 | Делаем покупки. Еда. | 2 | 18.01 21.01 | Диалог «Мы идём в супермаркет» | |
54 | Повторение лексики | 1 | 22.01 | Словарный диктант. | |
55 | Путешествие. | 1 | 25.01 | Письменное сообщение. | |
56 | Покупки в Германии «В магазине». | 1 | 28.01 | Защита реферата | |
57 | Правила для путешествующих | 1 | 29.01 | Контроль чтения текста с извлечением необходимой информации. | |
58 | Творчество Ганса Фаллады. Чтение текста. | 1 | 01.02 | Контроль техники чтения, перевода | |
59 | Прогноз погоды в Германии. | 1 | 04.02 | Контроль навыков аудирования | |
60 | Работа с текстом. Поиск информации. | 1 | 05.02 | Умение ориентироваться в тексте | |
61 | Приготовление к поездке. Неопределенно-личное местоимение man | 1 | 08.02 | Контроль грамматических навыков. Проверочная работа. | |
62 | Аудирование текста. | 1 | 11.02 | Контроль навыков аудирования | |
63-64 | Относительные местоимения при описании людей, городов. | 2 | 12.02 15.02 | Задания по грамматике. | |
65 | Немецкие друзья готовятся к приёму гостей из России. | 1 | 18.02 | Контроль навыков диалогической речи | |
66 | Новая денежная единица в Европе. | 1 | 19.02 | Контроль усвоения лингвострановедческого материала | |
67 | Творчество Брехта. | 1 | 22.02 | Сообщения о выдающихся немецких классиках | |
68 | Контроль ЗУН | 1 | 25.02 | Контрольная работа | |
69-70 | «В продуктовом магазине». Диалоги. | 2 | 28.02 01.03 | Контроль навыков диалогической речи | |
71-72 | Домашнее чтение. | 2 | 04.03 05.03 | Контроль техники чтения, перевода | |
Тема: «Путешествие по Германии». | 24 | ||||
73 | То мы уже знаем о ФРГ? | 1 | 08.03 | Контроль лексических навыков. | |
74 | Берлин- столица Германии. | 1 | 11.03 | Контроль произносительных навыков при беглом чтении | |
75 | Монологическое сообщение о Берлине. | 1 | 12.03 | Контроль монологических навыков | |
76 | Аудирование текста «Мюнхен». | 1 | 15.03 | Контроль навыков аудирования | |
77 | Рейн – самая романтическая река Германии | 1 | 18.03 | Контроль монологических навыков, устная речь, работа по карте, описание Рейна. | |
78 | Путешествие по Рейну. Чтение. | 1 | 19.03 | Контроль навыков чтения | |
79 | Путешествие начинается с вокзала | 1 | 01.04 | Контроль, систематизация лексики по теме «Путешествие» | |
80 | Орфографический урок. | 1 | 02.04 | Словарный диктант | |
81 | Мы путешествуем. | 1 | 05.04 | Контроль монологического высказывания с опорой | |
82 | В ресторане | 1 | 08.04 | Контроль навыков аудирования, ответы на вопросы по содержанию песни | |
83-84 | Относительные местоимения с предлогами в придаточных определительных | 2 | 09.04 12.04 | Подстановочные упражнения по грамматике | |
85-86 | Страдательный залог - пассив | 2 | 15.04 16.04 | Грамматические задания с использованием страдательного залога. Проверочная работа | |
87-88 | Экскурсия по Кёльну | 2 | 19.04 22.04 | Интернет - ресурсы | |
89-90 | Нравы и обычаи, праздники в Германии (повторение) | 2 | 23.04 26.04 | Контроль монологических навыков | |
91 | Достопримечательности городов Германии | 1 | 29.04 | Контроль навыков аудирования | |
92 | Творчество Баха. Чтение. | 1 | 30.04 | Контроль чтения текста с полным пониманием содержания | |
93 | Аудирование текста. | 1 | 03.05 | Контроль навыков аудирования | |
94-95 | Домашнее чтение | 2 | 06.05 07.05 | Контроль техники чтения, перевода | |
96 | Урок – викторина «Германия» | 1 | 10.05 | Викторина | |
Повторение. | 9 | ||||
97-98 | Изученная за год лексика. | 2 | 13.05 14.05 | Контроль лексических навыков | |
99 | Мой любимый рассказ. | 1 | 17.05 | Индивидуальный опрос | |
100-102 | Грамматические уроки. (Изученная грамматика) | 3 | 20.05 21.05 24.05 | Контроль грамматических навыков. | |
103-105 | Итоговый обзорный тест. | 3 | 27.05 28.05 31.05 | Контрольное тестирование |
Формы и средства контроля.
Ведущими составляющими контроля выступают речевые умения в области говорения, аудирования, чтения и письма.
Различают следующие виды контроля: предварительный, текущий, промежуточный и итоговый.
Текущий контроль позволяет видеть процесс становления умений и навыков, заменять отдельные приемы работы, вовремя менять виды работы, их последовательность в зависимости от особенностей той или иной группы обучаемых. Основным объектом текущего контроля будут языковые умения и навыки, однако не исключается и проверка речевых умений в ходе их формирования. В отдельных случаях возможен контроль какого-либо отдельного вида речевой деятельности. В процессе текущего контроля используются обычные упражнения, характерные для формирования умений и навыков пользования языковым материалом, и речевые упражнения.
Промежуточный контроль проводится после цепочки занятий, посвященных какой-либо теме или блоку, являясь подведением итогов приращения в области речевых умений. Объектом контроля в этом случае будут речевые умения, однако проверке подвергаются не все виды речевой деятельности. Формами промежуточного контроля являются тесты и контрольные работы, тематические сообщения, тематические диалоги и полилоги, проекты, соответствующие этапу обучения.
Итоговый контроль призван выявить конечный уровень обученности за весь курс и выполняет оценочную функцию. Цель итогового контроля - определение способности обучаемых к использованию иностранного языка в практической деятельности. В ходе проверки языковых навыков и рецептивных коммуникативных умений необходимо использовать преимущественно тесты, поскольку при проверке этих навыков и умений можно в полной мере предугадать ответы обучаемых. При контроле же продуктивных коммуникативных умений (говорение, письмо) проявляется творчество обучаемых, так как эти коммуникативные умения связаны с выражением их собственных мыслей. Поэтому продуктивные коммуникативные умения могут проверяться либо с помощью тестов со свободно конструируемым ответом и последующим сравнением этого ответа с эталоном, либо с помощью коммуникативно ориентированных тестовых заданий.
Задания, направленные на контроль отдельных компонентов владения языком, проверяют сформированность грамматических, лексических, фонетических, орфографических и речевых навыков. Важным является использование заданий, направленных на контроль способности и готовности обучаемых к общению на иностранном языке в различных ситуациях. Среди многочисленных типов заданий, которые могут быть использованы для составления тестов и контрольных работ, можно выделить следующие: перекрестный выбор; альтернативный выбор; множественный выбор; упорядочение; завершение/окончание; замена/подстановка; трансформация; ответ на вопрос; перефразирование; перевод;
(Материалы контрольных работ прилагаются)
Требования к уровню усвоения иностранного языка.
Оценка «5» за вид деятельности – говорение - в том случае, если:
- объем высказывания не менее 5 фраз, правильно оформленных грамматически и отвечающих поставленной коммуникативной задаче;
- темп речи соответствует экспрессивной устной речи учащегося на его родном языке;
- высказывание логично, имеет смысловую завершенность, а также выражение собственного мнения.
Оценка «4» ставится в том случае, если:
- объем высказывания не менее 5 фраз, отвечающих поставленной коммуникативной задаче, но имеющих грамматические ошибки, хотя акт коммуникации не нарушается;
- присутствует логичность высказывания и аргументирование своей точки зрения;
Оценка «3» ставится, если:
- объем высказывания составляет 4-5 реплик, лингвистическая правильность которых находится в пределах, когда акт коммуникации частично нарушается;
- логичность высказывания, а также его связность не соответствует поставленной коммуникативной задаче, темп речи не отвечает нормам.
Оценка «2» ставится, если:
- объем высказывания составляет 2-3 фразы, не имеет смысловой завершенности;
- языковое оформление реплик полностью нарушает акт коммуникации и не соответствует произносительным нормам.
Чтение.
Оценка «5» ставится, когда коммуникативная задача решена, при этом учащиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объеме, предусмотренном заданием, чтение соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «4» ставится, если коммуникативная задача решена, учащиеся поняли и осмыслили содержание прочитанного за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объеме, предусмотренном заданием, чтение соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «3» ставится, если коммуникативная задача решена и при этом учащиеся поняли и осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объеме, предусмотренном заданием, чтение в основном соответствует программным требованиям.
Оценка «2» ставится, если коммуникативная задача не решена – учащиеся не поняли содержания прочитанного текста в объеме, предусмотренном заданием, и чтение учащихся не соответствовало программным требованиям.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений
Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений разработана на основе Федерального...
Рабочая программа по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г. И. Ворониной «Немецкий язык. Контакты»
Рабочая программа и КТП по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г.И.Ворониной "Немецкий язык. Контакты"....
Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык. 6 класс" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой
Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой составлена на основе федерального компонента государственного стандарта...
Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Н.А.Артёмовой
Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику " Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В Садомовой,Н.А.Артёмовой создана на основе федерального компонента Государственного стандарта общего образован...
Рабочая программа по немецкому языку. Класс 5. М.М. Аверин.
Данная РП составлена с учётом ФГОС по учебнику М.М. Аверина "Горизонты 5" (немецкий язык как второй иностранный)....
Рабочая программа по немецкому языку. Класс 5. И. Бим
Данная РП составлена с учётом ФГОС....
Рабочие программы по немецкому языку 5-9 классы, 7-9 классы, 9 класс. УМК "Горизонты", Немецкий язык. Аверин М.М., Джин Ф, Рорман Л., Збранкова М.
Рабочие программы предназначены для учителей, преподающих немецкий язык как второй иностранный (1 час в неделю) по УМК "Немецкий язык" серия "Горизонты" авторов М.М. Аверина и др....