Современный урок иностранного яязыка как источник духовно-нравственных ценностей
методическая разработка по теме
Методическое пособие посвящено проблеме развития духовно-нравственных ценностей у студентов на уроках иностранного языка в среднем специальном заведении. Оно освещает наиболее актуальные проблемы современной теории и практики обучения иностранным языкам. Пособие рекомендовано преподавателям иностранных языков образовательных учрежденийразличного типа.
На современном этапе преобразования средней общеобразовательной и профессиональной школы перед методистами и учителями иностранного языка стоит задача - так организовать и провести учебный процесс, чтобы обеспечить тесную связь межкультурной и профильно-ориентированной коммуникации в преподавании иностранных языков, обеспечивающее развитие способностей студентов стратегически реализовывать конструктивное иноязычное общение в профессиональном и межличностном контексте, а также воспитать личность с высокими духовно-нравственными ценностями. Необходимость данной задачи обусловлена прежде всего неразрывностью понятий язык, мышление, культура, сенсорика и социум в учебно-воспитательном процессе.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
provotorova.docx | 235.21 КБ |
Предварительный просмотр:
Современный урок иностранного языка
Оглавление
Введение ………………………………………………………...…………. 3
Глава1. Современный урок иностранный языка ………………………………………………………………………………………………….…6
1.1. Повышение мотивации, сохранения и развития у студентов интереса к предмету «иностранный язык»………………………………………………………………….…………...6
1.2. Духовно-нравственное воспитание на уроках английского языка……………………………………………………………..…………..…. 10
1.3. Приобщение студентов к духовным ценностям в процессе нравственного воспитания на уроках иностранного языка …………………………………………………………………………………….14
1.4. Воспитательный потенциал иностранного языка…………..……23
Выводы по 1 главе ……………………………………………………..... 33
Глава 2. Страноведение на уроках английского языка – эффективный путь воспитания
2.1.Основы обучения страноведению………………………….….. …..35
2.2. Влияние лингвострановедческого материала на мотивацию изучения иностранных языков………….…………………………………....52
Выводы по 2 главе……….…………………………………………….…55
Заключение……………………………………………………..………….56
Список литературы………………………………………………………59
Приложение 1…………………………………………………...…………62
Приложение 2…………………………………………………...…………65
Приложение 3……………………………………………………...………80
Введение
Сегодня все большее внимание уделяется человеку как личности — его сознанию, духовности, культуре, нравственности, а также высокоразвитому интеллекту и интеллектуальному потенциалу. Соответственно не вызывает сомнения чрезвычайная важность, острая необходимость такой подготовки подрастающего поколения, при которой среднее специальное учреждение оканчивали бы образованные интеллектуальные личности, обладающие знанием основ наук, общей культурой, умениями самостоятельно и гибко мыслить, инициативно, творчески решать жизненные и профессиональные вопросы.
В настоящее время проблема преподавания иностранного языка в среднем специальном заведении является актуальной. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации. Знание социокультурного фона очень значимо, так как без него нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Поэтому необходимо иметь представление об особенностях страны изучаемого языка.
Когда спорят о том, нужен ли иностранный язык как учебная дисциплина, то все доводы сводятся к тому, что каждый интеллигентный и образованный человек должен знать хотя бы один иностранный язык, что иностранный язык необходим для будущей профессии, что знание иностранного языка развивает, так как позволяет узнать много нового, интересного.
Иностранный язык представляет нам огромное количество средств, с помощью которых мы сумеем создать не только образованного человека, следовательно, мы сможем воспитать личность, обладающую высокой системой общечеловеческих ценностей, новым мышлением и реалистичным взглядом на современный мир.
Современный процесс обучения, построенный на коммуникативной основе с ориентацией на личность студента, формирует у студента широкий гуманистический взгляд на мир, основанный на общечеловеческих ценностях и новом мышлении, что вносит существенный вклад в повышение гуманитарного содержания образования. Процесс овладения иностранным языком выступает в качестве мощного механизма личностного развития обучаемых.
Социальная сущность иностранного заключается в передаче студентам творческого опыта эмоционально-ценностного отношения человека к миру, в способности интегрировать самые разнообразные сведения из различных сфер деятельности человека. Использование иностранного языка в качестве средства передачи и приема информации от окружающей действительности из самых различных предметных областей создает благоприятные предпосылки для расширения общеобразовательного кругозора студентов.
Полноценное использование воспитательного, образовательного и развивающего потенциала дисциплины создает прочную основу для формирования творческого интеллигентного человека, практически владеющего иностранным языком. Результатом этого является личность, способная принимать активное участие в социально-экономическом и культурном развитии общества, а так же полноценно включаться в интегративные процессы, происходящие в современном мире. Социальный заказ общества в области обучения иностранным языкам выдвигает задачу развития духовной сферы студентов, повышении гуманистического содержания обучения, более полную реализацию воспитательно-образовательно-развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности студента. Совершенно очевидно, что будущее нашего государства определяется уровнем воспитания молодежи, уровнем их обучения, физического и духовного развития, гражданского становления.
Таким образом, современная жизнь диктует необходимость коренных изменений как в практике преподавания, так и в методической науке. Одной из важнейших задач среднего специального заведения является приобщение подрастающего поколения к универсальным глобальным ценностям, формирование у студентов умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур и в мировом пространстве.
Оживление межкультурной коммуникации, повышение интереса к накопленному человечеством интеллектуальному богатству делают иностранный язык не просто интересной учебной дисциплиной, но и необходимым средством для диалога культур, интеграции России в мировую экономическую систему, осуществления совместных научно-технических проектов с другими странами. Возрастает потребность в специалистах, владеющих разговорной/профессиональной речью, а также подготовленных для работы с документами на иностранном языке.
Овладение студентами английским языком приобретает сегодня особый гуманитарно-образовательный, лингвистический, социально-религиозный, культурно-экономический и глобальный смысл. Это в свою очередь обуславливает соответствующие требования к качеству преподавания английского языка в среднем специальном заведении.
Одним из условий успешного обучения является определение четкой стратегии и тактики обучения:
- целей обучения;
- содержания обучения;
- методов, приемов, принципов обучения.
Комплексное проектирование и реализация целей и задач урока - один из элементов оптимизации учебно-воспитательного процесса на уроках английского язык
Глава1.Современный урок иностранный языка
1.1. Повышение мотивации, сохранения и развития у учащихся интереса к предмету «иностранный язык»
Как сохранить интерес учащихся к иностранному языку на всем протяжении его изучения? Этот вопрос широко обсуждается в методической литературе последних лет.
Вопросом повышения мотивации, сохранения и развития у студентов интереса к предмету «иностранный язык» уделяется большое внимание как в психологии, так и в методике обучения этому предмету. Сложность и многогранность подчеркивают многие методисты и в соответствии с этим предлагают различные подходы к решению этой проблемы. Пути решения связываются с:
1) созданием специально разработанной системы упражнений, выполняя которые обучаемые ощущали бы результат своей деятельности;
2) вовлечение эмоциональной сферы в процесс обучения;
3) характером педагогических воздействий преподавателя, в частности наличием стимулов и подкреплений;
4) использованием на уроках аудиовизуальных средств;
5) использованием личностной индивидуализации;
6) разработкой системы внеаудиторных занятий, усиливающих мотивационную сторону изучения языка.
Так же благодаря наблюдениям, можно сказать, что повышение мотивации идет через:
1) вовлечение студентов в самостоятельную работу на уроке;
2) проблемность заданий и ситуаций;
3) контроль знаний умений и навыков;
4) использование познавательных игр;
5) страноведческий материал и, конечно, доброжелательное отношение студентов.
Согласно психологическим исследованиям мотивации и интереса при обучении иностранному языку усилия преподавателя должны быть направлены на развитие внутренней мотивации учения студентов, которая исходит из самой деятельности и обладает наибольшей побудительной силой. Внутренняя мотивация определяет отношение студентов к предмету и обеспечивает продвижение в овладении иностранным языком. Если студента побуждает заниматься сама деятельность, когда ему нравится говорить, читать, воспринимать иностранную речь на слух, узнавать новое, тогда можно сказать, что у него есть интерес к предмету «иностранный язык» и обеспечены условия для достижения определенных успехов.
При целостном рассмотрении проблемы мотивации изучения студентами иностранных языков исследователи исходят из того, что в обучении взаимодействуют следующие составляющие:
1) Студент и как он овладевает иноязычными знаниями, умениями и навыками: какие мотивы побуждают его к деятельности.
2) Преподаватель и как он обучает, руководствуясь методическими принципами, используя методы, приемы, средства и формы обучения.
3) Сам предмет «иностранный язык» — т.е. языковые и речевые единицы, которые должны быть введены в память студентов.
Таким образом, при формировании положительного отношения студентов к предмету необходимо учитывать факторы, исходящие из того, кого мы обучаем, как обучаем и чему обучаем.
Проблема мотивации изучения иностранных языков в среднем учебном заведении стоит особо остро. Опыт показывает, что происходит её снижение от года к году. В результате уменьшается мотивация, пропадает активность, снижается в целом успеваемость, которая, в свою очередь, негативно влияет на мотивацию. Расценивая мотивацию как важнейшую пружину процесса овладения иностранным языком (формирование речемыслительных стратегий), обеспечивающую его результативность, нужно иметь в виду следующее: мотивация – сторона субъективного мира студента, она определяется его собственным сенсорным опытом, его индивидуальными побуждениями и представлениями, осознаваемыми им потребностями. Отсюда все трудности вызова мотивации со стороны. Преподаватель может лишь опосредованно повлиять на неё, например, с помощью визульно-знаковых динамических приемов, создавая предпосылки и формируя основания, на базе которых у обучаемых возникает личная заинтересованность в работе.
Из вышесказанного следует, что на мотивационно - побудительную сферу субъекта учебно-познавательного процесса может воздействовать характер деятельности. Это так называемая внутренняя(процессуальная) мотивация. Эта мотивация является базовой и актуальной. Поэтому весь учебный процесс должен быть построен таким образом, чтобы студенты на каждом уровне испытывали радость от удовлетворения потребностей, специфических для предмета “иностранный язык”.
Коммуникативную разновидность внутренней мотивации можно назвать основной, так как коммуникативность – это первая и естественная потребность изучающих иностранный язык.
1.2. Духовно-нравственное воспитание на уроках английского языка
«Сколько я знаю языков, столько я - человек», В. А. Сухомлинский
Сегодня духовно-нравственное воспитание нуждается в теоретическом осмыслении его методологических основ, разработке целостного подхода к ним. Наступил новый этап развития социума, связанный с изменением менталитета общества и личности, изменением ценностных ориентаций у подрастающего поколения. Духовно-нравственное развитие студента является важнейшим аспектом социализации личности в условиях стремительного развития общества, фактором постепенного и осознанного включения в различные сферы социальной деятельности и общественной жизни [1].
Совершенно очевидно, что для того, чтобы стать полноправными участниками общемирового культурного процесса, современным студентам необходимо усвоить те духовно-нравственные ценности, которые были накоплены человечеством в течение веков. Отдельная личность и целый народ, вступая в общечеловеческое культурное пространство, должны владеть различными средствами межнационального общения. С этой точки зрения огромную роль играет знание как минимум одного иностранного языка [2].
Язык – хранилище культуры этноса, в нем запечатлен весь познавательный опыт народа, его морально-этические, социокультурные, художественно-эстетические, воспитательные идеалы. Процесс обучения современных студентов иностранным языкам содержит уникальный педагогический потенциал духовно-нравственного, идейно-политического, эстетического, трудового воспитания подрастающего поколения.
Поэтому можно только положительно рассматривать воспитание духовности именно на уроках иностранного языка. Ведь одна из целей при изучении иностранного языка должна выступать, по мнению Е. И. Пассова, не только прагматичные знания, навыки и умения, но и образование. В этом случае в качестве содержания выступает культура, под которой понимаются личностно освоенные в деятельности духовные ценности, пространство, в котором происходит процесс социализации личности [9].
Проблемой исследования является создание педагогических условий для духовно-нравственного воспитания студентов в процессе обучения английскому языку. Для решения данной проблемы учителю требуется не только знание методики преподавания, но и умение направить свою деятельность на духовно-нравственное воспитание в процессе обучения английскому языку [3].
В ходе изучения иностранных языков затрагиваются и обсуждаются проблемы, позволяющие формировать навыки критического мышления, позволяющие соотнести свои взгляды с нормами общественной морали. На уроке иностранного языка учитель имеет возможность формировать мировоззрение ученика, его нравственный облик, так как предмет «Иностранный язык», кроме области конкретных лингвистических и экстра лингвистических компетенций, затрагивает вопросы отношения и поведения ребенка в той или иной жизненной ситуации [7].
Среди тем, обсуждаемых в ходе изучения иностранных языков, звучат многие насущные проблемы. Среди них выделяются такие, как проблемы толерантности, проблемы современной семьи, проблемы образования, проблемы, связанные с работой, профессиональным ростом, проблемы благотворительности, проблемы национальной культуры.
К методам и приемам, содействующим нравственному воспитанию студента на уроке английского языка, могут быть отнесены коллективные формы взаимодействия. Среди них можно выделить групповую и парную работы. Именно в группах и парах проходит обсуждение той или иной проблемы, именно во взаимодействии с окружающими людьми складываются определенные точки зрения. Таким образом, обсуждение проблемы в данном случае выступает одним из приемов работы. Причем работа не заканчивается одним лишь обсуждением. Решение, принятое в ходе обсуждения, какой-то проблемы, презентуется всей группе, в то время как группа выбирает лучшее решение и обосновывает свой выбор.
Следующим эффективным приемом работы в упомянутом выше направлении является ролевая игра. Ролевая игра также является формой коллективного взаимодействия. Однако в данном случае каждый ученик уже несет индивидуальную ответственность за принятое решение. В то же время в ролевой игре обычно предварительно оговаривается траектория поведения участника игры в определенной ситуации. Хотя в некоторых случаях оговариваться может только результат взаимодействия, тогда как траектория поведения остается за выбором самого студента [5].
И, конечно, не последнюю роль играют тематические уроки. Проектная методика обучения иностранным языкам, которая лежит в основе обучения по учебно-методическому комплекту В.П. Кузовлева, даёт большие возможности для формирования у студентов таких общечеловеческих ценностей, как уважительное и толерантное отношение к другой культуре и более глубокое осознание своей культуры. Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путём сравнения и постоянной оценки, имевшихся раннее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями и понятиями о своей стране, о себе самих. Этому способствуют задания под рубриками “In Your Culture” (“В твоей культуре”) и “All About Me”(“Все обо мне”). В результате происходит своеобразный диалог культур устами учащихся. Сравнивая зарубежного сверстника и самих себя, страны, студенты выделяют общее и специфичное, что способствует объединению, сближению, развитию понимания и доброго отношения к стране, её людям, традициям. Для достижения этих целей на уроках иностранного языка в колледже используются самые разнообразные формы и приёмы учебной и внеаудиторной работы. Студенты могут участвовать в моделировании и решении проблемных ситуаций, викторинах, составлении кроссвордов, написании сообщений и докладов, экскурсиях по историческим местам, работать с печатными материалами, проводить “круглые столы”.
На основании теоретического анализа и изучения передового педагогического опыта по проблемам духовно-нравственного воспитания студентов средствами изучения иностранного языка можно сделать следующие выводы. Изучение иностранного языка повышает духовно-нравственную культуру, развивает логическое мышление, оказывает большое влияние на память, расширяет кругозор и повышает общую культуру. В ходе освоения языка совершенствуются профессиональные теоретические знания, а также учебно-организационные, учебно-интеллектуальные, учебно-информационные, учебно-коммуникативные умения. Изучение иностранного языка способствует нравственно-эстетическому развитию, оказывает воздействие на духовное становление личности [7].
Процесс нравственно воспитания на уроках иностранного языка становится более эффективным, если осуществляется использование художественных текстов, созданных в рамках различных культур.
Современный урок английского языка осуществляет подготовку студента к последующему участию в процессе межличностного и межкультурного взаимодействия через обучение иностранному языку. При этом ее задача – воспитывать у ребенка толерантность, позитивное и заинтересованное восприятие иноязычной культуры и вместе с тем, развивать у студентов уважение по отношению к культуре собственного народа. Процесс восприятия иноязычной культуры идет через обогащение внутреннего опыта студента, путем формирования у него познавательных и коммуникативных навыков.
1.3. Приобщение студентов к духовным ценностям в процессе нравственного воспитания на уроках иностранного языка
Значимость нравственного воспитания студентов особенно обозначилась в современный период в связи с утратой людьми нравственных смыслов собственной жизни, что отражается на растущей агрессивности, инфантильности части молодежи, бездуховности. Дефицит нравственных ценностей и пренебрежение моральными нормами становятся частым явлением. В условиях кризиса нравственных ценностей, переживаемого современной цивилизацией, жестокости и бездуховности человеческих взаимоотношений огромное значение приобретает возвращение к моральным нормам и правилам, которые на протяжении многих поколений направляли поведение людей. Современный преподаватель находится в поиске таких методов и средств, которые обеспечивали бы проникновение в учебный процесс морали, ее ценностей и вызывали бы их практическое усвоение, совершенствуя нравственный облик студентов. Нравственная личность обладает добродетелями, представляющими собой общественные ценности, закрепленные во внутреннем мире человека в форме знаний, чувств, убеждений, а учебный процесс является "посредником", механизмом, передающим ей эти ценности. Духовно-практические качества человека не передаются генетически, а вырабатываются в ходе долгой и кропотливой совместной деятельности студента и преподавателя. Первоначальным источником нравственных идеалов для любого человека является семья, далее человек испытывает воздействие среды - детского сада, школы, друзей, знакомых и т.д. Кроме того, "каждый человек обладает индивидуальной предрасположенностью к усвоению нравственной информации и переработке ее в индивидуальные мотивы поведения. Отсюда задача обучения не в том, чтобы "вложить" в сознание как можно больше нравственных ценностей, а в том, чтобы разбудить и активизировать врожденные способности к оценочному восприятию действительности" (И.С. Суханова). Таким образом, с одной стороны от преподавателя требуется стать образцом нравственности для студентов, а с другой стороны, перед ним ставится задача корректировки нравственных убеждений, трансляции общественных ценностей, что является как высокой моральной ответственностью, так и практически трудно реализуемой задачей. Основой нравственного воспитания должно являться гуманистическое мировоззрение, вбирающее в себя высшие ценности всего рода человеческого (Б.Л. Вульфсон). Право на жизнь, на счастье, на свободу, на беспрепятственное развитие своих способностей получили широкое признание в мире, нашли отражение в авторитетных международных документах, где неоднократно подчеркивалось, что гуманистическое воспитание подрастающего поколения - главная задача учебного заведения. В современном мире, где беспрерывно меняющаяся технология, в самом широком смысле этого слова, глубоко пронизывает все сферы жизни, гуманистическое воспитание призвано утверждать такие моральные ценности, которые являются поистине вечными и вместе с тем способны обновляться и возрождаться в каждую новую историческую эпоху. Наиболее значимыми идеальными основаниями, к которым следует стремиться студентам, следует считать: - гуманизм, в основе которого заложено уважение и доброжелательность по отношению к другому человеку, доброта как источник чувства, действия и отношения к окружающему миру; - ответственность как моральная готовность держать ответ за свои мысли и действия, соотносить их с возможными последствиями; - долг как осознание и готовность к проявлению своих обязанностей перед государством, обществом, людьми и самим собой; - совестливость как регулятивная основа всей жизнедеятельности человека; - чувство собственного достоинства как нравственное самоутверждение на основе эмоционально-рефлексивной и позитивно-окрашенной установки на самоуважение и уважение к другому человеку; - гражданственность как чувство Родины, неразрывной связи с отечеством, причастности к его судьбе. Акцент на данные характеристики позволяет осмысливать студенту, приобщаться в процессе воспитания и осваивать в соотнесении со своими проявлениями такие собирательные и образные понятия как: - культура чувств - умение и стремление к эмоциональному самопроявлению в горизонте меры и нравственности; - способность к нравственному усилию, как основание для самооценки, самоопределения и самосовершенствования; - чувство эмпатии - эмоциональное "чувствование" другого, соизмерение своего поведения в соответствии с состоянием другого человека. На основе способности к эмпатии развивается толерантность как терпимость к инакомыслию, вероисповеданию и соответствующему в связи с этим проявлению. Современное обучение предполагает, что человек ставится в центр процесса обучения и формируется как гуманная личность. Гуманизация обучения является частью общего процесса гуманизации системы образования. Она связана с получением необходимого для каждого культурного человека минимума знаний об истории развития человеческого общества и собственного народа, о его литературе, искусстве, т.е. о нравственно-эстетических ценностях, оказывающих влияние на формирование личности студента в целом. Предмет "иностранный язык" является наиболее гуманным предметом (в смысле направленности на личность студента). Основным психолого-педагогическим подходом к обучению иностранному общению мы считаем личностно-гуманный подход. Деловые игры на уроке - сильный мотив к изучению языка, они помогают создать языковую среду, приближенную к естественной. Появляется возможность активизировать на этой основе практически весь программный лексико-грамматический материал. Студенты быстро овладевают речевыми конструкциями и формулами, потом автоматически оперируют ими при выполнении коммуникативных заданий другого рода. Такие занятия способствуют эстетическому воспитанию учащихся, приобщению их к культуре страны изучаемого языка. Расширение языковых связей с зарубежными партнерами ведет к необходимости грамотно и правильно вести беседу в типичных ситуациях: знакомство, разговор по телефону, деловая встреча, заказ билета и номера в гостинице, ведение деловых переговоров, обсуждение и подписание контракта, коммерческая корреспонденция (письмо, факс, телекс, электронная почта, запрос, заказ, счет, рекламация и др.). Урок “Устройство на работу” проводится в виде деловой игры, что обеспечивает погружение в языковую среду и приближает к реальным жизненным условиям. Лексический и тематический материал урока соответствуют запросам современности, что требует определенной теоретической и практической подготовки по данной дисциплине. Одной из задач урока является сочетание страноведческой направленности темы с практическими реалиями настоящего дня. Например, написание резюме – одна из актуальных задач при устройстве на работу. Наряду с необходимостью владения разговорным стилем иностранного языка, требуется владение фразами официального обращения, устойчивыми выражениями, клише и знание определенных грамматических образцов, что и проверяется в ходе деловой игры. Из вышесказанного следует, проблема обучения иностранному языку студентов учреждений, обеспечивающих получение среднего специального образования, связана сегодня с повышением требований к ним как к конкурентоспособным специалистам, профессионалам. Обществу, государству нужны специалисты с активной гражданской позицией, широким кругозором, умеющие адекватно реагировать на изменяющиеся жизненные условия, социально мобильные, способные к самостоятельному решению производственных (профессиональных) задач. Один из новых подходов и технологий во взаимодействии преподавателя и студента – проектная деятельность на уроках иностранного языка. Данная деятельность является действенным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность студентов, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным. В проектном исследовании преподаватель выступает в роли консультанта, помощника, рядового участника проекта, задействовал коллег для обсуждения. Подобные формы общения и совместной творческой коммуникативной деятельности способствовали нравственно-эстетическому воспитанию студентов. Все участники проектов - и преподаватель, и студент - работают с интересом, творчески, инициативно и неформально. Студенты с большой ответственностью относятся к такой работе, поскольку видят ее практическую пользу. По свидетельству преподавателей, студенты, задействованные в проектах, проявляют такие качества, как ответственность, коллективизм, чувство товарищества. Рассмотрим работу над творческими проектами на примере темы "Наш колледж". Среди возможных видов проектной работы по теме "колледж" можно выделить следующие: •подготовка и организация экскурсии по колледжу; •проведение интервью и сообщение его результатов; •сочинение (индивидуальное); •оформление плаката или стенгазеты; •изготовление буклета для абитуриентов; •разработка викторины; •написание статьи для журнала; •дизайн карты с обозначением аудиторий; •создание рекламы •подготовка доклада об актуальных проблемах города. Залогом успешной презентации проектов стала тщательная подготовка. Преподаватель должен взять на себя роль организатора итоговых выступлений и помочь студентам выбрать форму презентации. Такие уроки способствуют достижению самых разнообразных целей методического, педагогического и психологического характера:
Таким образом, иностранный язык как предмет может быть действенным фактором приобщения студентов к духовным ценностям. |
1.4. Воспитательный потенциал иностранного языка
"Историческое значение каждого русского человека измеряется его заслугами Родине, его человеческое достоинство силой его патриотизма."
Н.Г.Чернышевский
Быть патриотом непросто, но тот, кто любит свою Родину, большую и малую, постарается жить, работать, творить на её благо. Воспитание патриотизма было и остается одной из главных задач преподавателя английского языка.
Необходимость мер, направленных на повышение воспитательного потенциала образовательного процесса в колледже, обусловлена как позитивными так и негативными тенденциями развития российского общества. с одной стороны, усиливаются демократические процессы в различных сферах общественной жизни, развивается диалог культур. Россия активно включается в мировое сообщество. Все это повышает социальный запрос на духовно-нравственную, творческую личность. С другой стороны нарастают негативные явления: бездуховность, социальное расслоение общества, социальная незащищенность граждан, криминализация общества, пропаганда насилия в средствах массовой информации.
Демократизация образования в нашей стране способствовала появлению различных вариантов обучения иностранным языкам. Это стало основной причиной появления и использования новых учебников и учебно-методических комплектов (УМК), созданных как российскими так и зарубежными авторами.
Грамотно организованная учебно-воспитательная деятельность на уроках иностранного языка с новейшими подходами в обучении позволяет дать ощутимый воспитательный эффект, связанный с личностным развитием студентов, с формированием их ключевых компетенций гражданина и патриота России.
Изучая учебный материал, студенты имеют возможность узнавать других людей, осваивать другие способы мышления и дополнительные средства коммуникации. Таким образом, через ознакомление с "другой жизнью" они могут осуществлять проекцию своей жизни. Разумеется, в процессе изучения учебного материала, если не учитывать воспитательный потенциал, можно получить противоположный результат личностного развития: например, обучаемые приобретают такое качество, как неуважительное отношение к людям, истории, традициям страны изучаемого языка.
Чтобы воспитательный потенциал реализовался необходимо создать систему воспитания на уроке, которая представляет совокупность взаимосвязанных элементов приводящих к поставленной цели. Считаю целесообразным включение в курс английского языка историко-фактологический материал одним из главных элементом которого является исторический материал, отражающий общественно-историческую жизнь во всем своем разнообразии.
Помимо того, что студенты узнают об исторических событиях, фактах, персоналиях своей страны и страны изучаемого языка, происходит формирование их гражданских качеств в частности исторической памяти.
Историко-фактологический материал как содержательный компонент учебного курса иностранного языка призван обеспечить практическое решение воспитательной задачи - формирование ценностного отношения к обществу и человеку как феномену мира.
Историко-фактологический материал в учебном курсе - это еще и условие культурологического обеспечения урока иностранного языка. Общее историческое прошлое, историческая память и традиции, пространственно-временные отношения, идеалы и нравственные ценности - вот факторы которые влияют на формирование личности в культуре, создают возможности для диалога культур, сохранения и развития их самооценности и уникальности.
Одной из моих любимых тем учебного материала является тема "Традиции и обычаи страны изучаемого языка". Традиции относятся к важным общественным явлениям. Исторически складывающиеся обычаи и правила поведения людей , переходя из поколения в поколение, оказывают серьезное влияние на развитие общества и мировоззрение людей.
На уроках мы рассматриваем не только большие традиции, но и малые традиции, т.е. традиции нашего города, учебного заведения и семейные традиции.
Формирование у молодого поколения так называемого "глобального мышления", осознание каждым индивидом себя как неотъемлемой части "большого мира" - страны, планеты - начинается с его приобщения к жизни окружающего "малого" пространства: родного города, края, где он родился и вырос.
В каждом ребенке, да и во взрослом, есть потребность уйти от монотонного однообразия будней. Для этого у нас есть внеаудиторная работа по предмету. Это наши традиционные мероприятия "Рождество", "Хеллуин", "День Святого Валентина", мероприятия, проводимые в неделю английского языка.
Проблемы патриотического воспитания решаются средствами иностранного языка. В последнее время много говорится о национальной концепции воспитания в новых общественно-политических и экономических условиях. Это воспитание человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, настоящего патриота своей Родины.
Таким образом, основной целью обучения иностранному языку является развитие личности студентов, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой ими иноязычной речевой деятельности. Указанная цель раскрывается в единстве 4-х взаимосвязанных компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного и практического. Мы рассматриваем более подробно лишь первый компонент, а именно: воспитательный компонент, цели которого заключается в следующем:
-в формировании у студентов уважения и интересов к культуре и народу страны изучаемого языка;
-в воспитании культуры общения;
-в поддержании интереса к учению и формированию познавательной активности;
-в воспитании потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.
Согласно целям и содержанию обучения иностранному языку, мы делаем вывод что, воспитательный компонент является одним из главных аспектов обучения иностранному языку. Знание чего бы то ни было само по себе мало обогащает человека, ибо важен не столько сугубо практический эффект обучения, сколько то, что это знание вносит в формирование человека как личности. Поэтому главная ценность иностранного языка заключается в его воспитательном потенциале. Именно по этой причине воспитательный потенциал является специфической чертой урока иностранного языка. Воспитательные возможности заключены в трех сторонах урока. Прежде всего, в содержании используемых материалов, далее в методической системе обучения и, наконец, в личности преподавателя и его поведении.
Трудно сказать, что не является предметом обсуждения на уроках иностранного языка, затронуты, практически, все стороны жизни. Но у иностранного языка как учебного предмета есть одна особенность: на наших уроках мы обучаем общению, которое по самой своей сути – личностно. Студент не просто рассказывает о чем-то, он высказывает свое мнение, свое отношение к предмету общения. Именно эта личностная заостренность и является тем каналом, через который в сознание ребенка проникает воспитательное воздействие.
Нужно не забывать, что обучение общению осуществляется в процессе общения. Коммуникативное обучение развивает и воспитывает такие качества, как трудолюбие, настойчивость, инициативность, развивает волю, мышление, внимание, память и т.д.
Воспитание личности предполагает:
1. развитие психики личности в целом, т.е. мышления, памяти, чувств, воображения;
2. формирование мировоззрения, т.е. системы взглядов и убеждений;
3. формирование черт характера (настойчивости, трудолюбия, целеустремленности, любознательности, настойчивости, активности);
4. усвоение общепринятых норм поведения (вежливости, выдержанности, дисциплины, такта);
5. развитие эстетических взглядов;
6. развитие различных склонностей и способностей, нужных нашему обществу;
7. развитие потребностей в дальнейшем самообразовании.
Все эти задачи, в принципе, решаются учебным предметом «иностранный язык». Можно привести немало примеров, подтверждающих, что правильно поставленное обучение иностранному языку способствует развитию всех указанных выше черт личности. Таким образом, при обучении иностранному языку возникают безграничные воспитательные возможности, если иностранный язык используется, как средство для приобщения студентов к духовной культуре других народов и познание действительности путём иноязычного общения, как способ самопознания и самовыражения личности в процессе общения. Воспитание, как известно, осуществляется в труде, обучении, общении и игре. При обучении иностранному языку используются почти все способы воспитания, т.к. он является и предметом обучения, и средством общения и при этом хорошо используется игра. В последнее время начинает складываться национальная концепция воспитания в новых общественно-политических и экономических условиях. Это воспитание человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и готового осуществлять межличностное и межкультурное общение, в том числе средствами иностранного языка. Важнейшим условием достижения нового качества образования является совершенствование урока – основной организационной формы учебно-воспитательного процесса в среднем специальном заведении. Сегодня настало время рассматривать воспитательный, развивающий и дидактический потенциалы урока с позиций новых целей и нового содержания образования. Содержание современных учебных программ обладает значительным потенциалом. Его реализация зависит от целенаправленного отбора содержания учебного материала, предоставляющего ученикам образцы подлинной духовности, гражданственности, гуманизма. Профессионализм учителя заключается не только в методической грамотности, сколько в умении отбирать материал к уроку, определять его образовательные и воспитательные возможности. Из сказанного следует, что в процесс обучения отдельным учебным дисциплинам должны широко включаться культуроведческие компоненты. Предмет "иностранный язык” занимает в этом ряду особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями.
В настоящее время расширяется возможность международных контактов, общение с иностранцами становится реальностью, а столкновение с представителями иной культуры входит в нашу повседневную жизнь. Всё чаще учебные заведения осуществляют обмен студентами и школьниками, преподаватели организуют совместные проекты и проходят стажировку за рубежом, участвуя, таким образом, в межкультурной коммуникации и диалоге культур.
Человек, владеющий иностранным языком, всегда рассматривается обществом не только как знаток языковых правил и способов их применения, но и как носитель определённой культуры. Очень немногие изучают иностранный язык с целью усвоить строй языка, т.е. словообразование, грамматику и синтаксические конструкции. Большинство увлечённых иностранным языком людей хотят не просто грамотно строить высказывания, а общаться с носителями языка и корректно вести себя в разных ситуациях общения, т.е. говорить с иностранцами на «одном языке». В процессе овладения иностранным языком студенты усваивают материал, который демонстрирует функционирование языка в естественной среде, речевое и неречевое поведение носителей языка в разных ситуациях общения и раскрывает особенности поведения, связанные с народными обычаями, традициями, суевериями, социальной структурой общества, этнической принадлежностью. Прежде всего, это происходит с помощью аутентичных материалов (оригинальных текстов, аудиозаписи, видеофильмов), которые являются нормативными с точки зрения языкового оформления и содержат лингвострановедческую информацию. Таким образом, изучая иностранный язык, ученик должен не только усвоить его лексические, грамматические и синтаксические особенности, но и научиться адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, уместно применять мимику и жесты, использовать формулы речевого этикета и знать культурно-исторические особенности страны изучаемого языка. Невозможно представить себе человека, вступившего в диалог культур и оставшегося на той же ступени личностного развития. Культура общения участника коммуникации выходит на совершенно иной, более высокий уровень, который требует от него
- терпимости к непохожести собеседника;
- уважения к культуре партнёра по общению;
- принятия различий в стиле жизни, одежде, образе мышления;
- преодоления стереотипов в отношении другого народа и его культуры;
- проявления интереса к собеседнику и его стране;
- открытости новому и неизвестному.
Чтение текстов на иностранном языке предоставляет огромные воспитательные возможности, если "иностранный язык используется как средство для приобщения студентов к духовной культуре других народов, если он выступает как способ познания действительности, как способ самопознания и самовыражения личности в процессе обучения” (И.Л. Бим). При этом ведущей образовательной функцией домашнего чтения должна стать функция культуросозидательная, обеспечивающая сохранение, передачу и развитие общеобразовательной культуры подростка средствами литературно -художественного компонента, предполагающего доступ к иной национальной культуре и тем самым к культуре мировой. Это дает возможность преодолеть в воспитании студентов культуроцентризм и внести существенный вклад в повышение уровня их гуманитарного образования. Успеха в формировании патриотизма и культуры межнациональных отношений можно достичь при условии, если у студента воспитаны соответствующие навыки и привычки поведения, т.е. собственный опыт этих отношений. Всякий же опыт, как известно, вырабатывается путем продолжительных упражнений в тех или иных видах деятельности и поведении. Вот почему необходимо вовлекать студентов в разнообразные виды работ, связанных с проявлением патриотизма и культуры межнациональных отношений. Иностранный язык открывает студентам непосредственный доступ к огромному духовному богатству другого народа, повышает уровень их нравственного воспитания, формирует любовь к своему Отечеству. И поэтому иностранному языку отводится существенная роль в плане формирования личности, человека культуры. Иностранный язык как учебный предмет располагает большими возможностями для воспитания патриотизма, интернационализма, формирования нравственных качеств человека. Обучение иностранному языку на основе ознакомления с культурой других стран является одной из основных целей и принципов всего процесса изучения иностранного языка. Оно подразумевает знакомство с существующими политическими, деловыми, нравственными, религиозными, эстетическими идеями представителей другой этнической культуры, с психологией, историей, литературой других народов. Это создает плодотворную почву для высокого интеллектуального и социокультурного уровня развития студентов.
Выводы по 1 главе
- Расценивая мотивацию как важнейшую пружину процесса овладения иностранным языком, обеспечивающую его результативность, нужно иметь в виду следующее: мотивация – сторона субъективного мира обучаемого, она определяется его собственным сенсорным опытом, его индивидуальными побуждениями и представлениями, осознаваемыми им потребностями.
- Вопросом повышения мотивации, сохранения и развития у студентов интереса к предмету «иностранный язык» уделяется большое внимание в методике обучения этому предмету.
- Изучение иностранного языка повышает духовно-нравственную культуру, развивает логическое мышление, оказывает большое влияние на память, расширяет кругозор и повышает общую культуру.
- В ходе освоения языка совершенствуются профессиональные теоретические знания, а также учебно-организационные, учебно-интеллектуальные, учебно-информационные, учебно-коммуникативные умения.
- Изучение иностранного языка способствует нравственно-эстетическому развитию, оказывает воздействие на духовное становление личности.
- Основным психолого-педагогическим подходом к обучению иностранному общению - личностно-гуманный подход.
- Проблемы патриотического воспитания решаются средствами иностранного языка.
- Иностранный язык открывает студентам непосредственный доступ к огромному духовному богатству другого народа, повышает уровень их нравственного воспитания, формирует любовь к своему Отечеству.
- Основной целью обучения иностранному языку является развитие личности студента, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.
- При обучении иностранному языку возникают безграничные воспитательные возможности, если иностранный язык используется, как средство для приобщения студентов к духовной культуре других народов и познание действительности путём иноязычного общения, как способ самопознания и самовыражения личности в процессе общения.
Глава2.Страноведение на уроках английского языка – эффективный путь воспитания
2.1. Основы обучения страноведению
Новое время, новые условия потребовали немедленного и коренного пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов преподавания иностранных языков.
На смену традиционному преподаванию иностранных языков (чтение текста, выполнение грамматических упражнений) приходит когерентное обучение, цель которого помочь педагогам осмыслить и понять параметры канала восприятия студентами учебной информации, развивать индивидуальный познавательный опыт, а также возможности образно-сенсорного языка сообщения.
Одним из ведущих принципов обновленного процесса воспитания подрастающего поколения становится принцип культуросообразности. Это означает, что воспитание основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с особенностями традиционной культуры нации. Поэтому предмет «Иностранный язык» занимает особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но и путем сравнения оттеняет особенности национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями. Иными словами, содействует воспитанию студентов в контексте диалога культур.
Как известно, для успешного общения необходимо не только владеть языковыми средствами собеседника (фонетическими, лексическими, грамматическими), но и общими содержательными знаниями о мире. Эти когнитивные знания принято называть фоновыми знаниями – backgroundknowledge.
Одна из важнейших задач преподавателя – необходимость разработки технологии обучения социокультурному компоненту в содержании обучения ИЯ. При этом не следует забывать о родной культуре студентов, привлекая ее элементы для сравнения, поскольку только в этом случае обучаемый осознает особенности восприятия мира представителями другой культуры.
Студенты должны получить знания по основным темам национальной культуры Великобритании и США (по истории, географии, политико-общественным отношениям, образованию, спорту и др.); о социокультурных особенностях народов – носителей языка. Задача преподавателя научить:
- понимать письменные и устные сообщения по темам, предусмотренным программой;
- правильно и самостоятельно выражать своё мнение в устной и письменной форме;
- критически оценивать предлагаемый материал и активно работать с ним;
- использовать соответствующую справочную литературу и словари;
- отстаивать свою точку зрения и осознанно принимать собственное решение;
- выполнять проектные работы и рефераты;
- работать самостоятельно и в коллективе.
В центре внимания – студент с его потребностями и интересами, а также такие виды деятельности, которые помогают ему учиться радостно, творчески и видеть результаты своего труда.
Дифференцированный подход предполагает учет уровня обученности студентов и должен реализовываться через:
- использование материала разного уровня сложности;
- разный объём заданий студентам по теме;
- использование опор различной степени развернутости;
- разные способы контроля.
Все это способствует вовлечению всех студентов в активную учебную деятельность по овладению необходимыми знаниями, навыками и умениями.
Рассмотрим различные формы введения материалов страноведческого и лингвострановедческого содержания на уроках английского языка.
- Работа с текстом лингвострановедческого содержания
Содержание данных текстов должно быть значимым для студентов, иметь определённую новизну при описании реалий стран изучаемого языка. Важное звено в процессе обучения – контроль прочитанного.
Формы контроля могут быть как традиционными: ответы на вопросы по содержанию текста, нахождение на карте географических названий, встречающихся в тексте, краткий пересказ текста, характеристика ряда предложений, которые могут быть отнесены к тексту с точки зрения их правильности ( true or false ), так и нетрадиционными: прежде всего разные виды тестов. Выполнение теста занимает немного времени и позволяет проверить всех студентов группы, поставленных в равные условия. Иногда в зависимости от степени сложности текста и задач урока можно сочетать традиционные и нетрадиционные формы контроля.
- Работа с картинками
Данный вид работы способствует развитию коммуникативных навыков студентов. С помощью такой работы:
- обогащается и закрепляется знание лексических единиц языка;
- идет закрепление грамматических навыков учащихся;
- совершенствуются навыки анализа и синтеза увиденного;
- развивается воображение;
- происходит более наглядное усвоение элементов культуры изучаемого языка.
Примерный алгоритм работы с картинкой (фотографией):
1. Look at the picture.
2. Who (what) can you see there?
3. What’s going on? What are they (is he/she doing?
4. Where is it situated?
5. What can you see in the background? Etc.
- Работа с географическими картами
В отличие от урока географии, где дети знакомы с определенными видами работы с картой, на своих уроках стараюсь подобрать такие упражнения, которые были бы направлены не только на контроль знаний о географическом положении стран изучаемого языка, но также бы способствовали развитию логического, пространственного, аналитического мышления и воображения студентов.
- Look through the maps of Australia, the United States and Great Britain carefully.
- What are the most mountainous/ extensive or driest areas in these countries?
- What are the longest rivers in these countries?
- Are there any similar names in these countries? Look carefully at the New- compounds.
- What associations do you think of in connection with…? (Los Angeles, Springfield, Washington D.C., Sidney, Simpson Desert, London, Liverpool.
- Etc…
- Работа со знаками и символами культуры
Данный вид работы можно с успехом использовать на разных этапах работы с материалом: и в начале работы над темой, и при завершении цикла или темы. При этом я использую различные формы работы с группой: фронтальную, групповую, парную. Крайне важен развивающий аспект – развитие способности к догадке, к сравнению, сопоставлению, к выявлению причинно-следственных связей, к формулированию выводов из прочитанного и услышанного.
Визуальные компоненты знакового уровня, которые в силу заключенных в них наглядного образа, выступают на уроке иностранного языка в качестве представителей некоторого предмета, явления, события и используются для приобретения, хранения, переработке и передаче учебной информации, знаний[4].
Таким образом, применительно к обучению иностранному языку использование наглядного образа(визуального компонента) определяется как специально организованный показ языкового и экстралингвистического материала с целью облегчения его объяснения, усвоения и использования в речевой деятельности.
Пример: Find the similarities. (Найдите соответствия).
The UK The USA
London Washington D.C.
10,Downing street White House
Magna Charta Bill of Rights
Parliament Congress
The House of Lords Senate
Union Jack Stars and Stripes
Big Ben The Statue of Liberty
Приемы визуализации информации позволят переводить учебную информацию, поступающую по разным каналам восприятия, в визуальную форму (образы, сценарии, сюжеты) и повысить скорость обработки и усвоения материала за счет наиболее эффективных способов работы с ним, а также повысить интерес к учению и развить осознанность усвоения учебного материала, что положительно отразится на качестве усвоения иноязычных знаний [4].
Таким образом, использование визуальных знаков на уроках иностранного языка в профильно-ориентированном контексте является средством активизации речемыслительной деятельности студентов, созданий условий и средств развития умения общаться на международном уровне, как цели обучения иностранному языку на данном этапе развития общества. Наблюдательность, воображение, гибкость мышления студентов становятся главными объектами специальной работы со знаковыми текстами с опорой на наглядно-образный характер восприятия.
- Работа с проектами и сообщениями страноведческого характера
Метод проектов приобретает в последнее время все больше сторонников. Он направлен на то, чтобы развить активное самостоятельное мышление у студента и научить его не просто запоминать и воспроизводить знания, которые дает ему колледж, а уметь применять их на практике.
Проектная методика отличается кооперативным характером выполнения заданий при работе над проектом. Деятельность, которая при этом осуществляется, является по своей сути творческой и ориентированной на личность студента. Она предполагает высокий уровень индивидуальной и коллективной ответственности за выполнение каждого задания. Совместная работа группы студентов над проектом неотделима от активного коммуникативного взаимодействия. Проектная методика является одной из форм организации исследовательской познавательной деятельности, в которой студенты занимают активную субъективную позицию.
Тема проекта может быть связана с одной предметной областью или носить междисциплинарный характер. При подборе темы проекта преподаватель должен ориентироваться на интересы и потребности студентов, их возможности и личную значимость предстоящей работы, практическую значимость результата работы. Выполненный проект может быть представлен в самых разных формах: статья, рекомендации, альбом, коллаж и т. д. Разнообразны и формы презентации проекта: доклад, конференция, конкурс, праздник, спектакль. Главным результатом работы над проектом будут актуализация имеющихся и приобретение новых знаний, навыков и умений и их творческое применение в новых условиях.
Работа над проектом осуществляется в несколько этапов и обычно выходит за рамки учебной деятельности на уроках: выбор темы или проблемы проекта; формирование группы исполнителей; разработка плана работы, определение сроков; распределение заданий среди учащихся; выполнение заданий, обсуждение в группе результатов; оформление совместного результата; отчет по проекту; оценка выполнения проекта.
Работа по проектной методике требует от студентов высокой степени самостоятельности поисковой деятельности, координации своих действий, активного исследовательского, исполнительского и коммуникативного взаимодействия. Роль преподавателя заключается в подготовке студентов к работе над проектом, в выборе темы, оказании помощи студентам при планировании работы, в текущем контроле и консультировании студентов по ходу выполнения проекта на правах соучастника.
Пример работы над проектом “Science in Our Life” .
Этап накопления материала
- Знакомство с научными стилями, входящими в мировую науку.
- Знакомство с новыми лексическими единицами, их активизация в речи учащихся.
- Знакомство со знаменитыми зарубежными и отечественными работами.
- Активизация научно-исследовательского запаса.
Этап реализации
- Выбор идеи проекта, завершающего тему «Наука»;
- Выбор формы реализации проектов.
- Коллективное или индивидуальное воплощение задуманного.
- Защита проектов.
- Квиз (Quiz) – одна из основных форм работы с материалом страноведческого и лингвострановедческого содержания
Квиз или иначе опросник - одна из самых универсальных форм при работе со страноведческим и лингвострановедческим материалом. Чаще всего он строится в виде теста, основанного на принципе выбора ответа из ряда предложенных вариантов (multiplechoice). Его универсальность в том, что квиз применяется на разных этапах работы как над темой отдельного урока, так и при завершении работы над микроциклом (Unit) учебника. Например, при завершении работы над темой «Литературная Британия» Можно провести ''British Literature Quiz''.
- Name two components of the traditional Christmas meal.
- Christmas pudding and roast turkey b) roast turkey and mince pies c) roast goose and Christmas pudding.
- What is the name of the special New Year’s eve song?
- ‘’God Save the Queen’’ b) ‘’Auld Lang Syne’’ c) ‘’Jingle, Bells!’’
- Name one famous Christmas carol.
- ‘’Auld Lang Syne’’ b) ‘’Jingle, Bells’’ c) ‘’We shall Overcome’’
- When is Christmas celebrated in Europe amd in the USA?
- 25th December b) 31st January c) 7th January
- Who introduced the tradition of decorating the Christmas tree to Russia?
- Ivan the Terrible b) Peter the Great c) Katherine the Great.
- When do Russians celebrate Christmas?
- 19th January b) 31st December c) 7th January.
7) What do they call Father Frost in the USA and the UK?
a) Snow Maiden b) Noel c) Santa Claus.
8. Where does Santa Claus live?
a) in the North b) in Norway c) in Canada.
Key: 1a, 2b, 3b, 4a, 5b, 6c, 7c, 8a.
Существует множество приемов работы с квизом. Однако, в зависимости от целей урока и вида предлагаемого студентам лингвострановедческого материала, алгоритм работы меняется в той или иной степени.
Алгоритм работы с квизом заключается в следующем:
Iэтап – осуществление фронтального контроля посредством использования символов и выполнения заданий квиза.
IIэтап – предъявление ключа, сообщение критериев оценивания работы и проверка работ студентов.
IIIэтап – высказывание двух-трех студентов в форме микромонолога с использованием содержания квиза в качестве сигнала или без такового.
При систематическом использовании данного вида работы дети прочно усваивают реалии англоговорящих стран, изучаемые в колледже.
- Использование Интернета на уроках иностранного языка
Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менее впечатляющими услугами. Неудивительно, что и преподаватели иностранного языка по достоинству оценили потенциал глобальной сети. Но прежде всего необходимо помнить о дидактических задачах, особенностях познавательной деятельности студентов, обусловленных определенными целями образования. Интернет со всеми своими ресурсами — средство реализации этих целей и задач.
Интернет предоставляет уникальные возможности для изучения иностранного языка — он предлагает естественную языковую среду.
Важно определить, для каких целей мы собираемся использовать возможности и ресурсы Интер
материалов сети в содержание урока;
• для самостоятельного поиска информации студентами в рамках работы над проектом;
• для ликвидации пробелов в знаниях.
Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс, более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:
• совершенствовать умение аудировать на основе аутентичных звуковых текстов;
• пополнять словарный запас как активной, так и пассивной лексикой современного языка;
• формировать устойчивую мотивацию к иноязычной деятельности.
Включение материалов сети в содержание урока позволяет студентам лучше понять жизнь на нашей планете, участвовать в совместных исследовательских, научных и творческих проектах, развивать любознательность и мастерство.
Для повышения мотивации и уровня общего кругозора студентов необходимо разрабатывать уроки с использованием ИКТ технологий: презентации, видео материалы, онлайн игры и тесты, проекты по переписке и носителями языка, а также в конце каждого цикла студенты могут составлять проекты, материал для которых они находили сами.
Для студентов на много интереснее выполнять проверочную работу в онлайн режиме, и при этом видеть свой результат сразу. А не ждать следующего урока. Увидев, что результат не очень положительный, они тут же стремятся исправить оценку.
Процесс восприятия иноязычной культуры идет через обогащение внутреннего опыта ребенка, путем формирования у него познавательных и коммуникативных навыков. Средствами поликультурного воспитания студентов могут быть обучающие игры, занятия по страноведению. Это может быть и общение со сверстниками из других стран, и переписка с носителями языка в режиме on-line, и поездки за границу. Именно так изучение языка оказывается наполненным для студентов живым содержанием, оказывается для них все более необходимым, формирует навыки спонтанного общения, учит их пониманию других культур.
- Видео-урок
Овладеть коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей преподавателя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке с использованием различных приемов работы. Не менее важным считается приобщениестудентов к культурным ценностям народа — носителя языка. В этих целях большое значение имеют аутентичные материалы, в том числе видеофильмы.
Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики - представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры. Во время просмотра видео-фильма студенты имеют возможность, например, погрузиться в атмосферу взаимоотношений носителей языка, наблюдать за особенностями их мимики и жестов.
Еще одним достоинством видеофильма является его эмоциональное воздействие на студентов. Поэтому внимание должно быть направлено на формирование у студентов личностного отношения к увиденному.
Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности студентов, прежде всего внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный студент становится внимательным. Для того чтобы понять содержание фильма,студентам необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.
Таким образом, психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на студентов способствуют интенсификации учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной компетенции студентов.
К примеру при изучении цикла о традициях и обычаях Великобритании мы изучаем не только культурные традиции и обычаи, но способы общения носителей языка. На вводном уроке в этот цикл можно организовать просмотр фильма на языке о традициях и обычаях страны изучаемого языка, просмотреть новый лексический материал. Следующий урок посвящен закреплению лексики и нового информационного материала. На последующих уроках берутся наиболее известные традиции и обычаи страны. А далее можно рассмотреть традиции и обычаи своей страны в сравнении с английскими, выделить особенности, факты которые нравятся или не нравятся студентам. Затем сделать сравнение традиций и своей страны, страны изучаемого языка и своей малой родины. Для подачи этого материала мы использовали интервью знаменитостей, которые интересны студентам, об их любимых праздниках, обычаях и традициях на языке. Следующим шагом для студентов становится написание письма или видео послания своему кумиру о традициях и обычаях своей малой родины. Такие задания не только повышают интерес к изучаемому предмету, но и позволяют студентам на практике использовать язык.
- Урок-экскурсия
В наше время, когда все шире развиваются связи между разными странами и народами, знакомство с родной, национальной культурой становится необходимым элементом процесса обучения иностранному языку. Студент должен уметь провести экскурсию по городу, рассказать иностранным гостям о самобытности своей культуры и т. д. Принцип диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о родной стране, который позволяет формировать представления о культуре стран изучаемого языка.
- Урок-праздник и урок-интервью
Урок-праздник расширяет знания студентов о традициях и обычаях, существующих в странах, и развивает у студентов способности к иноязычному общению, позволяющие участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации.
Самым надежным свидетельством освоения изучаемого языка является способность студентов вести беседу по конкретной теме. В данном случае целесообразно проводить урок-интервью. Урок-интервью — это своеобразный диалог. На таком уроке, как правило, студенты овладевают определенным количеством частотных клише и пользуются ими в автоматическом режиме. Оптимальное сочетание структурной повторяемости обеспечивает прочность и осмысленность усвоения.
В зависимости от поставленных задач тема урока может включать отдельные подтемы (например, «Свободное время», «Планы на будущее», «Биография» и т. д.).
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что с использованием ИКТ технологий на уроках иностранного языка, происходит не только повышение мотивации изучения английского языка, но и успешное погружение студентов в социокультурный мир страны изучаемого языка. Воспитательный потенциал этих приемов и методов обучения позволяет формировать у студентов личностно-значимое отношение к нравственным и духовных явлениям, обеспечивающим личностное постижение вырабатываемых обществом духовно-нравственных ценностей, идей, принципов, идеалов. В процессе изучения английского студенты не только усваивают материал, но и учатся передавать информацию так, как того требует этикет. Уроки иностранного язык могут быть действенным фактором приобщения студентов к духовным ценностям.
Все вышеперечисленные формы введения материалов страноведческого и лингвострановедческого содержания способствуют передаче студентам иноязычной культуры, содействуют их вовлечению в диалог культур, развивают общеучебные умения студентов, их творческие и познавательные умения, повышает интерес к изучению ИЯ в целом.
2.2. Влияние лингвострановедческого материала на мотивацию изучения иностранных языков
Большую роль в поддержании мотивов к изучению иностранного языка играет введение на уроках элементов страноведения. Тексты страноведческого характера занимают сегодня все большее место в процессе обучения иностранным языкам. Благодаря таким текстам, студенты знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания в области географии, образования, культуры и т.д. Содержание страноведческих текстов должно быть значимым для студентов, иметь определенную новизну, будь то общие сведения об образовательных учреждениях, о государственном устройстве, о детских и юношеских организациях страны изучаемого языка или об особенностях речевого поведения и этикета. Уроки страноведения вызывают у студентов потребность в дальнейшем самостоятельном ознакомлении со страноведческими материалами. И именно лингвострановедение должно служить опорой для поддержания мотивации, т.к. включает в себя два аспекта: 1) идет обучение языку 2) дает сведения о стране. Таким образом, данный эксперимент необходим для выявления роли лингвострановедческого материала в процессе обучения иностранным языкам. Поэтому и предметом нашего исследования станет процесс усвоения лингвострановедческого материала. Так как это имеет огромное значение для методической базы среднего учебного заведения. В наше время необходимо и престижно знание одного или нескольких иностранных языков. Появилось множество методик ускоренного, но не всегда эффективного изучения иностранных языков. Поэтому необходимо, чтобы уровень преподавания иностранных языков повысился, а для этого следует искать новые методы преподавания. Лингвострановедческий материал является сильным рычагом для создания и поддержания интереса к изучению иностранных языков. Отсюда следует, что мотивация увеличится и станет прочнее, если мы будем вводить элементы лингвострановедческого характера.
Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в политике, экономике, культуре и других областях обуславливает последовательную ориентацию современной методики обучения иностранным языкам на реальные условия коммуникации. Стремление к коммуникативной компетенции, как к конечному результату обучения, предполагает не только владение соответствующей иноязычной техникой (т.е. языковую компетенцию студентов), но и усвоение колоссальной неязыковой информации, необходимой для адекватного обучения и взаимопонимания, потому что последнее недостижимо без относительного равенства основных сведений общающихся об окружающей действительности. Заметное различие в запасе этих сведений у носителей разных языков в основном определяется различными материальными и духовными условиями существования соответствующих народов и стран, особенностями их истории, культуры, общественно-политического строя, политической системы и т.п. Таким образом, общепризнанным стал вывод о необходимости глубоко знать специфику страны (стран) изучаемого языка и тем самым о необходимости страноведческого подхода как одного из главных принципов обучения иностранным языкам.
Главная цель лингвострановедения — обеспечение коммуникативной компетенции в актах международной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителя языка. Лингвострановедение обеспечивает решение целого ряда проблем, в частности, главной филологической проблемы адекватного понимания текста, поэтому оно выступает в качестве лингвистической основы не только лингводидактики, но и перевода. Ведь для того, чтобы переводить, нужно, прежде всего, полностью понять иноязычный текст со всеми нюансами значения, включая подтекст, аллюзии, намеки, а уже затем с учетом адресата подбирать соответствующие эквиваленты в языке перевода, а их незнание приводит к затруднению в общении на иностранном языке и, в конечном счете, к снижению коммуникативной компетенции студентов.
И если мы будем вводить лингвострановедческий материал, основанный главным образом на знаниях страны изучаемого языка, определенными, нормированными тематически ориентированными порциями, то это внедрение будет способствовать усвоению языка, не только в качестве коммуникативной функции. Чем выше будет уровень сформированности активной речевой деятельности, тем сильнее и устойчивее будут внутренние мотивы, которые в единстве с широкими социальными и обеспечат положительное отношение к политической, экономической и культурной жизни страны изучаемого языка. Таким образом, будут реализованы воспитательная, образовательная, развивающая и, главным образом, практическая цели, зафиксированные в Госстандарте.
Использование страноведческой информации в учебном процессе обеспечивает повышение познавательной активности студентов, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации на уроке, дает стимул к самостоятельной работе над языком, способствует решению воспитательных задач. Вместе с тем, применение страноведческой информации в практике преподавания связано с большим кругом вопросов, требующих серьезного научного подхода и обоснования.
Выводы по 2 главе
- Предмет «Иностранный язык» не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но и путем сравнения оттеняет особенности национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями что, содействует воспитанию студентов в контексте диалога культур.
Одна из важнейших задач преподавателя – необходимость разработки технологии обучения социокультурному компоненту в содержании обучения ИЯ.
- Сегодня применяются различные формы введения материалов страноведческого и лингвострановедческого содержания на уроках английского языка.
- Применительно к обучению иностранному языку использование наглядного образа определяется как специально организованный показ языкового и экстралингвистического материала с целью облегчения его объяснения, усвоения и использования в речевой деятельности (работа с картинками, схемами, таблицами, географическими картами).
- Проектная методика является одной из форм организации исследовательской познавательной деятельности, в которой студенты занимают активную субъективную позицию.
Для повышения мотивации и уровня общего кругозора студенты необходимо разрабатывать уроки с использованием ИКТ технологий (презентации, видео материалы, онлайн игры и тесты, проекты по переписке).
С использованием ИКТ технологий на уроках иностранного языка, происходит не только повышение мотивации изучения английского языка, но и успешное погружение студентов в социокультурный мир страны изучаемого языка.
Заключение
На современном этапе своего развития Россия уделяет достаточно большое внимание сфере образования. И как следствие одной из ключевых проблем для реализации множества проектов и подпроектов, предлагаемых государством, является мотивация самих участников процесса образования, а мотивация есть воспитательный аспект любого желания получения знаний. В свою очередь большинство образовательных учреждений сегодня имеет множество проблем в сфере воспитательной работы, эти проблемы также напрямую связаны с методами преподавания того или иного предмета.
Наиболее мощное влияние на человека оказывает микросреда. Но сейчас даже на уровне семьи среда бывает неоднородной, не говоря о школе, улице, работе и т.д. Ребенок, попадая из одной среды в другую, с различными психологическими, нравственными, духовными и культурными установками вынужден каждый раз адаптироваться и адекватно регулировать свое поведение в соответствии с требованиями среды, иначе возникают конфликтные ситуации.
Сегодня на новом этапе развития социума возникает необходимость в теоретическом и методологическом переосмыслении духовно-нравственного воспитания. Все это связано с изменением менталитета общества и личности, изменением ценностных ориентаций у подрастающего поколения. Проявления высокой нравственности, как сострадание, соучастие, сопереживание, уважение к другим и самому себе, к сожалению, не заметно потеряли свою важность. Возникает необходимость воспитания такой личности, которая способна не только потреблять, но и созидать.
Современная Россия находится на том этапе развития, когда она становится полноправным членом мирового сообщества. Для того, что бы стать полноправными участниками общемирового культурного процесса, нашему будущему поколению необходимо усвоить те духовно-нравственные ценности, которые были накоплены человечеством в течение веков. Вступая в общечеловеческое культурное пространство, молодые люди должны владеть различными средствами межнационального общения.
Таким образом, мы приходим к выводу что знание хотя бы одного иностранного языка необходимо для наших студентов.
Язык — зеркало культуры. Процесс обучения современных студентов иностранным языкам содержит уникальный педагогический потенциал духовно-нравственного, идейно-политического, эстетического, трудового воспитания подрастающего поколения.
Если прибегнуть к опыту выдающихся мыслителей педагогов, то все отдают первостепенное значению духовности через культуру своего и чужого языка. «Язык - это явление духовной культуры человечества, одна из форм общественного сознания» - выделила один из признаков языка Н. Б. Мечковская. Один из образованнейших педагогов своего времени В. А. Сухомлинский писал: «Язык - духовное богатство народа», «Сколько я знаю языков, столько я - человек». Так же и С. В. Гордеева считает одним из уникальных приемов, способствующих акцентированию внимания на духовно-нравственных ценностях человечества использование учебного предмета «иностранный язык».
Сегодня государственный стандарт общего образования предъявляет достаточно высокие требования к образовательным учреждениям. Все эти требования объеденные единой целью: выпускник- личность, имеющая не только знания, но и умение их правильно применять, другими словами выпускник любого учебного заведения должен быть компетентным.
Говоря о подростках, мы выделяем не только их переходный возраст, со всеми отсюда вытекающими, но их готовность к разнообразным экспериментам, самостоятельное мышление, стремление стать особенной личностью.
Таким образом, исходя из всего выше сказанного, мы определили следующие принципы работы на уроках английского языка, которые способствуют, приобщению студентов к духовным ценностям:
- выработка стиля и манеры поведения педагога с учетом индивидуальных особенностей студентов;
- естественное, непринужденное погружение студента в культурный мир страны изучаемого языка, с использованием ИКТ технологий.
- обучение студентов анализу поступающей информации, по средством ее практического применения.
Таким образом, на современном этапе преобразования средней общеобразовательной и профессиональной школы перед методистами и учителями иностранного языка стоит задача - так организовать и провести учебный процесс, чтобы обеспечить тесную связь межкультурной и профильно-ориентированной коммуникации в преподавании иностранных языков, обеспечивающее развитие способностей студентов стратегически реализовывать конструктивное иноязычное общение в профессиональном и межличностном контексте, а также воспитать личность с высокими духовно-нравственными ценностями. Необходимость данной задачи обусловлена прежде всего неразрывностью понятий язык, мышление, культура, сенсорика и социум в учебно-воспитательном процессе.
Список литературы
- Аверкиева, Г.В. Проблема формирования ценностных ориентаций современных школьников. Ребенок и современный мир. - Архангельск, 2001. C. 55-60.
2.Агапов, В.С. Концепция духовно-нравственного воспитания учащейся молодежи А.С.Метелягина, [1950- 2001 гг.: Отечеств. ученый-педагог] // Проблемы формирования и развития личности в психологии и педагогике. - М., 2001. - C. 31-35.
3.Арапова, Е.М. Нравственное воспитание на уроках иностранного языка / фестиваль педагогических идей «Открытый урок». – Москва, 2009.
4. Архипова Ю.В. Особенности визуальной репрезентации учебного материала по иностранном языку в неязыковом вузе // Актуальные проблемы современного международного публичного права: Межвуз. научно – прак.конф. Семинар «Преподавание иностранных языков и обучение переводу в контексте высшего профессионального образования»: Матер. выступл. – М.: Изл – во РУДН, 2003. – С.97-98.
5.Власова, Т.И., Духовно ориентированная парадигма воспитания в отечественной педагогике// Педагогика - 2006. -№10 - с 36-42.
6.Кузовлев В.П. Учебно-методическое пособие по английскому языку /М.: 2004 - Просвещение,74с.
7.Макаренко, А. С. Лекции о воспитании детей Избр. Пед. Соч. -М., 1977.-Т. 2
8. Миролюбов А.А.Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам./ И.Я. в школе. – 2000. - №3 с.38-43
9.Пассов, Е.И. Урок иностранного языка/ Настольная книга преподавателя иностранного языка/М.-Глосса-пресс Феникс-2010. -640с. 7
10.Перкас С.В. Сообщение страноведческого характера на уроке английского языка // И.Я. в школе 2001.- №4-с.48-50.
11. Писаренко Т.Н., Писаренко В.Г. Использование квиза при работе с текстами страноведческого характера// И.Я. в школе . – 2001.-№4.-С.48-50.
12.Ощепкова В.В. страноведческий материал на уроке английского языка.// И.Я. в школе – 1998- №1- с.77-83.
13.Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков. // Иностранные языки в школе № 6, 1988.
14.Рогова Г.В., Никитенко З.Н. О некоторых путях повышения мотивации изучения иностранных языков у школьников в IV-VII классах. // Иностранные языки в школе № 6, 1988.
Интернет-ресурсы:
Газеты:
- Washington Post ( http://www.washingtonpost .com), контакт с редакцией.
- The New York Times http://www.nytimes.com)- аудио, видео, клипы, форум
- BBC World Service http://www.bbc.co.uk/worldservice.com
Библиотеки:
- Библиотека Конгресса США ( http://www.loc.gov)
- Сайт английской монархии – http://www.royal.gov.uk
- Всё о Великобритании – http://www.uk.ru – на русском языке
- Сайт Парламента США – http://www.state.gov
В помощь преподавателю иностранного языка (подготовка к занятию):
- Уроки агентства Рейтер – http://www.english-to-go.com
- Уроки, проекты, общение, программы Кидлинк – http://www.kidlink.org
- Уроки, каталог ресурсов Кембриджского университета –
http:// www.englishclub.com
- МГУ в помощь учителю английского языка – http://www.hello-online.ru
- Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» http://festival.1september.ru/
-портал творческих учителей http://www.openclass.ru/
- Ресурсы, уроки, грамматика немецкого языка (на базе английского) – http://www.learn-german.online.net
Формирование грамматических навыков. Тестирование.
- Уроки, грамматика – http://lessons.study.ru
- Тексты, грамматика – http://eng.hut.ru
-Портал по иностранному языку – http://www.spelling.spb.ru/francais.htm
- Лингвистика – http://lingvistic.ru
- International English Language Testing – http://www/ielts.org
Приложение1.
ВИКТОРИНА «ВЕЛИКОБРИТАНИЯ»
1. Какой полуостров называют «огородом» Англии?
2. Как называется национальная одежда шотландцев – клетчатая в крупную складку юбка до колен, которую носят мужчины?
3. Назовите создателя лондонского Музея восковых фигур.
4. Как называется древняя резиденция английских королей?
5. Как называют в Великобритании солдат королевской гвардии?
6. Как называются самые большие часы в мире?
7. Над Букингемским дворцом развевается королевский флаг. Что это
означает?
8. Как в Лондоне называется место, где покоится прах Марии Стюарт,
Елизаветы, герцога Бэкингема, писателя Киплинга?
9. Какого поэта называют «шотландским Есениным»?
10. Как в Лондоне называется мост, увековечивший великую победу над
Наполеоном в 1815 году?
11. На фасаде какого лондонского дома можно прочитать табличку:
«Шерлок Холмс, сыщик – консультант»?
ВИКТОРИНА «ГЕРМАНИЯ»
1. Для русских Волга является символом Родины. А какая река является таким символом для немцев?
2. Назовите город, на гербе которого изображен монах.
3. Какой немецкий город называют «Северной Венецией»?
4. Какого цвета верхняя полоса германского флага?
5. Как называется немецкий парламент?
6. Кто основал Берлинский университет?
7. В каком городе родился великий немецкий композитор Людвиг ван
Бетховен?
8. Назовите город, символом которого являются Бранденбургские ворота.
9. Когда Берлин стал столицей объединенной Германии?
10. Какой ежегодный праздник жители Мюнхена называют Октябрьским
праздником?
11. Как называется административно-территориальная единица Германии?
12. Какие города Германии имеют статус самостоятельных земель?
13. Назовите немецкие автомобильные концерны.
Приложение 2.
Тема урока: "Великобритания. Англия"
Цели: социокультурный аспект - контроль знаний учащихся географических и политических особенностей Великобритании, достопримечательностей Лондона, культуры, традиций и обычаев страны изучаемого языка.
развивающий аспект- контроль уровня развития способностей к догадке, логическому изложению, к переключению внимания в упражнениях в разных видах речевой деятельности. воспитательный аспект- формирование адекватного восприятия и отношения к образу жизни и нормам поведения в стране изучаемого языка, воспитание самостоятельности.
учебный аспект - контроль основных навыков и умений, над которыми велась работа в данном цикле уроков.
сопутствующая задача - контроль умений учащихся самостоятельно оценивать себя в разных видах речевой деятельности.
Речевой материал: карта Великобритании, карта Лондона, тесты с заданиями по страноведению, лексико-грамматический тест, тематические тексты, карточки с пословицами, портреты знаменитых британцев, аудиокассета с записью песни "Yesterday".
Ход урока
1. Организация урока. Приветствие.
2. Фонетико-речевая разминка.
а) аудирование и фонетическая отработка пословиц по теме. Формат текста - matching, контролируется знание пословиц, умение соотнести русский и английский вариант;
б) ответить на вопросы по таблице "Under the Sun", касающиеся географических и политических особенностей Великобритании, её традиций и обычаев, контролируется умение высказываться по заданным вопросам.
3. Проверка знаний страноведческого материала (Cultural Awareness). Контролируется знание достопримечательностей Лондона (самоконтроль, самооценка).
4. Аудирование по теме (Listening Comprehension). Формат текста - true-false test (самоконтроль, самооценка).
5. Чтение текстов по теме (Reading Comprehension). Формат тек ста - putting in the right order. Контролируется детальное понимание.
6. Физкультурная разминка.
7. Выполнение лексико-грамматического теста (Grammar Vocabulary). Формат текста - multiple choice. Контролируется знание лексики и грамматики по теме.
8. Песня "Yesterday".
9. Подведение итогов урока.
10. Задание на дом. Домашнее чтение №8, выучить диалоги.
Procedure of the lesson
I. The beginning of the lesson.
T: Good morning, dear students and guests! I'm glad to see you. I hope, you're very well today.
The subjects of discussion are Great Britain and its biggest country - England. You already know a lot about Britain and its countries, its people, its customs and traditions. But some things are easily forgotten. Let's brush up our knowledge. We'll revise the material, we've done this term.
Today's Quotation
"Sunny thoughts make the whole day brighter".
II. Speaking.
T: Phonetic drills.
1. Let's remember some English proverbs and then try to guess their Russian equivalents. Match Russian and English proverbs and complete the chart. Then you'll check yourselves and give marks yourselves. "Under the Sun".
2. Let's go over the material. Answer the questions. Give us the full answers.
III. Cultural Awareness.
T: You've shown deep knowledge about Great Britain. Well done! Let's hove a trip around its capital.
1. Test "Do you know?" Decide which is correct: a, b or c.
2. Puzzle "How well do you know London?"
Match 1-15 with a - о and write down the answers. Check it yourselves and give marks yourselves. Complete the chart.
IV. Listening Comprehension.
T: On tape you'll hear the text about Prince William. Listen to the recording and complete the chart. Check yourselves and give marks yourselves.
V. Physical Exercises.
VI. Reading Comprehension. T: Work in pairs.
1. The parts of the following texts are all mixed up. Put them in the right order.
2. Practice the dialogues.
T: Complete them in a suitable way according to the texts.
VII. Grammar. Vocabulary.
T: Brush up you grammar and vocabulary.
VIII. Let's have a rest. Miscellaneous. Just for fun. Listen to the song and try to sing together.
IX. Conclusion
T: To sum up then.
Home task
T: I want you to write down your homework. Home reading №8. Thank you for the lesson.
It's over.
How Are You Feeling Today?
1) Under the Sun.
1. What is Great Britain?
2. What seas is the UK washed by?
3. What is it separated by from the continent?
4. What are the main countries of the UK?
5. What are the capitals of the UK main countries?
6. How many people live in the UK?
7. What languages do the peoples of the UK speak apart from English?
8. What is the flag of the UK?
9. What are the symbols of the UK main countries?
10. Who is its Head of State?
11. Who is the Head of the government in the UK?
12. What are the' most important industries of the UK?
13. What are the largest cities of the UK?
14. What is the favourite topic of conversation in the UK?
15. What British traditional holidays can you name?
2)Match Russian and English proverbs.
1. East or West - home is best.
2. So many countries so many customs.
3. Every country has its customs.
4. When at Rome, do as the Romans do.
5. Dry bread at home is better than roast meat abroad.
1. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
2. В гостях хорошо, а дома лучше.
3. Сухой хлеб дома лучше, чем жареное мясо за границей.
4. Сколько стран, столько и обычаев.
5. У каждой страны свои обычаи.
Russian and Enslish Proverbs
English Proverbs | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Russian Proverbs | 2 | 4 | 5 | 1 | 3 |
Puzzle
Match 1—15 with a-o
1. The City of London | a. was built after the Great Fire of London. |
2. Buckingham Palace | b. is for Queen Elizabeth ' home where she often stays at Christmas and Easter. |
3. Trafalgar Square | c. was a fortress, a palace, a prison, a zoo, and now it is a museum. |
4. Royal Opera House | d. is where the Queen lives. |
5. St Paul's Cathedral | e. was built to remember the battle of Trafalgar. |
6. Oxford Street | f. is London's biggest art museum. |
7. The National Gallery | g. is the lake in the middle of Hyde Park. |
8. Windsor Castle | h. is one of the most famous libraries in the world. |
9. Westminster Abbey | i. is Britain's main banking centre. |
10. The Speaker's Corner | J. is London's main shopping centre. |
11. The Tower of London | k. is in Covent Garden. |
12. Regent's Park | l. is famous for its lake as well as for London Zoo. |
13. The Serpentine | m. is the largest private collection in the world. |
14. The Queen's Gallery | n. is in Hyde Park where anyone can make a speech. |
15. The British Museum | o. is famous for the Poet's Corner. |
Do You Know?
//. Decide which is correct: a, b, or c.
1 The population of London is about
- 10 million
- 5 million
- 7 million
2 An important date in English history is 1666 when
- the Normans of France conquered England.
- William the Conqueror became King of England.
- it was one of the worst fires in history, the, Great Fire of London.
3 The Fire of London burnt for
- 10 days and destroyed 20,000 houses.
- 4 days and destroyed 13,000 houses.
- 7 days and destroyed 16,000 houses.
4 The oldest part of London is
- the City
- Westminster
- the East-End
5 The Queen of England lives in
- Hampton Court Palace
- Buckingham Palace
- The Tower of London
6 In front of Buckingham Palace there is
- Nelson's Column
- Albert Memorial
- the Queen Victoria Memorial
7 The Prime Minister lives in
- No 10 Downing Street
- Parliament Square
- Whitehall
8 Whitehall is
a. fine building
b. wide street leading to Parliament Square
- famous museum
Keys.
“Do you know?”
1-c, 2-c, 3-d, 4-b, 5-b, 6-c, 7-a, 8-b.
Puzzle “How well do you know London?”
1-i, 2-d, 3-e, 4-k, 5-a, 6-j, 7-f, 8-b, 9-o, 10-n, 11-c, 12-l, 13-g, 14-m, 15-h.
Listening Comprehension.
“The Most Popular English Personalities”.
Prince William.
Prince William Arthur Philip Louis was twenty years old on June 21st 2002. He is a very popular member of the Royal family and looks like his mother. Princess Diana. Like his father. Prince William went to Eton College, exclusive boys - only boarding school. He left it in 2000 and then went to Chile to help in charity project with Raleigh International. At the moment he is studying Art history at St. Andrew's University in Scotland.
The Prince likes to be active and loves sport, especially swimming, tennis, skiing, rowing, and cycling. After University Prince William is going to join the army or navy. This is a family tradition. The prince does not want to become King, but one day in the future people will call him King William the 3d of England.
True or False.
1. The public like Prince William very much.
2. There are no girls at Eton College.
3. Prince William is Irish.
4. Like his father and grandfather. Prince William is going to join the army.
5.The Prince wants to become King.
Auding.
"The Most Popular English Personalities".
Prince William.
1. The public like Prince William Very much. | True |
2. There are no girls at Eton College. | True |
3. Prince William is Irish. | False |
4. Like his father and grandfather, Prince William is going to join the army. | True |
5. The Prince wants to become King. | False |
I. The parts of the followins text are all mixed w. Put them in the risht order.
Getting around. By bus.
1. You can see double-decker buses in many other countries of the world: the USA, Australia and others. They say that one could see them in Moscow at one time hut double-deckers were found inconvenient especially at rush hours.
2. Fares are collected by a conductor or are paid to the driver on entering the bus. Double-decker bus has two levels of seating and is seen in all British towns.
3. One of the symbols of London is a red double-decker bus. The first bus service ran in London in 1829 and motorbuses were first used in 1899. However, the top level had no roof and passengers had to wait until 1925 for protection against the British weather.
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it
- Would you like to travel by .........?
- Yes, I think one can see a lot from ........ of it.
- Can one travel by double-deckers only in .......?
- Red double-decker buses are a typical picture in London but two-level buses run in many towns of...... of the world.
Reading Comprehension
I. The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
Getting around. By bus.
3. One of the symbols of London is a red double-decker bus. The first bus service ran in London in 1829 and motorbuses were first used in 1899. However, the top level had no roof and passengers had to wait until 1925 for protection against the British weather. 2. Fares are collected by a conductor or are paid to the driver on entering the bus. Double-decker bus has two levels of seating and is seen in all British towns.
i. You can see double-decker buses in many other countries of the world: the USA, Australia and others. They say that one could see them in Moscow at one time but double-deckers were found inconvenient especially at rush hours.
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it.
-Would you like to travel by a double-decker bus?
- Yes, I think one can see a lot from the top level of it.
- Can one travel by double-deckers only in London?
- Red double-decker buses are a typical picture in London but two-level buses run in many towns of the UK and in other countries of the world.
/. The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
Getting around. By taxi.
1. London's black taxis are nearly as famous as it red double-decker buses. The London black taxi is the first taxi in the world. Black cars are over 300 years old. Of course, once they were horse-driven carriages.
2. The traditional colour of the London taxi is still black, though in recent years red, blue and yellow taxis have appeared. Taxi drivers are a useful source of information as they know London inside out.
3. In their present form they appeared after the First World War. It was in 1694 when the Parliament passed the act which gave the right to carry passengers to 250 hired carriages.
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it
- Are all London taxis .......?
- The ............. is black, but there are taxis of other colours.
- When did the ........ appear?
- The first 250 ..... were given the ....... to carry passengers in
London in.........
Reading Comprehension
/. The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
Getting around. By taxi.
1 .London's black taxis are nearly as famous as it red double-decker buses. The London black taxi is the first taxi in the world. Black cars are over 300 years old. Of course, once they were horse-driven carriages.
3.1n their present form they appeared after the First World War. It was in 1694 when the Parliament passed the act which gave the right to carry passengers to 250 hired carriages. 2, The traditional colour of the London taxi is still black, though in recent years red, blue and yellow taxis have appeared. Taxi drivers are a useful source of information as they know London inside out.
I. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it
- Are all London taxis black?
- The traditional colour is black, but there are taxis of other colours.
- When did the first taxis appear?
- The first 250 hired horse driven carriages were given the right to carry passengers in London in 1694.
I. The parts of the followins text are all mixed up. Put them in the risht order.
Getting around. By the tube.
1. London has the oldest underground train system in the world. The Tube is the black bone of London's transport system now. Many people choose to travel by the tube because it's relatively cheap, convenient, quick and safe.
2. There are underground rail systems in London, Liverpool, Newcastle, Manchester and Glasgow. The Underground in London called the London underground or more often the tube.
3. They prefer the tube also because people drive on the left in the UK unlike most other countries of the world. The system covers 249 miles and the tube carries over 2.5 million people each day.
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it.
- In which cities in Great Britain are there........?
- Besides ......... there are also underground rail system in
Liverpool, Newcastle and ......... .
- Is the London Underground widely used?
- Yes, it is. If s a very ...... and ....... way of traveling
around London. It connects practically all parts of the capital.
Reading Comprehension
L The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
Getting around. By the tube.
2. There are underground rail systems in London, Liverpool, Newcastle, Manchester and Glasgow. The Underground in London called the London underground or more often the tube.
1. London has the oldest underground train system in the world. The Tube is the black bone of London's transport system now. Many people choose to travel by the tube because it's relatively cheap, convenient, quick and safe.
3. They prefer the tube also because people drive on the left in the UK unlike most other countries of the world. The system covers 249 miles and the tube carries over 2.5 million people each day.
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it.
- In which cities in Great Britain are there underground rail system?
- Besides London there are also underground rail system in Liverpool, Newcastle and Glasgow.
- Is the London Underground widely used?
- Yes, it is. It's a very convenient and quick way of travelling around London. It connects practically all parts of the capital.
/. The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
Getting around. By plane.
1. Heathrow is London's major airport. It was opened in 1929 as a small base for flight tests, and it became an international airport in 1946.
2. How to get to the UK? The quickest and probably the most reliable way of traveling of the UK is by air. London has five airports:
Heathrow, Gatwick, Stansted, Luton and London city.
3. Over 44,2 million people pass throw Heathrow each year and 1000 aircraft a day land and take off. There are many robberies from passenger's luggage at the airport, and it is sometimes called "Thiefrow".
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it.
- Which is the ...... airport in London?
- The oldest and major airport is......
- When was it opened?
- In ......... It became an ....... airport in 1946.
- Which is the second airport after Heathrow?
- It's ........ and there are also Sansted and Luton.
Reading Comprehension
- The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
- Getting around. By plane.
2. How to get to the UK? The quickest and probably the most reliable way of traveling of the UK is by air. London has five airports:
Heathrow, Gatwick, Stansted, Luton and London city. 1 .Heathrow is London's major airport. It was opened in 1929 as a small base for flight tests, and it became an international airport in 1946.
3. Over 44,2 million people pass throw Heathrow each year and 1000 aircraft a day land and take off. There are many robberies from passenger's luggage at the airport, and it is sometimes called "Thiefrow".
II. Practice the dialogue.
Complete the dialogue according to the text and act it
- Which is the oldest airport in London?
- The oldest and major airport is Heathrow.
- When was it opened?
- In 1929. It became an international airport in 1946.
- Which is the second airport after Heathrow?
- It's Gatwick , and there are also Sansted and Luton.
I. The parts of the followg text are all mixed up. Put them in the right order.
Shops and Shopping.
1. Oxford street is probably London's most well-known shopping street, renewed for its fasion, shoe shops and large department stores such as Selfridges and John and Lewis.
2. London is a wonderful place to go shopping. Here you can find everything from designer clothes to children's toys. Normal shopping hours in Central London are 7-17.30 Mondays to Saturdays.
3. Marks and Spencer is Britain's favourite store. Tourists love it too. It attracts a great variety of customers from housewife to millionaires.
II. Practice the dialogue.
The replies are mixed w. Put them in the right order.
- No, I prefer the other one.
- I'm sorry but that was the only one. Miss.
- I love this green dress. You haven't got a bigger size, have you?
- I am sorry, but we haven't. That black is your size.
Reading Comprehension
L The parts of the following text are all mixed up. Put them in the right order.
Shops and Shopping.
2. London is a wonderful place to go shopping. Here you can find everything from designer clothes to children's toys. Normal shopping hours in Central London are 7-17.30 Mondays to Saturdays.
I. Oxford street is probably London's most well-known shopping
street, renewed for its fasion, shoe shops and large depart
ment stores such as Selfridges and John and Lewis. 3. Marks and Spencer is Britain's favourite store. Tourists love it
too. It attracts a great variety of customers from housewife to
millionaires
II. Practice the dialogue.
The replies are mixed ud. Put them in the right order.
- I love this green dress. You haven't got a bigger size, have you?
- I am sorry, but we haven't. That black is your size.
- No, I prefer the other one.
- I'm sorry but that was the only one, Miss.
Phonetic Drills.
1. Match Russian and Enslish proverbs.
Proverbs. | English Proverbs. | ||||
№ | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Russian Proverbs. | ||||
№ |
|
|
|
|
|
Points |
|
|
|
|
|
| Mark: |
П. Cultural Awareness.
1. "Do you know?"
Decide which is correct a, b, с or d.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
2. Puzzle "How well do you know London?"
Match 1-15 with a-o.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15)
III. Listening Comprehension.
"The Most Popular English Personalities".
Prince William. True or false:
№ | Statements. | True | False |
1. | The public like Prince William very much. |
|
|
2. | There are no girls at Eton College |
Загрузка. Пожалуйста, подождите...
Приложение 3.
Предварительное введение студентов в визуально-знаковую переработку учебной иноязычной информации
Преподаватель предоставляет студентам простую сцену без описания (предложение с простым подлежащим и сказуемым, например, I remember the journey .
Teacher: Close your eyes. Make a mental picture of your best journey! Complete the sentence I remember …. using the vocabulary from the cards.
Attractive Fascinating Sunny |
Seaside Journey Tour |
Clearly Brightly Vividly |
Student1: I remember my attractive journey so clearly.
Student2: I remember the sunny beach so vividly.
Student3: I remember the fascinating tour so clearly.
Упражнения на активизацию зрительного канала на уроке английского языка по специальности «Туризм»
- Topic “Receiving Guests”
Visualize well-known house (flat).Imagine you show it to your guest from London.
Student with closed eyes: Let me show my flat. It is very spacious. There is a kitchen, living-room, my room, bathroom and toilet. My room is large and light with a huge colorful carpet covering almost all the floor. I like light that’s why all the walls are covered with light blue wallpaper ….
2.Topic “Tourist Promotion”
2.1. Describe the nouns in the box by a set of adjectives below.
Beach Hotel Views Mountains Village City Cabin Coastline Restaurant |
Perfect
Wide
Uncrowned
Attractive
Marvelous
Impressive
Spacious
Picturesque
Panoramic
Majestic
2.2..
Text A A land of wonders, fairy-tales and legends
- Read this description and particular attention to the underlined words help you to make a mental picture of the information.
In the very heart of Asia, bordering on China, Mongolia, Russia and Kazakhstan, there is a marvelous and mysterious country - the Altay. From a political point of view, the Altay is the most stable and perfect region of Russia. This territory is far away from industrial areas, which makes way for peaceful politics and well-preserved nature. The nature of the region is fascinating in its brightness and peculiarity. Nowhere in the world would you be able to come across parts so limited in area and yet exhibiting a landscape of such variety and contrast. The relief of the beautiful, high terraces of the Katun river is inimitable. A true masterpiece of the Altay is the Belukha mountain, the highest peak of Siberia. Many travelers claim that the highest peak, with its flat roof, resembles a Tibetan monastery. Some of the most remarkable features of the Altay are the river-valleys. The Cheresman valley is particularly picturesque, with numerous waterfalls . Worthy of note are the subalpine and alpine grasslands, which make the colours of the Altay vegetation unique. Glaciers, tundra, alpine meadows, steppes, semi-deserts and nearly impassable taiga can all be found in the vicinity of each other. |
- Summarize the information graphic.
Picturesque river-valleys
the Altay
mysterious country
beautiful, high terraces
- Retell the text using as many descriptive adjective as you can.
b) Text B South Africa
- Read this description and particular attention to the underlined words help you to make a mental picture of the information.
South Africa is generally sunny and pleasant and the winters are usually mild. Snow only falls on the high mountain peaks of the Cape and KwaZulu-Natal. South Africa generally enjoys a mild climate throughout the year.
The areas with the most significant differences in climate are the western Cape with its Mediterranean climate (warm, dry summers and wet, cold winters), the northern areas (hot summer days and frequent thunderstorms) and the coastal areas of Kwazulu-Natal (sub-tropical, all year round beach weather and high humidity).
Average temperatures in South Africa can vary widely:
Summer: October - March, 15° C (60° F) to 35 ° C (96° F)
Winter: April - September, below 0° C (32° F) to 20° C (68° F)
South Africa has one of the world's highest daily sunshine rates and visitors who are not used to the sun, should take extra care, especially between 11:00 and 15:00.
Air Transport
South Africa has three international airports: Johannesburg International Airport, Durban International Airport and Cape Town International Airport. Of these three, Johannesburg is the largest and most popular. All three have duty-free facilities and bus links with the city centre and the major hotels. Their facilities also include taxi ranks, restaurants, car rental offices, tourist information desks and hotel booking desks. The national airline (SAA) and the other smaller airlines combine to create an excellent air network. Charter companies operate widely. Visitors will be able to rent and pilot light aircrafts if they can produce a valid pilot's licence.
Rail transport
South Africa has a well-developed rail infrastructure. There are luxury rail companies that offer the tourist high levels of comfort and safety, such as Rovos Rail and the Blue Train. An aspect of rail travel that is very popular with visitors is the luxury passenger trips and shorter trips on scenic routes.
Road transport
South Africa has an excellent road infrastructure. The traffic is relatively light, except during peak hours, which sometimes tempts drivers to speed. Some rural roads are not in peak condition but road signs will warn drivers of danger. Another danger on rural roads is the presence of people and animals such as sheep and goats and, in some areas, wild animals. Drivers need to be extremely.
Sunny
High mountains
excellent air network
train
Summarize the information graphic
- A travel consultant contacts you by phone.
Use your notes to answer the caller’s esquiries.
Act out telephone discussion using as many descriptive adjective as you can.
2.3. Making your Brochure work using as many descriptive adjective as you can.
- Topic “Travel Agents”
Test Yourself
Revise the material of the whole topic and be ready to fill in the follow figure:
The Travel agency | |
Travel agentFunctions: Essential features: | CustomerRights: |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Выступление "Возможности урока иностранного языка в воспитании духовно-нравственной личности"
1. Духовно-нравственное воспитание человека как педагогическая проблема2. Духовно-нравственные принципы и ценности современного общества3.Опыт работы по воспитанию духовно-нравственных качеств школьни...
Возможности урока английского языка для развития духовно-нравственных ценностей школьников.
Возможности урока английского языка для развития духовно-нравственных ценностей школьников....
Открытый урок - круглый стол по теме "Духовно-нравственные ценности молодежи". 2013-2014 учебный год.
Цель: духовно - нравственное развитие учащихся посредством изучения иностранного языка.Задачи:Совершенствование навыков:устной речи (монологической, диалогической и полилогической);лексико-грамматичес...
Этнокультурные традиции как источник духовно-нравственного воспитания школьников
В настоящее время актуальным направлением воспитания является формирование у ребёнка школьного возраста этнического самосознания, интереса национальной культуре и традициям....
«Картины русских художников, как источники духовно – нравственной информации на уроках ОРКСЭ»
laquo;Картины русских художников, как источники духовно – нравственной информации на уроках ОРКСЭ»...
Формирование этнокультурных традиций как источник духовно-нравственного воспитания учащихся
Программа экспериментальной площадки по эрзянскому языку...
Методическая разработка Семинар Духовно-нравственное воспитание в современном образовательном пространстве на основе «Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России»
Целью данного семинара является осознание педагогами смысла понятия духовно-нравственное воспитание, а также систематизирующего значения духовно-нравственного воспитания в современном образовательном ...