Le francais Cказка
презентация к уроку по французскому языку (9 класс)
Сказки на французском языке очень интересно
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
essai_danalyse_du_conte_la_barbe_bleue.ppt | 1.57 МБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Шарль Перро (1628, Париж -1703, Париж) известный французский писатель-сказочник, поэт и критик. Член Французской академии с 1671 года. 1
Основные произведения 1 1653 : « Стены Трои, или Происхождение бурлеска » ( Les Murs de Troie ou l’origine du Burlesque ) 1687 : « Век Людовика Великого » ( Le Siècle de Louis le Grand ) 1697 : « Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями » ( Histoires ou contes du temps passé (ou Conte de ma mère l’Oye ) ): ● «Волшебницы» ( Les Fées ) ● « Золушка» ( Cendrillon ) ● « Кот в сапогах» ( Le Chat botté ) ● « Красная Шапочка» ( Le Petit Chaperon rouge ) народная сказка ● «Мальчик-с-пальчик» ( Le Petit Poucet ) народная сказка ● «Ослиная шкура» ( Peau d'Âne ) ● « Синяя борода» ( La Barbe - bleue ) ● « Спящая красавица» ( La Belle au bois dormant ) ● « Рике с хохолком» ( Riquet à la houppe )
Жил когда-то один очень богатый человек, у которого была синяя борода. Он уже был женат 6 раз, но убил всех своих жен, а тела спрятал в небольшой темной комнате. И вот он решил подвергнуть испытанию седьмую жену. Он притворяется, что ему срочно нужно уехать и доверяет ей ключ от той самой комнаты, строго запрещая ей туда входить. 2
Но запрет нарушен. Увидев тела, висящие на стене, девушка, испугавшись, выронила ключ. Подняв его, она заперла дверь и, дрожа, кинулась к себе в комнату. Там женщина заметила, что ключ запачкан кровью. Несчастная долго отчищала пятно, но ключ был волшебный, и кровь, оттертая с одной стороны, проступала с другой. 4
В тот же вечер вернулся Синяя Борода. Заметив пятно крови на ключе, он догадался, что жена ослушалась его, и решил убить ее. Он дал ей 7 минут, чтобы помолиться. По истечении этого времени, Синяя Борода намеревался уж было зарезать свою жену, но в этот момент ворвались два брата и спасли ее от неминуемой гибели, пронзив Синюю Бороду стальными клинками. 4
Это интересно: Эпизод, когда молодая жена открывает запретную дверь напоминает древнегреческий миф «Ящик Пандоры». Пандора – первая женщина, созданная богами. Зевс вручает ей ящик со всеми бедами и посылает на землю, чтобы она вышла замуж за титана Прометея, который отдает ее своему брату Эпиметею. Пандора открывает ящик и выпускает на землю все несчастья, оставив на дне лишь Надежду. 2 3
La Barbe Bleue, c’est une terrible figure devant laquelle on frissonne dès l’enfance. La tradition a fait de ce personnage l’épouvantail des jeunes filles à marier et le croquemitaine des enfants indisciplinés. 4
CATÉGORIE DU VRAISSEMBLABLE ET LE CLIMAT CULTUREL DE L’ÉPOQUE La spécificité du conte de Perrault est en ce qu’il traduit une nouvelle esthétique du genre merveilleux. Les jugements de valeurs de Perrault sont le reflet des goûts esthétiques en vogue et de l’idéal socioculturel de l’honnête homme (почтенный человек) . Cette notion a été explorée le long du XVII-e siècle par les écrivains et leur contemporains. Au début du siècle ce mot évoquait l’honorabilité de l’être. C’est ce qui désigne le mot, selon Furetière: « qui mérite de l’estime». 5
LES VALEURS DE LA VIE MONDAINE Le champ notionnel de la vie mondaine et de ses valeurs est présenté par les mots suivants : la vaisselle d’or et d’argent, des meubles en broderies, des carrosses tout dorés , deux grands garde-meubles , des coffres-forts, des cassettes , le garde-meubles, des tapisseries, des lits, des sofas, des cabinets, des guéridons, des tables et des miroirs … 1
Le mot meuble a d’abord été un adjectif (latin mobilis ) . Dès le XVI-e siècle meuble se dit d’un objet. Chez Furetière: «Meuble: tout ce qui est destiné au service d’une maison, soit de la ville, soit de campagne». Par l’extension du sens ce mot désigne «l’ensemble des sièges et des teintures d’une chambre» à quoi indique le mot broderie. 4
Les garde-meubles désigne le bâtiment où l’ on garde des meubles. Ce mot nous informe sur l’opulence de la maison du personnage principal. 4 4
Le mot guéridon désigne «une table ronde, pourvu d’un seul pied central et d’un dessus de marbre, supportant des objets legers, décoratifs ou non». On suppose que ce mot nouveau, enregistré dans les dictionnaires en 1650 doit son apparition à l’emploi métonymique du nom d’un personnage de farce Guéridon qui avait un pied unique. 6
Cr é dits photographiques www.amazon.com http://vimeo.com http://filespump.com http://dvdtoile.com http:// crazyfims.ru www.kinopoisk.ru www.youtube.com www.wikio.fr
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Cказка о корнях -гор-гар-
Сказка собственного сочинения, которая может Вам помочь при изучении орфограммы корней с чередованием....
Программа элективного курса «Francais communication quotidienne. Французский язык- ежедневное общение.» для учащихся 10 класса социально-гуманитарного профиля
В соответствии с выше изложенным и, руководствуясь Концепцией профильного обучения « Об организации и внедрении профильного образования на старшей ступени общего образования » от 18.07 02 за № 2783 со...
Le francais chez les Russes
Le francais chez les Russe...
презентация к уроку "Les regions francais"
В презентации информация про некоторые регионы Франции и их особенности. Материал можно использовать к урокам французского языка и для внеурочной деятельности в 7-8 классах....
Сценарий cказки "Красная Шапочка" 2017 г.
Cценрий сказки "Красная Шапочка"....
Элективный курс "Современный разговорный французский язык", составленный на основе французской методики "Французский с Виктором" Victor Ebner "Le francais avec Victor" Ebner Institut, 2003. для 9 класса
Настоящая программа учитывает и сочетает как отечественный опыт обучения французскому языку, так и зарубежный опыт преподавания иностранного языка. Предлагаемая образовательная программа предназначена...
Рабочая программа по французскому языку 5-9 классы (к УМК А.С.Кулигиной "Le francais, c est super!"
Представляю вашему вниманию Рбочую Программу по французскому языку на уровень 5-9 классы. УМК А.С.Кулигиной "Твой друг, французский язык!"...