Рождество в Германии
методическая разработка по теме
Внеклассное мероприятие для учащихся 3-7 классов. Дети узнают о истории возникновения праздника, о том как празднуют Рождество в Германии, познакомятся с нравами и обычаями немецкого Рождества,
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rozhdestvo.docx | 31.01 КБ |
Предварительный просмотр:
Сценарий праздника «WEIHNACHTEN»
Задачи: познакомить с нравами и обычаями немецкого народа,
сравнить традиции празднования Рождества в России и в Германии.
Подготовка к вечеру, посвященному Рождеству, проходил задолго до праздника. Дети познакомились с дополнительным материалом по теме, разучивали песни, стихи, инсценировки на немецком и русском языках, шили маскарадные костюмы, подготовили приглашения и поздравления гостям праздника, своим друзьям и близким.
К этому дню актовый зал школы украсили различными праздничными атрибутами, создающими атмосферу веселья, ожидания сказки, приятных сюрпризов, неожиданных загадочных событий, происходящих обычно в этот праздник.
Каждый приглашенный и участник вечера проходил в аудиторию по пригласительному билету, назвав подготовленный пароль. Это может быть фраза на немецком языке, стихотворение или просто слово, связанное с данным праздником.
Над входом в актовый зал повесили вывеску «Willkommen», на стенах прикреплены плакаты, написанные древним шрифтом:
- Es weihnachtet sehr !
- Das Fest der Leibe, der Familie, des Friedens.
- Das Fest aller Feste/
В аудитории на видном месте находятся:
- Adventskalender (смастерили сами ученики);
- Рождественские венки (из натуральных еловых веток смастерили дети);
- Рождественская пирамида;
- Ein Baum voller Wünsche (дерево, полное желаний. Дети сделали свои рисунки, написали по – немецки свои пожеланияна рисунках и повесили на елку, пожелания учащихся 11класса договорились не читать, решили прочитать через год на « Вечере встречи выпускников»);
- Распустившиеся веточки (подготовили заранее);
- Четыре свечи (которые зажигаются, когда читаются стихи);
- украшенная рождественская ёлка;
Окна в зале зашторены темной тканью, к ней прикрепили месяц и звезды, сделанные из фольги. Праздничный вид залу придают разноцветные шары, серпантин, дождик из фольги, гирлянды и свечи.
К этому празднику приготовили сюрприз для детей. Это приход на вечер неожиданных гостей (в данном случае – калядующие).
В подготовке и в проведении праздника были задействованы все учащиеся, изучающие немецкий язык.
Вечер открывают два ведущих.
Die 1. Schülerin: Guten Tag, liebe Gäste!
Seid gegrüßt zu unserem Feste!
Wir halten füeuch viel Schönes bereit
Und freuen uns, dass ihr gekommen seid.
Die 2. Schülerin: Guten Abend, schön Abend.
Es weihnachtet schon!
Участники праздника исполняют песню «Guten Abend, schön Abend».
В коридоре слышен шум. Открывается дверь, появляются колядующие.
Колядки.
Коляда украшена гороховой соломой, поэтому называется чучелом гороховым.
Звездарь – бойкий мальчик, находящийся впереди колядующих. Несет на шесте восьмиугольную звезду, сделанную из фольги и постоянно вращает ее по часовой стрелке.
Мехоноша – женщина, переодетая стариком, с огромным горбом, в меховой шапке и меховой одежде с бородой и в латаных валенках. У Механоши в руках или за спиной мешок, куда и собираются все подарки. Эти экстравагантные персонажи сопровождаются детьми, которые одеты в костюмы цыганят, животных. В зависимости от образа придумали себе и поведение.
Механоша подходит к ведущим, произносит: Благослови хозяин с хозяюшкой Коляду покликать!
Мехоноша: Вышла Колядка к Егору во двор!
Уж как наша Коляда
Не велика, не мала,
Она в двери не влезает.
Нам в окошко шлет,
Через улицу метет,
Через тын подает.
Ряженые поют «Виноградие», аккомпанируя себе на шумных музыкальных инструментах.
Виноградие.
Die 1. Schüler:
Как ходила Коляда по святым вечерам
Виноградие кудрявое, зеленое (Все вместе)
Die 2. Schüler:
Как искала Коляда Егорова двора
Виноградие кудрявое, зеленое.
Die 3. Schüler:
Его двор – то на семи, на семи верстах
Виноградие кудрявое, зеленое.
Die 4. Schüler:
На семи верстах, на желтых песках
Виноградие кудрявое, зеленое.
Die 5. Schüler:
Окол этого двора растет шелкова трава
Виноградие кудрявое, зеленое.
Die 6. Schüler:
А на каждой на травинке – по жемчужинке
Виноградие кудрявое, зеленое..
Три девочки (нараспев):
- Коляда –Маледа
- Накануне Рождества
- Тетенька, добренька,
- Пирожка – то сдобненька
- Не режь, не ломай,
- Поскорей подавай!
После исполнения песни ждут гостинца. Если не дождались, продолжают:
- Двоим – троим
- Давно стоим.
- Печка – то топится,
- Пирожка – то хочется!
Ведущие угощают ряженых заранее приготовленными крендельками – постряпушками.
Ряженые встают в круг вокруг ёлки и поют, аккомпанируя себе на шумных музыкальных инструментах. Звучат русские народные песни « А я по лугу», «Во кузнеце», «У нас нонче субботея».
Ряженых просят остаться и повеселиться вместе на рождественском празднике.
Несколько учеников рассказывают о праздновании Рождества в немецкой семье.
Die 1. Schülerin zündet das 1. Lichtlein an:
Zünden wir ein Lichtlein an,
Sagen wir dem Weihnachtsmann:
« Lieber Alter, es wird Zeit
In vier Wochen ist`s soweit.
Die 2. Schülerin:
Es brennt mit starkem hellem Glanz
Die erste Kerze auf dem Kranz
Sie ist der Glaube. Wo er fehlt,
Bleibt dunkel alles in der Welt.
O, öffnet eure Herzen weit
Advent ist da, die Weinachtszeit.
Die 3. Schülerin zündet das zweite Lichtlein an:
Zünden wir das zweite Lichtlein an,
Mahnen wir den Weihnachtsmann
«Pack schon die Geschenke ein!
Bald muss alles feirtig sein.
Der 4. Schüler:
Seht doch, wie schön und licht sie brennt
Die zweite Kerze im Advent!
Sie ist die Hoffnung und sie spricht:
«Hofft immerzu, verzaget nicht!»
Ich bau` euch Brüken still und sacht
Im Leben und zur Heil`gen Nacht.
Die 5. Schülerin zündet das 3. Lichtlein an:
Zünden wir das dritte Lichtlein an
Sputet sich Weihnachtsmann
Füllt den Sack dis an den Rand
Schimmel wird bald iengespannt.
Der 6. Schüler:
O strahle ohne End`
Du dritte Kerze im Advent!
Du bist die Liebe wundermild,
Die vieles Leid auf Erden stillt.
Du bringst uns Licht und Glück zugleich
Und auch ein Stückchen Himmelreich.
Die 7. Schülerin zündet das 4. Lichtlein an:
Zünden wir das vierte Lichtlein an
Schmunzelt froh der Weihnachtsmann
Hat ja alles schon bereit
Für dei schöne Weihnachtszeit.
Der 8. Schüler:
Zu ende geht dei Zeit Advent
Nun da der Freude Kerze brennt
Die Flamme knistert leis und lind
Bald ist es da, das Heilige Kind
Und in der Lichterbaumes Pracht
Erstecht für euch die Heilige Nacht.
Ученица 11 класса Сидорова Юлия исполняет песню «O du fröhliche»
Die 9. Schülerin: Advent! Advent!
Das Lichtlein brennt
Erst eins, bann zwei.
Dann drei, dann vier.
Dann steht das Christkind vor der Tür.
Входит Дед Мороз и говорит вперемешку из немецком и русском языках: «Я получил ein Telegramm из Ельниковского лицея.. Ich freue mich очень!» Для убедительности Weihnachtsmann достает из своего мешка телеграмму и зачитывает её на немецком языке. Тут его внимание привлекает ein Baum voller Wünsche. Учащиеся заранее украшают елочку своими рисунками – пожеланиями. Weihnachtsmann уверяет детей, что каждое желание обязательно сбудется.
Праздник продолжается. Подбегают трое детей и читают стихи (инсценировка с Дедом Морозом):
Der 10. Schüler:
Väterchen Frost, Väterchen Frost!
Sag, was hast du gebracht?
Der Weihnachtsmann:
Wunderschöne Märchenbücher
Lest und werdet immer klüger!
(дарит книги).
Der 10. Schüler:
Danke, lieber Väterchen Frost!
Danke guter Väterchen Frost!
Der 11. Schüler:
Väterchen Frost, Väterchen Frost!
Und was gibt es noch dazu?
Der Weihnachtsmann:
Farbenstifte kuterbunte
Malt die Sonne, rund und runder!
(дарит карандаши).
Schüler:
Danke, lieber Väterchen Frost!
Danke guter Väterchen Frost!
Der 12. Schüler:
Väterchen Frost, Väterchen Frost!
Und zum Naschen gibt`s wohl nichts?
Der Weihnachtsmann:
Apfeksinen, Marmelade-
Nichts ist mir für euch zu schade!
(угощает детей фруктами и сладостями)
Die Schüler:
Danke, lieber Väterchen Frost!
Danke guter Väterchen Frost!
Der 13. Schüler:
Ein Tannenbäumchen stand im Wald
Und sprach: «Bleib ich hier immer?»
Da kam der Winter aber bald
Man brachte es Zimmer.
Der 14. Schüler:
Ach, Tannenbaum, du bist schön
Mit Lichtern, Kugeln, Sternen!
Du bist ja unser Freundesbaum!
Wir haben dich so gerne!
Все ученики поют известную немецкую песню о елочке «О, Tannenbaum».
Der 15. Schüler:
Bald kommt die Weihnacht; im Haus
Steht ein Tannenbaum
Und wir schmüken ihn so aus
Ihr erkennt ihn kaum.
Der 16. Schüler: Seht, wie lustig ist es hier
In dem schönen Raum
Tanzen, singen, springen wir
Um den Tannenbaum.
Die Mädchen tanzen um den Tannenbaum und singen:
Kommt, wir tanzen ringelreihm
Ich und du und du und du
Auf dem Baum die Vögelein
Singen froh dazu.
Wenn wir schnell im Tanz uns dreh`n
Ich und du und du und du
Muss sich alles mit uns dreh`n
Immer,immer zu.
В аудиторию входит русский Дед Мороз. Происходит встреча двух Дедов Морозов. Русский Дед Мороз говорит: «У нас со Снегурочкой сейчас напряженные дни – разносим подарки для ребятишек. Идем возле вашей школы и вдруг слышим музыку, смех. У вас сегодня репетиция перед Новым годом?
О, а это кто? Да ведь это мой брат – Дед Мороз, а он – то, как здесь оказался?»
В разговор включается Der Weihnachtsmann.
Организовали игры со зрителями, читали стихи, спели еще рождественскую песню. «Fröchliche Weinacht überall».
Затем оба Деда - Мороза прощались с детьми, с гостями, пожелав счастливого Европейского Рождества и Нового года.
Звучит песня, которую дети поют все вместе, взявшись за руки, стоя:
Das schönste Fest ist das Kinderfest.
Kinderfest, Kinderfest, Kinderfest.
Der schönste Baum ist der Tannenbaum
Die schönste Nacht ist die weihnacht
Die schönste Zeit ist die Weihnachtszeit
Der schönste Mann ist der Weihnachtsmann
Unser Fest ist zu Ende.
Ведущая заканчивает праздник:
Wir gratlieren allen, zum Weihnachten und zum Neujahr!
Seid alle gesund und glücklich!
Литература:
«Иностранные языки в школе» №2 1998 “Unser Kalender”
«Иностранные языки в школе» №5 2006 год «Рождество»
“Deutschland
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Сценарий праздника " Рождество в Германии"
Сценарий праздника " Рождество в Германии". Для учащихся 5-6 классов, изучающих немецкий язык как второй иностранный язык....
Сценарий праздника " Рождество в Германии"
Сценарий праздника " Рождество в Германии". Для учащихся 5-6 классов, изучающих немецкий язык как второй иностранный язык....
Внеклассное мероприятие Рождество в Германии
Внеклассное мероприятие...
Рождество в Германии
Презентация содержит материал о праздновании Рождества в Германии....
Рождество в Германии
Электронная презентация выполнена ученицей 6 класса. В презентации выделено 20 ключевых слов, связанных с символами и традициями празднования Рождества в Германии....
конспект открытого урока в 6 классе по теме "Рождество в Германии"
Данный материал предоставленн в помощь учителю провести открытый урок в 6 классе по теме "Рождество в Германии". Он содержит полную информацию о традициях празднования Рождества в Германии, содержит м...
Сравнение праздников России и Германии. Рождество в Германии и России.
Как в России, так и в Германии есть праздники, которые схожи между собой. Например, Новый год и Silvester, Рождество и Weihnachten, Масленица и Fasching, а также День Матери и Muttertag, Пасха и Oster...