Доклад выступления на РМО на тему «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в рамках реализации ФГОС в образовательных учреждениях района»
материал на тему

В докладе рассмотрены актуальные проблемы психологического, административно-технологического и учебно-практического характера, препятствующие качественному преподаванию иностранных языков в рамках реализации ФГОС в образовательных учреждениях Тахтамукайского района Республики Адыгея

Скачать:


Предварительный просмотр:

ДОКЛАД

на тему

«Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в рамках реализации ФГОС в образовательных учреждениях района»

Подготовила учитель английского языка

                                                                Силукова Л.И.

Согласно федеральному государственному образовательному стандарту нового поколения учителя должны развивать личность, прежде всего через формирование универсальных учебных действий (УУД), которые выступают инвариантной основой образовательного и воспитательного процесса. Одна из главных функций универсальных учебных действий включает: — обеспечение возможностей обучающегося самостоятельно осуществлять деятельность учения, ставить учебные цели, искать и использовать необходимые средства способы достижения, контролировать и оценивать процесс и результаты своей деятельности.

 «Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню,  вовлеки меня – и я научусь». (Китайская мудрость)

За последнее время значительно изменился статус иностранного языка в российском обществе. Сегодня знание иностранных языков уже не роскошь, а необходимость; он сегодня превращается в ведущую дисциплину, стоящую в одном ряду со специальными предметами, так как ценность выпускника на рынке труда в условиях активного развития международных контактов во многом определяется уровнем языковой подготовки молодого специалиста.        

Сегодня складывается совершенно новая методология изучения иностранных языков, целью которой является формирование коммуникативной компетенции – научить общаться, разговаривать, понимать и уважать другую культуру. Иностранный язык, будь то английский, немецкий или любой другой, не должен восприниматься учащимися как учебная дисциплина, предмет, а должен занять более высокое положение – как неотъемлемая часть современной жизни, как средство общения.

          Содержание образовательного процесса обучения иностранным языкам  пока не в полной мере удовлетворяет актуальным потребностям выпускников. В связи с этим возникает ряд проблем.

      Можно разделить все выявленные проблемы на 3 категории: психологические, административно-технологические и учебно-практические.

1.Психологические проблемы – это проблемы внутренней неготовности ученика к изучению иностранных языков. К ним относится:

- неуверенность в своих силах. Многие студенты говорят, что не обладают способностями к изучению иностранного языка, но это заблуждение.  Люди в своей жизни освоили один из самых сложных мировых языков – русский, который по своей структуре намного сложнее, чем тот же китайский язык. Мы научились в русском языке спрягать каждый глагол, склонять каждое существительное по падежам, учить наизусть ударения (причем в зависимости от падежа, рода и числа ударения часто меняются). Для иностранцев выучить русский язык – это поистине неимоверный труд. Так что, русские люди являются носителем одного из самых сложных языков, и о неспособности изучения языка иностранного говорить не приходится.

-  преодоление языкового барьера. Она связана с боязнью показать свои незнания в языке, сделать ошибку, сказать неправильно. Преодолеть языковой барьер – значит, прежде всего, устранить недостаток говорения, который исчезает не сразу, а по мере того, как вы начинаете чувствовать себя увереннее, общаясь с другими людьми. Ничего постыдного нет в том, что человек делает ошибки, говоря не на своем родном языке.

      Носители языка в повседневной речи сами не стремятся к идеальному произношению и выбору правильных грамматических форм. А школьники и студенты, испытывающие трудности с овладением тех или иных правил, чувствуя свою неуверенность и неспособность к данному виду деятельности, перестают проявлять заинтересованность к изучению иностранного языка.

  - отсутствие поддержки со стороны родителей. Родители в большинстве случаев обходятся без знания иностранного языка в течение всей своей жизни. Видимо, поэтому они не придают особого значения этому предмету в школе.

     Им следовало бы зарождать и поддерживать у своих детей стремление изучать иностранные языки, при этом постоянно разъясняя их значение как средства развития личности и расширения возможностей адаптироваться к изменениям экономической, социальной и культурной ситуации в обществе.

2. Следующая группа проблем - административно-технологические.

Это внешние проблемы, к ним относятся:

- недостаточное количество часов, отведенное на изучение иностранного языка. При такой сетке часов (2-4 часа в неделю) вряд ли можно реализовать дифференцированный, тем более индивидуальный подход, создать для них благоприятную образовательную и воспитательную среду. Эту задачу взяли на себя новые типы школ - гимназии, лицеи, школы с углубленным изучением иностранных языков, программы которых позволяют заложить необходимый базовый уровень знаний и отразить интересующую учащихся профессиональную сферу общения.

- недостаточный уровень технической оснащённости учебных кабинетов учебниками, учебными пособиями, дисками с учебными программами, а также обновление и замена устаревшего компьютерного оборудования на новое.

3. учебно-практические и методические трудности.

- разный уровень степени обучаемости обучающихся

Сегодня к нам приходят школьники с разным уровнем (нулевым) подготовки по иностранному языку. Если уделять больше внимания такому студенту на уроках, процесс обучения затормозится. А у преподавателя есть программа, в соответствие с которой он должен строить процесс обучения. Образование в ссузе не ставит своей целью - научить «с нуля», а продолжить обучение, уже имея за плечами базовый уровень знаний.

С одной стороны, вроде бы их надо «доучить» до уровня, и мы тянем их на уроках и на дополнительных занятиях. С другой стороны, не видим желания и стремления у самого студента дотянуться до этого уровня. В результате он «переползает» от семестра к семестру с большим трудом.

- отсутствие у студентов сознательности в обучении видам речевой деятельности.

Обучение общению предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц, так как полноценная коммуникация невозможна при отсутствии грамматической основы.  

Недостаточно выучить слова и грамматическое правило. Необходимо также знать их сочетаемость, употребление, что гораздо сложнее. При обучении диалогу, например, мы используем адекватные речевые формулы, клише, устойчивые словосочетания, которые нужно запоминать целиком, а не отдельными словами, потому что конструкции одного языка не совпадают с иностранным.

- неумение мыслить на языке.

 Чтоб выразить свою мысль, студенты сначала думают на русском, потом переводят слова на иностранный язык, сопоставляют с правилами грамматики, потом говорят предложение. Этот процесс является слишком долгий и утомительный со множеством лексико-грамматических и стилистических ошибок.

- проблема общего охвата содержания текста при обучении чтению, понимания его основных моментов для дальнейшей конкретной его обработки. Они начинают переводить его дословно - медленно и нудно. В результате дальнейшую работу с текстом удается выполнить немногим. Для большей массы студентов дословный перевод – это вершина айсберга. 

Во всех видах учебной деятельности у большинства обучающихся наблюдается ограниченность знаний, нежелание преодолеть пассивность и лень и минимализм в работе.

Конечно, помимо указанных проблем существует ряд других, что говорит о том, что система преподавания иностранных языков требует серьёзной доработки, способствующей разрушению старых стереотипов пассивного обучения, заставляющих учеников мыслить, искать совместно с учителем ответы на сложные жизненные вопросы.

В данном вопросе большую роль играет, помимо мотивации обучающихся, актуальность и привлекательность предлагаемых учебных материалов, а также профессиональная и деловая компетенция преподавателя. Заинтересованность обучающихся на начальном этапе, как правило, является очень высокой, и перед преподавателем стоит задача поддержания ее путем широкого привлечения новейших учебных пособий и актуального дополнительного материала, а также использования современных методик, стимулирующих взаимодействие между участниками учебного процесса.

Воспитывающие и развивающие резервы иностранного языка как предмета школьной программы наиболее полно раскрываются в условиях деятельностного подхода, в которых ученик становится не объектом, а субъектом учебной  деятельности – он сам планирует и оценивает свою работу, успешно усваивает знания не отдельного предмета, а идет к межпредметному изучению сложных жизненных ситуаций.  Происходит формирование универсальных учебных действий, обеспечивающих младшим школьникам, осваивающим иностранный язык, умение учиться, способность к самостоятельной работе над языком, а, следовательно, и способность к саморазвитию и самосовершенствованию.

    Информационная социализация, к которой быстро приобщаются современные дети, вынуждает нас – педагогов – все чаще обращаться к вариативной, мотивирующей педагогике. Связано это также с тем, что ребенок сегодня знает и умеет, но НЕ ХОЧЕТ. Поэтому без системы мотивации к познанию обучение не будет результативным. В условиях российской массовой школы до сих пор не было найдено эффективной методики, позволявшей ребенку к окончанию школы овладеть иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе.

Любой урок – имеет огромный потенциал для решения новых задач. Как для учеников, так и для учителя, урок интересен тогда, когда он современен в самом широком понимании этого слова. Современный, – это и совершенно новый, и не теряющий связи с прошлым, одним словом – актуальный. А еще – действенный, современный, имеющий непосредственное отношение к интересам сегодня живущего человека, насущный, проявляющийся в действительности.

И сегодня школа становится не столько источником информации, сколько учит учиться; учитель уже не проводник знаний, а личность, обучающая способам творческой деятельности, направленной на самостоятельное приобретение и усвоение новых знаний. Меняется характер деятельности учителя и ученика. Ученик перестает быть пассивным участником образовательного процесса, а наравне с учителем участвует в постановке целей и задач каждого урока, определяет план своей работы, выбирает средства и способы достижения поставленных целей, активно участвует в оценивании своей деятельности и деятельности одноклассников.

Можно определить следующие требования к современному уроку:

- четкое формулирование цели;

- определение оптимального содержания урока в соответствии с требованием учебной программы и целями урока, с учетом уровня подготовки и подготовленности учащихся;

- прогнозирование уровня усвоения учащимися научных знаний, сформированности умений и навыков, как на уроке, так и на отдельных его этапах;

- выбор наиболее рациональных методов, приемов и средств обучения, стимулирования и контроля и их оптимального воздействия на каждом этапе урока;

- выбор оптимального сочетания различных форм работы на уроке и максимальную самостоятельность учащихся в процессе учения, обеспечивающий познавательную активность,

- урок должен быть проблемным и развивающим: учитель сам нацеливается на сотрудничество с учениками и умеет направлять учеников на сотрудничество с учителем и одноклассниками;

- учитель организует проблемные и поисковые ситуации, активизирует деятельность учащихся;

- создание условий успешного учения учащихся.

Современный урок должен отражать владение классической структурой урока на фоне активного применения собственных творческих наработок, как в смысле его построения, так и в подборе содержания учебного материала, технологии его подачи.

Выделяются следующие пять типов уроков:

  • уроки изучения нового учебного материала;
  • уроки совершенствования знаний, умений и навыков;
  • уроки обобщения и систематизации;
  • комбинированные уроки;
  • уроки контроля и коррекции знаний, умений и навыков.

Типы уроков остаются прежними, но в них внесены изменения.

На основе психологического анализа, проводящегося по таким параметрам, как новизна, эмоциональность, связь с потребностями и интересами учащихся, объем материала, его доступность и так далее, современный урок английского является интересным для слушателей, может привлечь их внимание и направить мысли учащихся в нужное русло. К сожалению, на сегодняшний день далеко не все преподаватели способны адекватно оценить степень заинтересованности класса в их предмете и поддержать интерес учеников на нужном уровне. Соответственно качество обучения существенно снижается.

Одной из последних тенденций является использование в обучении английскому языку современных информационных технологий – обучающих компьютерных игр, электронных учебников и прочего подобного. Такие меры позволяют существенно повысить интерес учащихся к процессу работы над усвоением новой информации, сделать урок увлекательным и несколько увеличить его темп. Впрочем, последнее далеко не всегда является положительным моментом.

Также современный урок английского языка включает в себя по возможности индивидуальный подход к каждому из учащихся. Важно подобрать соответствующий комплекс упражнений для людей с разными ведущими каналами информации (аудиалы, кинестетики, визуалы). Наряду с этим, если члены учебной группы владеют английским языком на разном уровне, необходимо применять разноуровневые упражнения. Здесь оптимальны компьютерные программы, выдающие упражнения для работы с постепенно повышающимся уровнем сложности.

Неплохие результаты демонстрирует и работа учащихся в сотрудничестве друг с другом. При использовании такого метода слабые ученики имеют возможность подтянуться за счет более сильных товарищей. Работа ведется в микрогруппах, где каждый из участников делает свой, посильный вклад в получение общей на всю группу оценки. Рекомендуется включать в состав группы как минимум одного сильного, и одного слабого ученика. При участии же в проекте каждому учащемуся достается своя часть задания, и как сильные, так и слабые ученики имеют возможность проявить свои реальные знания и умения.

Современный урок, наряду со всем вышесказанным, должен постоянно включать в себя что-то новое. Ведь однообразные действия вряд ли смогут удержать интерес учащихся любого возраста. Преподаватель должен постоянно внедрять в процесс обучения новые моменты, которые с интересом будут восприниматься  его  подопечными.   
     Стоит обратить внимание и на разницу в литературном и разговорном языке. Ведь впоследствии учащимся скорее всего придется не только читать и переводить тексты, написанные традиционным литературным языком, но и общаться с реальными носителями языка, использующими некоторые специфические выражения, молодежный либо профессиональный сленг и тому подобное. К тому же обучение разговорным особенностям языка наверняка вызовет у школьников или студентов гораздо больший интерес. Таким образом, современный урок английского языка предполагает применение новых технологических решений, а также внедрение новых преподавательских методик, ломающих старые стереотипы.

Список использованной литературы:

  1. Клычникова Б. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М. : Просвещение, 2003. – 224 с.
  2. Колкер Я. М., Устинова Е. С. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 11. – C. 65.
  3. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучению иноязычному говорению. – М. : Высшая школа, 2001. – C. 144–145.
  4. Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии. – М., 2009. – 203 c.
  5. Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке. –  М. : Высшая школа, 2002. – С. 120–122.
  6. Н. Ю. Никулина, Т. А. Зиновьева, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, г. Белгород, Россия
  7. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 2001 - http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/img/68-01.gif4. - С. 5-7.
  8. Лесохина Т. Б., Симакова Е. Ю. О преемственности между средней школой и вузом в контексте современной письменной коммуникации.//ИЯШ. 2003. - http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/img/68-01.gif5 . - С. 4-6.
  9. Протасова Е. Ю. Европейская языковая политика. //ИЯШ. 2004. - http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/img/68-01.gif1. - С. 8-15.
  10. Рожкова Н. Иностранный язык - друг мой, но в школе его выучить нельзя. //Образование. 2003. - http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/img/68-01.gif2. - С. 30-33.

        Интернет-ресурс:        

         1.   http://www.franskype.com © Shkolazhizni.ru


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проблема преподавания иностранного языка при переходе на ФГОС

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКАВ СВЕТЕ ПЕРЕХОДА НА  ФГОС...

Преподавание иностранных языков в рамках введения ФГОС начального общего образования.

Преподавание иностранных языков в рамках введения ФГОС начального общего образования....

Доклад на тему: «Совершенствование методов преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС».

Доклад на тему: «Совершенствование методов преподавания иностранного языка в условиях  реализации ФГОС»....

План работы городской творческой лаборатории для учителей английского языка "Особенности преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС ООО".

В ходе работы лаборатории учителя познакомятся с концептуальными основами ФГОС ООО, а также будет сформирована технологическая грамотность в области преподавания иностранного языка в условиях реализац...

Зачетная работа слушателя курсов повышения квалификации по дополнительной профессиональной образовательной программе «Теория и методика преподавания иностранного языка в контексте реализации ФГОС ООО и СОО» (Срок обучения: 19.11.2018 – 04.12.2018)

Условие профессиональной задачи. Перечень шагов-заданий, выполнение которых должно продемонстрировать эксперту процесс и результат решения задачи учителем. Фрагмент технологической карты урока....

Выступление на тему “Пути повышения эффективности преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС”

Выступление на районном методическом объединении на тему “Пути повышения эффективности преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС&rdquo...