1000 САМЫХ ВАЖНЫХ КОРНЕВЫХ СЛОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. Реальный самоучитель
методическая разработка по немецкому языку (11 класс) по теме
Предлагаемый словарь на тысячу слов содержит то количество слов, которое необходимо знать на начальном этапе изучения языка. Назначение его - помочь освоить сотни этих корневых слов, к сожалению, обычной зубрёжкой, но с помощью карточек. Страницы словаря - это карточки с 3 - 4 словами. Их нужно вырезать, согнув пополам, склеить и разложить в конверты по темам.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
1000 САМЫХ ВАЖНЫХ КОРНЕВЫХ СЛОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. Реальный самоучитель | 654.5 КБ |
Предварительный просмотр:
А.И. Толкачев
Р е а л ь н ы й с а м о у ч и т е л ь
1000
самых важных
корневых слов
немецкого языка
Приложение к
«Толковому немецко-русскому словарю»
Кострома
Волгореченск
2011 г.
Оглавление Тема X ЧЕЛОВЕК. ЧУВСТВА. ХАРАКТЕР |
Словарик представляет собой учебное пособие для освоения немецкой лексики. Он рассчитан на учащихся, студентов и преподавателей немецкого языка, мыслящих творчески.
Автор - Толкачев Александр Иванович Компьютерный набор и вёрстка - Сивяков Олег Евгеньевич |
Уважаемый читатель!
1. Предлагаемый словарь на тысячу слов содержит то количество слов, которое необходимо знать на начальном этапе изучения языка. Назначение его - помочь освоить сотни этих корневых слов, к сожалению, обычной зубрёжкой, но с помощью карточек. Страницы словаря - это карточки с 3 - 4 словами. Их нужно вырезать, согнув пополам, склеить и разложить в конверты по темам.
2. Поставить перед собой цель: ежедневно заучивать по две карточки, постоянно перебирая их и за прошлые дни (недели). И через полгода Вы будете знать (помнить) эту тысячу слов.
Для закрепления их в памяти составляйте с ними простые предложения, прочитывайте всю словарную статью данного слова. Например: der Vater - отец, а рядом das Vaterland - отечество, отчизна, der Vatersname - отчество. Переведите их дословно: «страна отцов», «имя отца». Разобрав эти слова, Вы таким образом пополните свой словарь - минимум этими легко понятными и поэтому запоминающимися словами.
3. Но впереди Вам встретятся сотни и сотни производных слов, значения которых резко отличаются от значений корневых слов. Например, fassen - хватать, но: Fass - бочка, Fassung - оправа, erfassen - понимать, Verfasser - автор, Verfassung - конституция. Объяснение этим словам Вы найдете уже в «Толковом немецко-русском словаре», и запоминание их происходит через понимание их значений. Таковы особенность и достоинство «Толкового словаря». Попутно нужно заметить, что это единственный в отечественном и мировом языкознании толковый двуязычный словарь.
4. Два этих словаря - «Толковый словарь» и «Словарь - 1000» представляют собой своеобразный самоучитель немецкого языка, позволяющий без зубрежки освоить лексику - таков вывод из практики обучения учащихся, студентов и аспирантов.
Успехов Вам, читатель!
Страница для заметок
Тема I ПРИРОДА | ||
die Natur = der Himmel -s, = der Stern -(e)s, -e die Sonne = | I-1 | 1. природа; 2. натура небо звезда солнце |
der Mond -(e)s der Monat -(e)s, -e die Wolke =, -n das Wetter -s | I-2 | месяц, луна месяц (календ.) облако, туча погода |
das Gewitter -s, = der Blitz -es, -e der Donner -s, = der Regen -s, = | I-3 | гроза молния гром дождь |
der Regenbogen der Bogen -s, = der Schnee -s, = der Hagel -s | I-4 | радуга дуга снег град |
der Wind -(e)s, -e der Orkan -s, -e der Sturm -(e)s, Stürme | I-5 | ветер ураган 1. буря; шторм; 2. штурм |
der Nord (en) der Süd (en) der Ost (en) der West (en) | I-6 | север юг восток запад |
die Erde = der Boden -s, = u Böden der Grund -es, Gründe | I-7 | земля 1. почва; земля; 2. пол; чердак; грунт; земля |
das Land -(e)s, Länder die Gegend =, -en die Wüste =, -en | I-8 | страна; земля; сельск. местность местность пустыня |
der Berg -(e)s, -e der Hügel -s, = der Fels -en, -en die Kluft =, Klüfte | I-9 | гора холм скала. утёс ущелье |
die Schlucht =, -en die Ebene =, -n das Tal -es, Täler die Niederung =, -en | I-10 | овраг равнина долина низменность |
das Feld -(e)s, -er das Gras -es, Gräser der Wald -(e)s, Wälder der Hain -(e)s, -e | I-11 | поле трава лес роща |
der Baum -es, Bäume das Holz -es, Hölzer der Busch -(e)s, Büsche der Strauch -(e)s, Sträucher | I-12 | дерево дерево, древесина куст куст |
die Luft = das Wasser -s der Fluss -sses, Flüsse der Bach -(e)s, Bäche | I-13 | воздух вода река ручей |
der Ozeán -s, -e das Meer -es, -e die See =, -n der See -s, -n | I-14 | океан море море озеро |
die Welle =, -n die Brandung =, -en die Küste =, -n das Ufer -s, = | I-15 | волна прибой побережье берег (реки, озёра) |
der Strand -(e)s, Strände die Insel =, -n die Bucht =, -en | I-16 | морской берег; пляж остров бухта |
der Sumpf -(e)s, Sümpfe das Moor -(e)s, -e das Schilf -(e)s, -e | I-17 | болото (большое) болото (торфян.) камыш, тростник |
1. Животные | ||
das Tier -(e)s, -e der Elefant -en, -en der Hirsch -es, -e der Löwe -n, -n | II-1.-1 | животное, зверь слон олень лев |
der Bär -en, -en der Wolf -es, Wölfe der Affe -n, -n der Fuchs -es Füchse | II-1.-2 | медведь волк обезьяна лиса |
das Pferd -es, -e die Kuh =, Kühe der Stier -(e)s, -e der Bulle -n, -n | II-1.-3 | лошадь корова бык бык, вол |
das Kamél -(e)s, -e der Esel -s, = das Schwein -(e)s, -e das Schaf -(e)s, -e | II-1.-4 | верблюд осёл свинья овца |
der Hammel -s, = die Ziege =, -n der Hund -(e)s, -e die Katze =, -n | II-1.-5 | баран коза собака кошка |
das Kaninchen -s, = der Hase -n, -n das Horn -(e)s, Hörner der Huf -(e)s, -e | II-1.-6 | кролик заяц рог копыто |
der Schwanz -es, Schwänze der Schweif -(e)s, -e die Pfote =, -n die Tatze =, -n | II-1.-7 | хвост хвост (пушистый) лапа лапа |
das Maul-(e)s, Mäuler die Schnauze =, -n die Wolle =, -n das Fell -(e)s, -e | II-1.-8 | морда рыло, морда шерсть шкура, мех |
der Vogel -s, Vögel der Schwan -(e)s, Schwäne der Kranich -(e)s, -e der Storch -(e)s, Störche | II-2.-1 | птица лебедь журавль аист |
der Adler -s, = die Taube =, -n die Nachtigall =, -en die Elster =, -n | II-2.-2 | орёл голубь соловей сорока |
die Krähe =, -n der Star -(e)s, -e der Sperling -s, -e das Küken -s, = | II-2.-3 | ворона скворец воробей цыплёнок, птенец |
die Gans =, Gänse das Huhn -es, Hühner der Hahn -es, Hähne die Ente =, -n | II-2.-4 | гусь курица петух утка |
der Flügel -s, = die Feder =, -n der Schnabel -s, Schnäbel die Kralle =, -n | II-2.-5 | крыло перо клюв коготь |
der Fisch -es, -e der Hering -s, -e der Hecht -es, -e der Karpfen -s, = | II-3.-1 | рыба сельдь щука карп |
die Karausche =, -n der Barsch -es, -e der Krebs -es, -e der Buckellachs -es, -e | II-3.-2 | карась окунь рак горбуша |
der Wal(fisch) -es, -e der Hai(fisch) -es, -e das Walroß -sses, -sse die Robbe =, -n, der Seehund | II-3.-3 | кит акула морж тюлень |
die Kiemen die Schuppe =, -n der Laich -(e)s, -e der Kaviar -s, -e | II-3.-4 | жабры чешуя икра (рыб, лягушек) икра (солёная) |
der Schmetterling -s, -e der Käfer -s, = die Mücke =, -n der Grashüpfer -s, = | II-4.-1 | бабочка жук комар кузнечик |
die Ameise =, -n die Fliege =, -n die Spinne =, -n die Biene =, -n | II-4.-2 | муравей муха паук пчела |
die Schildkröte =, -n der Frosch -es, Frösche die Schlange =, -n die Eidechse =, -n | II-5.-1 | черепаха лягушка змея ящерица |
1. Деревья | ||
das Gewächs -es, -e die Pflanze =, -n der Baum -es, Bäume der Wald -(e)s, Wälder | III-1.-1 | растение растение дерево лес |
der Hain -es, -e die Kiefer =, -n die Eiche =, -n die Buche =, -n | III-1.-2 | роща сосна дуб бук |
die Fichte =, -n die Tanne =, -n die Pappel =, -n die Birke =, -n | III-1.-3 | ель 1) пихта; 2) разг. ёлка тополь берёза |
der A|horn -es, -e die Espe =, -n die Linde =, -n die Weide =, -n | III-1.-4 | клён осина липа ива; верба |
der Busch -(e)s, Büsche der Strauch -(e)s Sträucher der Faulbaum die Eberesche =, -n | III-1.-5 | куст куст черёмуха рябина |
der Stamm -(e)s, Stämme der Zweig -(e)s, -e der Ast -es, Äste die Wurzel =, -n | III-2.-1 | ствол ветка сук корень |
das Blatt -(e)s, Blätter das Laub -(e)s die Rinde =, -n der Stumpf -(e)s, Stümpfe | III-2.-2 | лист листва кора пень |
der Garten -s, Gärten das Obst -es die Frucht =, Früchte der Apfel -s, Äpfel | III-3.-1 | сад фрукты плод яблоко |
die Birne =, -n die Pflaume =, -n die Kirsche =, -n die Süßkirsche | III-3.-2 | груша слива вишня черешня; süß сладкий |
die Traube =, -n der Wein -(e)s, -e die Zitrone =, -n der Pfirsich -(e)s, -e | III-3.-3 | виноград (кисть) 1) виноград (растение); 2) вино лимон персик |
das Gemüse -s, = der Gemüsegarten der Kohl -(e)s die Gurke =, -n | III-4.-1 | овощи огород капуста огурец |
die Rübe =, -n die Möhr (rübe) die Zwiebel =, -n der Lauch -(e)s, -e | III-4.-2 | свекла морковь лук; луковица лук (перо) |
der Knoblauch der Kürbis -sses, -sse die Melone =, -n die Wassermelone | III-4.-3 | чеснок тыква дыня арбуз |
das Beet -(e)s, -e das Frühbeet der Samen -s, = die Ernte =, -n | III-4.-4 | грядка парник; früh ранний семя урожай |
die Beere =, -n die Blume =, -n die Erdbeere die Himbeere | III-5.-1 | ягода цветок земляника малина |
die Johannisbeere die Stachelbeere die Blaubeere die Faulbeere | III-5.-2 | смородина крыжовник черника черемуха |
die Schneeballbeere die Vogelbeere die Moosbeere die Preiselbeere | III-5.-3 | калина рябина клюква брусника |
das Brot -es, -e das Gebäck -(e)s das Fleisch -es der Fisch -es, -e | IV-1 | хлеб печенье мясо рыба |
das Geflügel -s die Wurst =, Würste der Käse -s die Milch = | IV-2 | птица колбаса сыр молоко |
der Quark -(e)s sauer Sahne die Butter = das Öl -(e)s, -e | IV-3 | творог сметана масло (сливочн.) 1. масло (раст.); 2. нефть |
das Ei -(e)s, -er das Eis -es, = das Spiegelei -s, -er die Suppe =, -n | IV-4 | яйцо 1. мороженное; 2 лёд яичница суп |
die Nudel = der Brei -(e)s, -e die Grütze =, -n der Mais -es | IV-5 | лапша каша крупа кукуруза |
der Buchweizen -s der Grieß -es die Hirse = der Reis -es | IV-6 | гречиха манная крупа пшено; просо рис |
die Haferflocken das Mehl -s der Teig -(e)s, -e die Hefe =, -n | IV-7 | овсяные хлопья мука тесто дрожжи |
der Tee -s, -s der Saft -(e)s, Säfte das Bier -(e)s, -e der Wein -(e)s, -e | IV-8 | чай сок пиво 1. вино; 2. виноград |
der Zucker -s der Honig -s der Bonbon -s, -s die Praline =, -n | IV-9 | сахар мед конфета (карамель) конфета (шоколадн.) |
das Salz -es der Pfeffer -s der Senf -(e)s der Essig -s | IV-10 | соль перец (чёрный) горчица уксус |
süß bitter sauer schmackhaft | IV-11 | сладкий горький кислый вкусный |
kochen die Küche =, -n der Koch -(e)s, Köche der Kuchen -s, = | V-1 | варить. Производные: кухня повар; мор. кок пирог (сладк.) |
der Herd -(e)s, -e der Schrank -(e)s, -e, Schränke der Kühlschrank der Wasserhahn -(e)s, ~hähne | V-2 | плита шкаф холодильник кран (водопр.) |
die Wasserleitung =,~en das Becken -s, = der Ausguß -sses, -güss от ausgießen | V-3 | водопровод раковина раковина выливать |
das Geschirr -(e)s das Gericht -(e)s, -e der Wolf -(e)s, Wölfe | V-4 | посуда 1. блюдо (кушанье) 2. суд (юр) 1. мясорубка; 2. волк |
der Kochtopf -(e)s, ~töpfe die Pfanne =, -n das Glas -es, Gläser der Teller -s, = | V-5 | кастрюля сковородка 1. стакан; 2. стекло тарелка |
die Tasse =, -n die Untertasse der Löffel -s, = di Gabel =, -n | V-6 | чашка блюдце ложка вилка |
der Teekessel -s, = die Teekanne =, -n die Flasche =, -n das Messer -s, = | V-7 | чайник чайник для заварки бутылка; фляжка нож |
essen [isst, aß, gegessen] speisen die Vorspeise =, -n der Nachtisch -es | V-8 | есть кушать, есть закуска десерт |
backen [bäckt, buk, gebacken] das Gebäck -(e)s braten [brät, briet, gebraten] ernähren, sich | V-9 | печь печенье жарить питаться |
erwärmen sieden trinken [trinkt, trank, getrunken] das Getränk -(e)s, -e | V-10 | нагревать кипятить; варить пить напиток |
das Frühstück -(e)s, -e das Mittagessen -s, = das Abendbrot -(e)s, -e ich bit satt | V-11 | завтрак обед ужин я сыт(ый) |
ich will essen der Hunger -s ich habe Hunger ich bin hungrig | V-12 | я хочу есть голод я голоден я голоден |
ich will trinken der Durst -es ich habe Durst ich bin durstig | V-13 | я хочу пить жажда я хочу пить я хочу пить |
das Haus -es, Häuser das Heim -es, -e das Gebäude -s, = der Stock -(e)s, = | VI-1 | дом дом; общежитие здание этаж |
der Hof -(e)s, Höfe der Zaun -(e)s, Zäune das Tor -(e)s, -e die Tür =, -en | VI-2 | двор забор, ограда 1)ворота; 2) спорт. гол дверь |
das Dach -(e)s, Dächer die Decke =, -n der Fuβboden -s, = die Wand =, Wände | VI-3 | крыша 1. потолок; 2. одеяло пол стена |
der Eingang -(e)s, -gänge die Treppe =, -n der Fahrstuhl -(e)s, stühle das Fenster -s, = | VI-4 | вход; подъезд лестница лифт (пассажир.) окно |
die Zentralheizung = die Wasserleitung =, -en das Stromnetz -es, -e der Müllschlucker | VI-5 | отопление (центр.) водопровод электросеть мусоропровод |
die Wohnung =, -en das Zimmer -s, = die Küche =, -n das Bad -(e)s, Bäder | VI-6 | квартира; жилье комната кухня 1. ванна; 2. купание |
das Möbel -s, = der Tisch -es, -e der Sessel -s, = der Stuhl -es, Stühle | VI-7 | мебель стол кресло стул |
das Bett -es, -en das Sofa -s, -s der Schrank -es, schränke der Bücherschrank | VI-8 | кровать диван, софа шкаф книжный шкаф |
die Waschmaschine =, -n die Nähmaschine =, -n der Staubsauger -s, = das Bügeleisen -s, = | VI-9 | стиральная машина швейная машина пылесос утюг |
der Fernseher -s, = das Videogerät -es, -e der Computer -s, = das Handy | VI-10 | телевизор видеомагнитофон компьютер мобильный телефон |
das Gemälde -s, = das Bild -(e)s, -er die Wanduhr =, -en der Kronleuchter -s, = | VI-11 | картина (маслом) картина; рисунок настенные часы люстра |
der Teppich -s, -e die Tapete =, -n der Spiegel -s, = der Vorhang -es, -hänge | VI-12 | ковёр обои зеркало штора |
die Bettwäsche = das Leinen -s, = das Kissen -s, = der Überzug -(e)s, -züge | VI-13 | постельное бельё простыня подушка наволочка |
die Bekleidung = das Kleid -(e)s -er die Wäsehe = от waschen | VII-1 | одежда платье (собир.) бельё стирать |
der Mantel -s, Mäntel der Pelzmantel der Regenmantel der Regenschirm | VII-2 | пальто меховое пальто плащ (от дождя) зонтик (от дождя) |
der Anzug -(e)s, -züge das Kostüm -s, -e die Jacke =, -n der Anorak -s, -s | VII-3 | костюм (муж) костюм (жен) куртка куртка (тёплая) |
die Jeans = [джи:нс] die Hose =, -n die Badehose die Unterhose | VII-4 | джинсы брюки, штаны плавки трусы |
die Strumpfhose die Strümpfe die Socken der Rock -(e)s, Röcke | VII-5 | колготки чулки носки юбка |
das Hemd -(e)s, -en das Sporthemd das Unterhemd der Schal -s, -e | VII-6 | рубашка футболка майка шарф |
die Mütze =, -n der Hut -(e)s, Hüte die Handschuhe die Krawatte =, -n | VII-7 | шапка; фуражка шляпа перчатки галстук |
der Schuh -(e)s, -e der Stiefel -s, = die Sandaletten die Sportschuhe | VII-8 | ботинок, туфля сапог босоножки кроссовки |
die Famili e =, -n der Familienname -ns, n derName die Eltern | VIII-1 | семья фамилия имя; [≈имя семьи] родители |
der Vater -s, Väter der Vati -s, -s der Groβvater der Opa -s, -s | VIII-2 | отец папа, папочка дедушка дедушка |
dieMutter =, Mütter die Mutti =, -s die Groβmutter die Oma =, -s | VIII-3 | мать мама, мамочка бабушка бабушка |
der Sohn -(e)s Söhne die Tochter =, Töchter der Bruder -s, Brüder die Schwester = -n | VIII-4 | сын дочь брат сестра |
die Tante = -n der Onkel -s, = der Enkel -s, = der Urenkel | VIII-5 | тётя дядя внук правнук |
der Neffe -n, -n die Nichte = -n das Kind -(e)s, -er der Knabe -n, -n | VIII-6 | племянник племянница ребёнок, дитё мальчик; подросток |
das Mädchen -s, = das Fräulein -s, = der Mann -(e)s, Männer der Mensch -en,-en | VIII-7 | девочка девушка мужчина; муж человек |
der Herr -n, -en die Frau =, -en die Ehe =, -n но: ehe нареч. | VIII-8 | господин женщина; жена брак прежде чем |
die Ehe scheiden (ver)heiraten (sich) verheiratet ledig | VIII-9 | расторгать брак женить (ся) женатый холостой; незамужняя |
der Ehemann die Ehefrau der Gatte -n, -n die Gattin =, -nen | VIII-10 | супруг, муж супруга, жена супруг супруга |
die Braut =, Bräute der Bräutigam -s, -e verwandt bekannt | VIII-11 | невеста жених родной знакомый; известный |
der Genosse -n, -n der Kamerád -en, -en der Freund-(e)s, -e но: Freude = | VIII-12 | товарищ приятель друг радость |
der Kopf -(e)s, Köpfe das Haar -(e)s, -e die Stirn =, -en das Gesich-(e)s, -er | IX-1 | голова волос (ы) лоб лицо; уст. внешн. вид |
der Bart -(e)s, Bärte die Backe =, -n die Wange =, -n Срав. рус. заим. | IX-2 | борода щека щека бакенбарды |
das Genick -(e)s, -e der Nacken -s, = das Auge -s, -n dieNase =, -n | IX-3 | затылок затылок глаз нос |
das Ohr -(e)s, -en die Lippe =, -n der Mund -(e)s, Münder срав. рус. заим. | IX-4 | ухо губа рот мундштук |
der Zahn -(e)s, Zähne die Zunge =, -n der Hals -es, Hälse срав. рус. заим. | IX-5 | зуб язык шея; горло галстук |
die Achsel =, -n die Schulter =, -n срав. рус. заим. der Bauch -(e)s, Bäuche | IX-6 | плечо плечо аксельбант живот |
die Brust =, Brüste die Büste =, -n срав. рус. заим. der Rücken -s, = | IX-7 | грудь бюст; жен. грудь бюстгальтер спина; срав. рюкзак |
der Arm -(e)s, -e die Hand =, Hände der Finger -s, = die Zehe =, -n | IX-8 | рука рука (кисть) палец (на руке) палец (на ноге) |
der Nagel -s, Nägel das Bein -(e)s, -e der Fuβ -es, Füβe das Knie -s, = | IX-9 | 1. ноготь; 2. гвоздь нога нога (ступня) колено |
der Körper -s, = der Rumpf -(e)s, Rümpfe das Herz -en s, -e das Hirn -(e)s, -e | IX-10 | корпус; тело туловище сердце головн. мозг |
das Gefühl -(e)s, -e das Mitgefühl -(e)s, = das Mitleid -(e)s, = die Geduld = | X-1 | чувство сочувствие сострадание терпение |
die Liebe = die Achtung = der Hass -sses der Neid -(e)s | X-2 | любовь уважение ненависть зависть |
die Hoffnung =, -en der Traum -(e)s, Träume der Stolz -es die Scham = | X-3 | надежда мечта гордость стыд |
der Wunsch -es, Wünsche die Lust = das Bestreben -s das Ziel -(e)s, -e | X-4 | желание желание, охота стремление цель |
das Glück -(e)s die Freude = der Kummer -s die Trauer = | X-5 | счастье радость горе; печаль 1. печаль; 2. траур |
freudig, froh heiter; lustig kummervoll traurig | X-6 | радостный веселый; радостный печальный грустный |
die Freundschaft = die Feindschaft = ehrlich gerecht | X-7 | дружба вражда честный справедливый |
aufmerksam höflich grob böse | X-8 | внимательный вежливый грубый злой, сердитый |
kühn; tapfer furchtsam ängstlich feig(e) | X-9 | смелый; храбрый боязливый боязливый, робкий трусливый |
begabt fähig fleiβig faul | X-10 | одарённый способный старательный 1. ленивый; 2. гнилой |
блестящий - матовый близко - далеко богатый - бедный бодрый - вялый | XI-1 | glänzend - matt nah (e) - fern, weit reich - arm munter - träge |
большой - маленький быстро - медленно влажный, мокрый -сухой | XI-2 | groβ - klein schnell - langsam feucht, nass - trocken |
весёлый, радостный - печальный грустный | XI-3 | helter, lusting freudig, froh - traurig, betrübt |
верхний - нижний вверху - внизу правый - левый справа - слева | XI-4 | obere - untere oben - unten recht - link rechts - links |
впереди - сзади вперёд - назад передний - задний внутри - снаружи | XI-5 | vorn - hinten vorwärts - zurück vordere - hintere drinnen - drauβen |
высокий - низкий глубокий - мелкий глупый - умный громкий - тихий | XI-6 | hoch - niedrig tief - seicht dumm - klug laut - leise |
горячий - холодный тёплый - прохладный горький - сладкий кислый - солёный | XI-7 | heiβ - kalt warm - kühl bitter - süβ sauer - salzig |
грубый - нежный длинный - короткий дорогой - дешёвый здоровый - больной | XI-8 | grob - zart lang - kurz teuer - billig gesund - krank |
красивый -безобразный лёгкий - тяжёлый много - мало | XI-9 | schön, hübsch - hässlich leicht - schwer viel - wenig |
молодой, новый -старый острый - тупой плохо - хорошо | XI-10 | jung, neu - alt scharf - stumpf schlecht - gut |
поздно - рано простой - сложный прямой - кривой редко - часто | XI-11 | spät - früh einfach - kompliziert gerade - krumm selten - oft, häufig |
светлый - тёмный сильный - слабый | XI-12 | hell - dunkel, finster stark, kräftig - schwach |
твёрдый - мягкий толстый - тонкий хитрый - наивный | XI-13 | fest, hart - weich dick - dünn schlau - naiv |
чистый - грязный широкий - узкий, тесный | XI-14 | rein sauber - schmutzig breit - schmal, eng |
бежать беседовать благодарить бояться брать | XII-1 | laufen / rennen sich unterhalten danken sich fürchten nehmen |
бросать верить видеть висеть / вешать вставать | XII-2 | werfen glauben sehen hängen aufstehen |
встречать(ся) встречаться говорить давать дарить | XII-3 | treffen begegnen sprechen geben schenken |
двигаться делать держать ехать ждать | XII-4 | bewegen (sich) machen / tun halten fahren warten |
жить заботиться забывать завершать закрывать | XII-5 | leben sorgen vergessen beenden schlieβen / zumachen |
запрещать зарабатывать звать знать идти изучать | XII-6 | verbieten verdienen rufen wissen / kennen gehen erlernen / studieren |
искать использовать класть кричать кусать лгать | XII-7 | suchen benutzen legen schreien beiβen lügen |
лежать летать лить ломать молчать | XII-8 | liegen fliegen gieβen brechen schweigen |
мыть(ся) наблюдать надевать надеяться называться | XII-9 | waschen (sich) beobachten / betrachten anziehen hoffen heiβen |
наполнять находить начинать начинать(ся) носить | XII-10 | füllen finden anfangen beginnen tragen / anhaben |
нравиться нуждаться обращаться объяснять одеваться | XII-11 | gefallen brauchen / benötigen sich wenden erklären sich anziehen |
означать опускать опускаться отвечать | XII-12 | bedeuten senken sinken antworten |
отдыхать открывать падать переводить писать | XII-13 | sich erholen öffnen / aufmachen fallen übersetzen schreiben |
пить платить плыть повторить поднимать | XII-14 | trinken zahlen schwimmen wiederholen heben |
поздравлять показывать покупать получать помнить | XII-15 | gratulieren zeigen kaufen bekommen / erhalten sich erinnern |
помогать понимать посадить посещать приветствовать | XII-16 | helfen verstehen setzen besuchen begrüβen |
приглашать приказывать принадлежать приходить проверять | XII-17 | einladen befehlen gehören kommen prüfen |
продавать проживать просить прощаться работать | XII-18 | verkaufen wohnen bitten sich verabschieden arbeiten |
радоваться разрешать рассказывать растворять рвать | XII-19 | sich freuen erlauben erzählen lösen reiβen |
рожать сидеть сказать следить, наблюдать следовать | XII-20 | gebären sitzen sagen beobachten folgen |
слушать слышать смеяться собирать советовать | XII-21 | zuhören hören lachen sammeln raten |
сомневаться сохранять спать спрашивать стоять | XII-22 | zweifeln bewahren / erhalten schlafen fragen stehen |
существовать считать терять течь толкать | XII-23 | existieren zählen verlieren flieβen stoβen |
тянуть убрать уважать удивлять узнавать | XII-24 | ziehen räumen achten wundern erkennen |
умирать хвалить хватать хотеть целовать | XII-25 | sterben loben fassen / greifen wollen küssen |
ценить читать чувствовать шить экономить | XII-26 | schätzen lesen fühlen / empfinden nähen sparen |
die Bildung = die Volksbildung die Hochschulbildung die Ausbildung | XIII-1 | образование народное образование высшее образование обучение |
das Studium -s, -di/en die Erziehung = unterrichten die Vorlesung =, -en | XIII-2 | учеба (в вузе) воспитание преподавать лекция |
die Stunde =, -n der Stundenplan -es, -pläne die Pause =, -n das Fach -(e)s, Fächer | XIII-3 | урок; час расписание перемена; пауза предмет; специальность |
die Fachschule die Berufsschule die Hauptschule der Lehrstuhl -es, -stüle | XIII-4 | техникум профтехучилище средняя школа кафедра |
das Labor -s, -s der Hörsaal -(e)s, - säle die Werkstatt =, -stätten die Schulbank =, -bänke | XIII-5 | лаборатория аудитория мастерская парта |
der Lektor -s, -toren der Lehrer -s, = die Note =, -n die Feri/en | XIII-6 | преподаватель учитель 1. отметка; 2. нота каникулы |
die Tafel =, -n die Leinwand =, -wände die Kreide =, -n der Zeigestock -(e)s, -stöcke | XIII-7 | доска экран мел указка |
das Lehrbuch -(e)s, -bücher das Heft -(e)s, -e der Kugelschreiber -s, = das Lineal -s, -e | XIII-8 | учебник тетрадь ручка (шарик.) линейка |
der Bleistift -(e)s, -e der Filzstift das Zeichenpapier -s, -e das Reiβzeug -(e)s | XIII-9 | карандаш фломастер ватман готовальня |
die Hausaufgabe =, -n das Aufgabenheft -(e)s, -e die Prüfung =, -en das Zwischenprüfung | XIII-10 | домаш. задание дневник (школ.) экзамен зачёт |
das Abitur -s, -e das Reifezeugnis -ses, -se die Aufnahmeprüfung der Wettbewerb -es, -e | XIII-11 | выпуск. экзамен аттестат зрелости приёмн. экзамен конкурс |
Sport treiben der Sportler -s, = das Turnen -s das Training -s [трэ…] | XIV-1 | заниматься спортом спортсмен спорт. гимнастика тренировка |
der Trainer -s, = das Spiel -(e)s, -e der Spieler -s, = der Fan -s, -s [фэн] | XIV-2 | тренер игра игрок болельщик |
der Zuschauer -s, = der Kampf -(e)s, Kämpfe der Mehrkampf der Wettkampf | XIV-3 | зритель 1. борьба; 2. бой многоборье соревнование |
das Match -es, -e die Meisterschaft =, -en der Sieg -(e)s, -e der Sieger -s, = | XIV-4 | матч чемпионат победа победитель |
das Ergebnis -ses, -se der Punkt -(e)s, -e der Ball -(e)s, Bälle das Tor -(e)s, -e | XIV-5 | результат 1. очко; 2 пункт мяч 1. ворота; 2. гол |
die Mannschaft =, -en der Kapitän -s, -e der Richter -s, = der Sportreporter -s, = | XIV-6 | команда капитан судья комментатор |
die Schieβbude = die Eisbahn =, -en der Eiskunstlauf der Sporthalle = | XIV-7 | тир каток фигур. катание спортзал |
die Rennbahn das Pferderennen -s das Boot -(e)s, -e das Rudern -s | XIV-8 | ипподром скачки лодка; бот гребля |
der Lauf -es, Läufe der Skilauf [ши:] der Schlitten -s die Schlittschuhe | XIV-9 | бег лыжная гонка санки коньки |
das Fechten -s der Fuβball -s das Radrennen -s das Ringen -s | XIV-10 | фехтование футбол велогонки борьба |
das Schachspiel das Schwimmen -s der Sprung -es, Sprünge die Staffel =, -n | XIV-11 | шахматы плавание прыжок эстафета |
1. Литература | ||
die schöngeistige Literatur der Verfasser -s, = der Schriftsteller -s, = der Dichter -s, = | XV-1.-1 | художественная литература автор писатель поэт |
der Dramatiker -s, = das Werk -(e)s, -e der Band -(e)s, Bände der Titel -s, = | XV-1.-2 | драматург сочинение том заглавие |
das Kino -s, -s der Spielfilm -(e)s, -e der Farbfilm das Lustspiel -(e)s, -e | XV-2.-1 | кино (театр) худож. фильм цвет. фильм комедия |
die Wochenschau =, -en die Vorstellung =, -en das Drehbuch -(e)s, -bücher der Filmstar -s, -s | XV-2.-2 | кинохроника сеанс сценарий кинозвезда |
die Musik = der Musiker -s, = der Komponist -en, -en die Sinfonie =, -ni/en | XV-3.-1 | музыка музыкант композитор симфония |
das Musikstück -(e)s, -e der Flügel -s, = das Klavier -s, = die Geige =, -n | XV-3.-2 | пьеса (музык.) рояль (концертн.) пианино скрипка |
die Pianistin =, -nen begleiten der Sänger -s, = singen | XV-3.-3 | пианистка аккомпанировать певец петь |
die Kunst =, Künste das Schaffen -s, = das Kunstwerk -(e)s, -e die Sammlung =, -en | XV-4.-1 | искусство творчество произведение (искус.) коллекция |
die Architektur = der Architekt -en, -en der Baustil -(e)s, -e das Baudenkmal -(e)s, -mäler | XV-4.-2 | архитектура архитектор архитект. стиль памятник (арх.) |
der Bildhauer -s, -häuer die Skulptur =, -en die Plastik =, -en die Statue =, -n | XV-4.-3 | скульптор скульптура скульптура статуя |
die Malerei =, -en der Maler -s, = das Bild -(e)s, -er das Gemälde -s, = | XV-4.-4 | живопись художник картина картина |
die Landschaft =, -en das Stilleben -s, = die Zeichnung =, -en die Ausstellung =, -en | XV-4.-5 | пейзаж натюрморт рисунок выставка |
das Muse/um -s, -seen der Muse/ums - führer -s, = die Führung =, -en | XV-4.-6 | музей 1) экскурсовод; 2) путеводитель экскурсия |
die Oper =, -n die Vorstellung =, -en die Darstellung der Dirigent -en, -en | XV-5.-1 | 1. опера; 2. театр спектакль исполнение дирижёр |
die Bühne =, -n das Bühnenbild -(e)s, -er das Bühnenstück -(e)s, -e der Spielplan -(e)s, -pläne | XV-5.-2 | сцена декорация пьеса (театр.) афиша |
der Schauspieler -s, = der Zusehauer -s, = der Beifall -(e)s das Parkett -(e)s, = | XV-5.-3 | артист зритель аплодисменты партер |
der Rang -(e)s, Ränge das Foyer [фоаэ] -s, -s die Pause =, -n die Karte =, -n | XV-5.-4 | балкон, ярус фойе антракт, перерыв билет (театр.) |
der Zirkus =, -se der Clown [клаун] -s, -s der Dompteur [-то:р] -s, -s das Zauberstück -(e)s , -e | XV-5.-5 | цирк клоун дрессировщик фокус |
город пригород район города деревня, село | XVI-1 | die Stadt =, -Städte die Vorstadt der Stadtbezirk -(e)s, -e das Dorf -(e)s, Dörfer |
больница гостиница дворец дом | XVI-2 | das Krankenhaus das Hotel -s,-s der Palast -es, -läste das Haus -es, Häuser |
зáмок (крепость) здание зоопарк магазин | XVI-3 | die Burg =, -en das Gebäude -es, = der Zoo -s, -s das Geschäft -(e)s, -e |
набережная площадь пляж полиция | XVI-4 | der Kai -s, -s der Platz -es, Plätze der Strand -es, Strände die Polizei |
порт; гавань почта пристань ратуша | XVI-5 | der Hafen -s, Häfen die Post = die Anlegestelle =, -n das Rathaus |
рынок собор универмаг церковь | XVI-6 | der Markt -(e)s, Märkte der Dom -(e)s, -e das Warenhaus die Kirche =, -n |
автобус аэропорт вокзал велосипед | XVI-7 | der Bus -ses, -se der Flughafen -s der Bahnhof -(e)s, -höfe das Fahrrad -(e)s, -räder |
движение (трансп.) дорога дорога железная заправка (горючим) | XVI-8 | derVerkehr -(e)s der Weg -(e)s, -e die Eisenbahn die Tankstelle =, -en |
маршрут метро метро мост | XVI-9 | die Lini/e =, -n die U-Bahn die Metro =, -s die Brücke =, -n |
мотоцикл остановка (трансп.) пешеход платформа (перрон) | XVI-10 | das Motorrad die Haltestelle der Fusgänger -s, = der Bahnsteig -(e)s, -e |
поезд самолет светофор судно | XVI-11 | der Zug -(e)s, Züge das Flugzeug =, -e die Ampel =, -n das Schiff -(e)s, -e |
трамвай троллейбус тротуар тротуар | XVI-12 | die Straβenbahn der Obus -ses, -se der Fuβweg -es, -e der Bürgersteig |
улица шоссе электричка электричка | XVI-13 | die Straβe =, -n die Chaussee [шо: се] =, -seen die S-Bahn die Stadtbahn |
der Staat -(e)s, -en die Hauptstadt das Land -(e)s, Länder der Bund -(e)s, Bünde | XVII-1 | государство; штат столица страна; земля федерация; союз |
der Bundestag -(e)s der Bundesrat -(e)s der Landtag -(e)s der Bundesbürger -s, = | XVII-2 | парламент ФРГ представительство земель парламент земли гражданин ФРГ |
die Regierung =, -en der Kanzler -s, = der Ministerrat -(e)s der Führer -s, = | XVII-3 | правительство глава правительства совет министров вождь; руководитель |
die Armee =, - me/en die Streitkräfte die Waffen die Luftwaffe = | XVII-4 | армия вооруженные силы оружие военная авиация |
die Fahne =, -n die Hymne =, -n das Wappen -s, = die Verfassung =, -en | XVII-5 | знамя гимн герб конституция |
das Neujahr -(e)s, -e das Silvester -s, = das Weihnachten -s das Ostern = | XVII-6 | Новый год новогодний вечер Рождество Христово Пасха |
1. Mai Tag der Arbeit 3. Oktober Tag der deutschen Einheit | XVII-7 | 1 мая день труда 3 октября день воссоединения германии |
die Zeit =, -en das Jahrzehnt -es, -e das Jahrhundert -s, -e die Jahreszeit =, -en | XVIII-1 | время десятилетие столетие, век время года, сезон |
der Frühling -s, -e der Sommer -s, = der Herbst -es, -e der Winter -s, = | XVIII-2 | весна лето осень зима |
der Monat -(e)s, -e der Mond -(e)s die Woche =, -n Tag und Nacht | XVIII-3 | месяц (календ.) месяц, луна неделя сутки (день и ночь) |
die Stunde =, -n die Uhr =, -en der Wecker -s, = | XVIII-4 | 1. час; 2. урок 1. часы; 2. ед. число час (по часам) будильник |
der Morgen -s, = der Tag -(e)s, -e der Abend -s, -e die Nacht =, Nächte | XVIII-5 | утро день вечер ночь |
gleich jetzt sofort heute | XVIII-6 | сейчас, сразу сейчас, теперь сейчас, немедленно сегодня |
gestern vorgestern morgen übermorgen | XVIII-7 | вчера позавчера завтра послезавтра |
früh spät rechtzeitig immer | XVIII-8 | рано поздно вовремя всегда |
bald oft nachher vorher | XVIII-9 | вскоре, скоро часто потом заранее |
vergangen vorig nächste (zu)künftig | XVIII-10 | прошедший предыдущий следующий будущий |
die Arbeitzeit =, -en die Freizeit der Feierabend -s, -e freier Tag, Ruhetag | XVIII-11 | рабочее время свободное время конец рабочего дня выходной день |
das Fest -es, -e die Feier =, -n die Feri|en der Urlaub -es, -e | XVIII-12 | праздник праздник каникулы отпуск |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
«Самая РОДНАЯ, самая ВАЖНАЯ, самая НУЖНАЯ, самая..." Внеклассное мероприятие совместно с родителями.
Внеклассное мероприятие совместно с родителями, посвященное Дню Матери...
Самое важное в жизни - слова. Из-за них люди шли на костры. (Литературное кафе по творчеству М. Зощенко, 8 класс)
Форма проведения мероприятия-литературное кафе. Данный вид работы помогает не только развивать литературную компетенцию, но учит ребят дружить. Это мероприятие подготовленное, заранее обсуждается сцен...
Самое важное в жизни - слова. Из-за них люди шли на костры. (Литературное кафе по творчеству М. Зощенко, 8 класс)
Технология литературного кафе помогает укрепить тандем семья-школа и помогает сплотить классный коллектив...
НАУЧИТЬ ДУМАТЬ — САМАЯ ВАЖНАЯ ЗАДАЧА УЧИТЕЛЯ НАУЧИТЬСЯ ДУМАТЬ — САМАЯ ВАЖНАЯ ЗАДАЧА УЧЕНИКА
Для учителя и для ученика....
500 самых важных китайских слов
500 самых важных китайских слов...
Я - педагог! «Самым важным явлением в школе, самым поучительным предметом, самым живым примером для ученика, по мнению немецкого педагога А. Дистервега, является сам учитель».
laquo;Будущего нет. Оно делается нами», - Лев Толстой. Публичное выступление по теме "Я - педагог" на Конкурсе педагогических достижений в 2012-2013 году. «Самым важным явл...
Конспект урока немецкого языка во 2 классе. Тема урока: «Употребление глаголов в настоящем времени. Особенности спряжения сильных глаголов с корневой гласной «е»».
Цель урока: Создание условий для совершенствования навыков устной речи, чтения вслух, орфографических навыков, формирования и совершенствования грамматических навыков.Задачи урока:Образ...