Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в свете требований ФГОС (основная школа)
статья на тему
Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в свете требований ФГОС (основная школа)
Скачать:
Предварительный просмотр:
Учитель ин. языков.
Е. Н. Коноваленко
МБОУ СОШ №1 им. Колесника А. С.,
ст. Отрадная, Отрадненский р-он
Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в свете требований ФГОС (основная школа)
На рубеже ХХ и ХХI веков в связи с интенсивным развитием международных отношений и ростом потребности Российской федерации в контактах с другими странами и партнерстве с другими государствами в различных сферах деятельности, таких как наука, образование, экономика, политика и др. значимость изучения иностранных языков значительно повысилась. Также возросла и необходимость владения иностранными языками специалистов в различных профессиональных сферах деятельности. Все это повлекло за собой усиление мотивации в изучении иностранных языков, а также изменение социокультурного контекста их изучения. В результате данных изменений в рамках системы российского образования возникла задача создания общегосударственных стандартов обучения иностранному языку, учитывающих требования, диктуемые положением России на международной арене.
Соответственно разработанные российские образовательные стандарты основываются на общеевропейских стандартах обучения иностранным языкам и ставят своей целью формирование и дальнейшее развитие компетенций в области иностранного языка. Данные компетенции включают в себя общие компетенции (General competences) и коммуникативную языковую компетенцию (Communicative language competence) . Под общими компетенциями понимаются способность учиться, экзистенциональная компетентность, декларативные знания, умения и навыки. Составляющими коммуникативной компетенции являются речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная и учебно-познавательная компетенции [Гришанова, 2004:4].
Наиболее важной в межкультурной коммуникации является иноязычная коммуникативная компетенция. Согласно Е. П. Абдуразяковой она представляет собой владение техникой общения на определенном уровне, усвоение соответствующих норм и стереотипов поведения является результатом научения. Также данная компетенция тесно связана с когнитивным и эмоциональным развитием обучающихся и, как было сказано выше, включает в себя компоненты, представляющие собой базовые иноязычные компетенции (речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная и учебно-познавательная), и для которых характерен определенный набор знаний, навыков и умений [Абдуразякова, 2010].
Рассмотрим каждый данный компонент иноязычной коммуникативной компетенции в отдельности:
В. В. Кузнецова под речевой компетенцией понимает овладение коммуникативными умениями в четырех основных видах речевой деятельности, которыми являются говорение, чтение, аудирование и письмо. В рамках данной компетенции у учащегося формируется способности строить целостные, связные и логичные высказывания в устной и письменной речи, понимать информацию, воспринимаемую на слух и извлекаемую при чтении различных видов текстов, а также способность правильно выбирать лингвистические средства при построении собственных высказываний, учитывая тип данного высказывания в зависимости от сложившейся ситуации общения [Кузнецова, 2010].
Согласно В. В. Сафоновой языковая компетенция подразумевает овладение фонетическими, орфографическими, лексическими и грамматическими языковыми средствами, учитывая темы, сферы и ситуации общения, а также усвоение знаний о языковых явлениях изучаемого иностранного языка и владение способами выражения мысли на родном и изучаемом языках [Сафонова, 2004: 27].
Н. Г. Муравьева под социокультурной компетенцией подразумевает овладение учащимся знаниями о культурных особенностях носителей изучаемого иностранного языка, об их традициях и нормах поведения, Также сюда относится умение правильно использовать данные знания в процессе общения и умение свою собственную страну и особенности ее культуры в условиях иноязычного межкультурного общения. Данная компетенция предполагает интегрирование личности в системе мировой и национальной культур [Муравьева, 2011:138].
Л. В. Яковлева рассматривает компенсаторную компетенцию как умение выходить из положения в условиях нехватки языковых средств изучаемого иностранного языка в процессе коммуникации с представителями других культур путем привлечения уже имеющихся у него знаний, умений и навыков общения на изучаемом иностранном языке [Яковлева, 2009:34].
Учебно-познавательная компетенция в рамках иноязычной коммуникативной компетенции в понимании Д. А. Иванова включает развитие у учащихся общих и специальных учебных умений, использование ими способов и приемов самостоятельного изучения языков и культур, в том числе и с использованием новых информационных технологий [Иванов, 2008:12].
На сегодняшний день новая российская модель образования основана на пересмотре и переосмыслении задач всей системы образования с философской точки зрения. По этому поводу Е. Н. Соловова говорит в одной из своих работ: «Задачи языкового образования в русле глобальных реформ», что без данного переосмысления все современные реформы и инновации заведомо обречены на провал, они не имеют смысла. Также автор отмечает, что современная модель образования в России требованиям развития системы образования на мировом уровне и в частности на европейском. Данная модель основана на переходе от идеи о получении изначально хорошего образования к идее о необходимости образования на протяжении всей жизни. Современная российская концепция образования подразумевает переход от просто получения учащимися знаний в процессе обучения к формированию у учащихся компетенций, являющихся неотъемлемой частью формирования общей культуры личности и образованности человека. Е. Н. Соловова говорит о концентрации современной модели образования на формировании нескольких базовых компетенций, которыми должен владеть любой специалист на сегодняшний день. Данными компетенциями являются: социально-политическая компетенция, компетенция, связанная с жизнью в поликультурном обществе, коммуникативная компетенция, компетенция, связанная с формированием желания человека учиться на протяжении всей жизни, информативная компетенция, включающая в себя умения использовать новые информационные технологии [Соловова, 2005].
По словам Е. Н. Солововой одной из главных среди представленных выше компетенций является коммуникативная компетенция. Это компетенция рассматривается как передовая базовая компетенция, так как она является основой остальных компетенций: социально-политической, информационной, социокультурной. Формирование коммуникативной компетенции занимает лидирующую позицию и при обучении школьников иностранным языкам, так как оно наиболее четко отражает предметную область «Иностранный язык» [Соловова, 2005].
Язык представляет собой важнейшее средство общения людей во всем мире. Без него развитие и существование в целом человеческого общества было бы не возможным. Те изменения, которые можно наблюдать в современном обществе, затрагивающие общественные отношения и средства и способы коммуникации, требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, а также совершенствования их филологических знаний. Все это влияет на повышение статуса предмета «Иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. В соответствии с новым Федеральным государственным образовательным стандартом второго поколения, принятым в 2010 году, основное назначение предмета «Иностранный язык» заключается в формировании коммуникативной компетенции, иными словами в формировании способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями иностранного изучаемого языка [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Коммуникативная компетенция состоит из нескольких компонентов. Относительно учебного предмета «Иностранный язык» состав этих компонентов впервые был определен И. Л. Бим. В одной из своих работ автор выделила компетенции, в совокупности формирующие иноязычную коммуникативную компетенцию. Согласно И. Л. Бим данными компетенциями являются: языковая компетенция, речевая компетенция, тематическая компетенция и социокультурная компетенция [Бим, 1999].
Позднее компонентный состав иноязычной коммуникативной компетенции был уточнен и впоследствии представлен в Федеральном государственном образовательном стандарте. Здесь под иноязычной коммуникативной компетенцией понимается способность учащихся к осуществлению межличностного и межкультурного общения с носителями иностранного языка в рамках заданных данным стандартом, следовательно, в состав иноязычной коммуникативной компетенцией здесь также включено формирование языковой, речевой социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций. Данные компетенции входят в состав обязательного минимума основных образовательных программ [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Рассмотрим компонентный состав иноязычной коммуникативной компетенции подробнее:
Языковая компетенция включает способность построения грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, способность понимать воспринимать и понимать на слух и визуально смысловые отрезки речи, соответствующие нормам изучаемого иностранного языка, и использовать их в том назначении, в котором они употребляются носителями языка в изолированной позиции. Также данная компетенция включает в себя умение выбрать лингвистические формы и способы их выражения в соответствии с условиями коммуникативного акта, а именно сложившейся ситуации общения, целей и коммуникативных намерений говорящего, социальной и функциональной ролей коммуникантов и т. п. [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Речевая компетенция заключается в умении использовать определенную стратегию для создания и толкования текстов. В рамках данной компетенции так же рассматривается классификация письменных и устных текстов способов речевого поведения. Стоит отметить, что типы письменных и устных текстов, предназначенных для воспроизведения и истолкования учащимся, различны [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Под социокультурной компетенцией понимается ознакомление учащегося с национально-культурными особенностями речевого поведения носителей изучаемого иностранного языка, а так же знакомство с элементами социокультурного контекста, являющимися подходящими и уместными для восприятия речи с позиции носителей языка, куда входят обычаи, правила, нормы, страноведческие знания и т. п. Социальный аспект данной компетенции заключается в желании и умений учащегося вступать в коммуникативный контакт с представителями культура изучаемого языка [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Компенсаторная компетенция заключается в умении учащегося компенсировать недостаточность знания изучаемого иностранного языка путем привлечения уже имеющихся у него знаний, умений и навыков общения на изучаемом иностранном языке в процессе коммуникации с представителями других культур [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Под учебно-познавательной компетенцией понимается дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений и общих способов деятельности учащихся, а так же ознакомление с доступными им способами и приемами самостоятельного изучения иностранных языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Федеральные государственные образовательные стандарты представляют собой комплекс требований, использование которых является обязательным для всех государственных учебных учреждений Российской Федерации при осуществлении основных образовательных программ начального общего, основного общего, среднего (полного) общего, начального профессионального, среднего профессионального и высшего профессионального образования. В настоящее время действующими стандартами, по которым осуществляется обучение в основной школе, являются Федеральные государственные образовательные стандарты, принятые в 2010 году [Федеральные государственные образовательные стандарты, 2012].
В рамках перехода российских школ на осуществление основного общего образования согласно требованиям Федерального государственного образовательного стандарта второго поколения одной из основных целей учебного предмета «Иностранные языки» стало формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть формирование у учеников способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка на соответствующем каждому школьному этапу образования уровне [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
В нашей работе мы рассматриваем требования Федерального государственного образовательного стандарта к формированию иноязычной коммуникативной компетенции у учеников основной школы на примере примерной программы по иностранному языку для основной школы, составленной в 2010 году: «Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы (стандарты второго поколения)».
Согласно данной примерной программе изучение иностранного языка в основной школе направлено на достижение следующих целей:
- развитие иноязычной коммуникативной компетенции в комплексе с аспектами, которые в нее входят, а именно речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной компетенциями;
- формирование цельной системы объединенных знаний, умений и навыков, самостоятельной деятельности и личной ответственности учащихся, иными словами, формирование значимых компетентностей, которые являются определяющими для современного российского образования. В рамках учебного предмета «Иностранные языки» такой компетентностью выступает коммуникативная компетентность.
В результате обучения иностранному языку в основной школе ученик должен обладать знаниями изучаемого им иностранного языка на допороговом уровне иноязычной коммуникативной компетенции (уровень А2), который предоставит выпускнику основной школы возможность использовать в дальнейшем знания иностранного языка, полученные на данном этапе образования, на старшей ступени обучения в школе (среднее (полное) образование) и для самостоятельного изучения иностранного языка.
Таким образом, к концу изучения учебного предмета «Иностранные языки» в основной школе ученик должен уметь:
- представлять себя в устной и письменной форме, писать письма личного характера и поздравления, составлять заявления и резюме, заполнять анкеты и бланки;
- рассказать о своей школе, классе, друзьях, семье, стране в процессе общения с представителями других культур, используя при этом свои знания изучаемого иностранного языка;
- владеть различными видами речевой деятельности, такими как монолог, диалог, чтение, письмо;
- воспринимать на слух и понимать несложную речь на иностранном изучаемом языке;
- правильно ставить ударения в словах изучаемого иностранного языка, членить предложение на смысловые группы, верно интонировать различные типы предложений.
Также в результате изучения учебного предмета «Иностранные языки» в основной школе ученик должен знать:
- отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета представителей культуры изучаемого иностранного языка, касательно таких областей социокультурной жизни, как школа, семья, проведение досуга; национально-культурные особенности своей страны и страны изучаемого языка;
- основные способы образования слов в изучаемом им иностранном языке, правила употребления артиклей, устойчивых словоформ, модальных глаголов;
- особенности и случаи употребления различных видов простых, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, наиболее употребительных правильных и неправильных глаголов, фразовых глаголов и причастий настоящего и прошедшего времени в речи;
- правила образования степеней сравнения прилагательных и наречий, правила построения всех видов вопросительных предложений;
- правила употребления и построения предложений с использованием видовременных форм страдательного и действительного залогов, изучаемых на данной ступени образования [Примерные программы по учебным предметам, 2010].
Касательно диалогической речи учащийся основной школы должен обладать навыками ведения диалога этикетного характера, диалога-побуждения к действию, диалога-обмена мнениями и диалога-расспроса:
- при этом в рамках диалога этикетного характера школьнику необходимо уметь начинать, поддерживать и заканчивать разговор, высказывать поздравления и пожелания и реагировать на них, выражать благодарность, вежливо переспрашивать, соглашаться или отказываться;
- при ведении диалога-расспроса ученик должен уметь запрашивать и сообщать фактическую информацию, перегодить с позиции задающего вопросы на позицию отвечающего на них и наоборот;
- участвуя в диалоге-побуждении к действию учащемуся необходимо обладать умением обращаться с просьбой и выражать готовность или отказ ее выполнить, давать и принимать советы, побуждать к действиям и соглашаться или не соглашаться принимать в них участие;
- в результате обучения ведению диалога-обмена мнениями ученик должен уметь выразить свое мнение, выразить согласие или несогласие с мнением собеседника, выразить сомнение правильности или неправильности какой-либо точки зрения, а также он должен уметь выражать чувства и эмоции с помощью различных лексических средств [Иностранные языки в школе, 2005].
В рамках овладения монологической речью ученики основной школы должны обладать умением рассказать о фактах и событиях и выразить свою точку зрения касательно них, используя при этом такие коммуникативные типы речи, как описание, повествование и сообщение, а также эмоциональные и оценочные суждения; уметь кратко передать содержание и основную мысль прочитанного текста, делать сообщения на основе прочитанного или прослушанного текста [Иностранные языки в школе, 2005].
Учащиеся основной школы в обязательном порядке должны уметь воспринимать и понимать на слух несложные иноязычные тексты на изучаемом языке с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста. При этом школьникам необходимо иметь развитые навыки определения основной мысли текста, выделения главной информации и выборочного понимания необходимой информации с опорой на языковую догадку и контекст [Иностранные языки в школе, 2005].
Школьники также должны уметь читать и понимать содержание прочитанных текстов с различной глубиной проникновения в это содержание, в зависимости от вида чтения:
- чтение с пониманием основного содержания текста (ознакомительное чтение);
- чтение с полным пониманием содержания текста (изучающее чтение);
- чтение с выборочным пониманием необходимой информации в тексте (просмотровое или поисковое чтение).
В рамках чтения с пониманием основного содержания текста школьники учатся определять тему и содержание текста по заголовку, определять основную мысль текста, отличать основные и второстепенные факты в тексте, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста. При изучении чтения с полным пониманием текста у учеников формируются и отрабатываются навыки полного и точного понимания содержания текста на основе его информационной переработки, которая включает в себя языковую догадку, словообразовательный анализ, использование словаря, а также формируется и отрабатывается умение высказывать собственную точку зрения по прочитанной информации. Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации заключает в себе способность просматривать текст или несколько небольших текстов с целью выбора необходимой или представляющей для учащегося непосредственный интерес информации [Иностранные языки в школе, 2005].
Подводя итог выше сказанному, можно утверждать, что широкое развивитие политических и экономических международных связей Росси с другими государствами повлекло за собой усиление мотивации в изучении иностранных языков, а также изменение социокультурного контекста их изучения. В результате чего возникла необходимость общегосударственных стандартов обучения, соответствующих международным требованиям. Таким образом, были разработаны российские образовательные стандарты, основным положением которых является формирование у учащихся определенных компетенций. В рамках обучения иностранному языку таковой компетенцией стала иноязычная коммуникативная компетенция.
Иноязычная коммуникативная компетенция представляет собой способность и готовность осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями иностранного языка. Данная компетенция является базовой компетенцией, которую необходимо формировать и развивать у учащихся в процессе их обучения иностранному языку.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
- Абдуразякова, Е. П. Иноязычная коммуникативная компетенция как одна из составляющих личностной и профессиональной характеристик современного специалиста // Вектор науки ТГУ, 2010, № 3. – Таганрог: ТГУ, 2010. – с. 350 – 352.
- Бим, И. Л. Минимум содержания основных образовательных программ / И. Л. Бим. – М., 1999. – 196 с.
- Гришанова, Н. А. Компетентностный подход в обучении взрослых: материалы к заседанию методологического семинара 28 сентября 2004. – М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. – 16 с.
- Иванов, Д. А. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании / Д. А. Иванов // Завуч, 2008, № 1. – с. 4 – 25.
- Кузнецова, В. В. / Коммуникативно-речевая компетенция – основа профессиональной культуры учителя / В. В. Кузнецова // Человек и образование, 2010, № 2. – с. 71 – 73.
- Муравьева, Н. Г. Понятие социокультурной компетенции в современной науке и образовательной практике / Н. Г. Муравьева // Вестник Тюменского государственного университета, 2011, № 9. – с. 136 – 143.
- Сафонова, В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях / В.В. Сафонова. – М.: НИЦ «Еврошкола», 2004. – 68 с.
- Соловова, Е. Н. Задачи языкового образования в русле глобальных реформ / Е. Н. Соловова // Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября», 2005, № 17. – с. 26 – 31.
- Яковлева, Л. В. Компенсаторные стратегии как единица формирования компенсаторной компетенции / Л. В. Яковлева. – Волгоград: Парадигма, 2009. – 301 с.
- Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы. Стандарты второго поколения, 2-е изд. – М.: Просвещение, 2010. – 144 с.
- Программа основного общего образования по английскому языку (по базисному плану 2004 года) // Иностранные языка в школе, 2005, № 5. – с. 13 – 18.
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
- Федеральные государственные образовательные стандарты [http://xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/336#sel=1:1,1:35]
- Приказ Министерства образования и науки РФ от 19 декабря 2012 г. № 1067 "Об утверждении федеральных перечней учебников, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию, на 2013/14 учебный год" [http://xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/2873/%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB/1372/12.11.28]
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Аутентичные тексты как одно из условий формирования иноязычной коммуникативной компетенции у подростков на среднем этапе обучения иностранному языку
работа для аттестации...
Особенности формирования универсальных учебных действий по экономике в свете требования ФГОС основного общего образования
Доклад на ГМО учителей экономики на тему : Осоенности формирования универсальных учебных действий по экономике в свете требований ФГОС основного общего образования...
Формирование иноязычной коммуникативной компетенции как основная цель обучения английскому языку в современной школе
В соответствии с концепцией модернизации российского образования вопросы коммуникативного обучения английскому языку приобретают особое значение, т.к. коммуникативная компетенция выступает как и...
Формирование иноязычной коммуникативной компетенции как основная цель обучения английскому языку в современной школе.
теоретические и практические аспекты формирование коммуникативной компетенции...
«Формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в начальной школе»
«Формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в начальной школе»...
Использование серии учебников «Английский в фокусе (Spotlight)» для формирования иноязычной коммуникативной компетенции на уроках английского языка в рамках программы ФГОС
Описание серии учебников «Английский в фокусе (Spotlight)» и эффективности их использования на уроках английского языка для формирования иноязычной коммуникативной компетенции на...
Формирование коммуникативных компетенций в контексте требований ФГОС
В проекте представлены примеры специально сконструированных диагностических метапредметных заданий, коммуникативных игр и задач, направленных на оценку уровня метапредметных результатов....