Контрольно - измерительные материалы по французскому языку для 8 класса
учебно-методический материал по французскому языку (8 класс)

Романюк Нина Викторовна

Контрольно -измерительные материалы по французскому языку  предназначены  для учащихся 8 класса с целью провери лексико -грамматических навыком по изученнным темам за курс 8 класса

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kim_-8.docx65.42 КБ

Предварительный просмотр:

Контрольно – измерительные материалы         для промежуточной аттестации по французскому языку для учащихся 8  класса

МБОУ «СОШ №5»      Г. Усинск, Республика Коми

Учитель: Романюк Нина Викторовна

  1. Пояснительная записка

а) Назначение.  Контрольно-измерительные материалы по французскому языку разработаны для проверки    уровня   лексико –грамматических навыков учащихся 8  класса по изученным темам.  

б) Время для выполнения заданий – 45 минут.  

в) Дополнительные материалы – не используются

г) КИМы состоят из 3-х разделов.

1.Раздел «Коммуникативные умения. Чтение»

Раздел  состоит из   двух составных  заданий,  в который   вошли 13 тестовых заданий базового  и повышенного уровней.  Базовый уровень состоит из 5 тестовых заданий  на понимание общего содержания текста.    Повышенный уровень состоит из 8 заданий на   соответствие утверждений содержанию текста

2.Раздел «Коммуникативные умения. Грамматика».

Раздел состоит из   12 заданий  базового уровня на  преобразование данных слов, грамматически соответствующих содержанию текста.  

3.Раздел «Коммуникативные умения. Письмо».

Раздел состоит из двух заданий: Письмо личного характера.  Базовый  уровень состоит из 7  заданий на выбор   нужной информации   из предложенных ключевых   вариантов.    Повышенный уровень предполагает написание  ответа на письмо  - стимул,  отвечая  на запрашиваемую информацию.   10 баллов

  1. Кодификатор.  

Кодификатор составлен на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования по иностранным языкам (приказ Минобразования России от 05.03.2004 № 1089 «Об утверждении Федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования») и Примерных программ по французскому языку. Кодификатор состоит из двух разделов:  

Раздел  1. «Перечень элементов содержания, проверяемых на основном государственном экзамене по французскому языку»    

Код блока

Код   контролируемого  элемента

 Описание элементов содержания, проверяемых в ходе  работы

1

 

1 Говорение на темы А–Р (см. Примечание)

1.1.

Диалогическая речь

1.1.1

Диалог этикетного характера

1.1.2

Диалог-расспрос

1.1.3

Диалог – побуждение к действию

1.1.4

Диалог – обмен мнениями

1.1.5

Комбинированный диалог (сочетание разных типов диалогов )для решения коммуникативных задач

1.2

Монологическая речь

1.2.1

Краткие высказывания о фактах и событиях с  использованием основных коммуникативных типов   речи  (описание/характеристика, повествование/   сообщение, эмоциональные и оценочные суждения

1.2.2

Передача содержания, основной мысли прочитанного с   опорой на текст

1.2.3

 Сообщение по прочитанному/услышанному тексту

1.2.4

Сообщение о своем городе/селе, своей стране и стране изучаемого языка

2.

 Аудирование

 

2.1

 Понимание основного содержания несложных   звучащих аутентичных текстов

2.2.

Выборочное понимание необходимой/запрашиваемой   информации в несложных звучащих аутентичных  текстах

3

 

 Чтение

3.1.

3.1 Понимание основного содержания аутентичных   текстов разных жанров (ознакомительное чтение)

3.2.

Выборочное понимание нужной/интересующей   информации из текста (просмотровое/поисковое  чтение)

3.3.

 Полное и точное понимание содержания несложных  аутентичных адаптированных текстов разных жанров  (изучающее чтение)

4

Письмо

4.1

4.1 Заполнение анкет и формуляров (имя, фамилия, пол,   возраст, гражданство, адрес)

4.2

Написание короткого поздравления (с днем рождения, с другим праздником) с соответствующими пожеланиями

4.3

Написание личного письма в ответ на письмо-стимул

5

Языковая сторона речи

5.1.

Фонетическая сторона речи

5.1.1

Адекватное (без фонематических ошибок, ведущих к сбою в  коммуникации) произношение и различение на слух всех звуков французского языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах; деление  предложения на смысловые группы

5.1. 2

Соблюдение правильной интонации в различных типах  предложений

5.1.3

Чтение вслух небольших аутентичных текстов,  построенных на изученном языковом материале,  демонстрирующее понимание текста, с соблюдением   правил чтения и соответствующей интонации

5.2.

Грамматическая сторона речи

5.2.1

Коммуникативные типы предложений: утвердительные;  отрицательные; побудительные (в утвердительной  и отрицательной формах); вопросительные: общий,  специальный, альтернативный вопросы в Présent, Futur  simple, Passé composé (прямой порядок слов иинверсия)

5.2.2

Безличные предложения (Il fait froid.)

5.2.3

Предложения с неопределенно-личным местоимением  on

5.2.4

Сложносочиненные предложения с сочинительными  союзами et, ou, mais

5.2.5

Сложноподчиненные предложения с союзами si, que,  quand, parce que

5.2.6

Временна́я форма условного наклонения Conditionnel présent в независимом предложении для выражения пожелания (Je voudrais vous poser une question.) и  сложноподчиненном предложении для выражения гипотезы при наличии нереального условия (Nous irions  nous promener demain si nous étions libres.)

5.2.7

Временна́я форма условного наклонения Conditionnel  présent в независимом предложении для выражения  долженствования (Tu devrais mettre un manteau.) и  сложноподчиненном предложении с обстоятельственным придаточным условия (Si j'étais libre, j'irais au cinéma.)

5.2.8

Временна́я форма изъявительного наклонения Futur  simple в сложноподчиненном предложении для выражения гипотезы при наличии реального условия  (Nous irons nous promener demain si nous sommes libres.)

5.2.9

Временна́я форма сослагательного наклонения  Subjonctif présent в сложноподчиненных предложениях в дополнительных придаточных предложениях

5.2.10

Временна́я форма сослагательного наклонения Subjonctif présent в сложноподчиненных предложениях в обстоятельственных придаточных

5.2.11

Конструкции Futur proche и Passé proche

5.2.12

Согласование времен в рамках сложного предложения в плане настоящего  и прошлого

5.2.13

Косвенная речь в утвердительных  и вопросительных  предложениях в настоящем  и прошедшем времени

5.2.14

Предложения с неличными формами глагола (infinitif,  participe présent, participe passé, gérondif

5.2.15

Наиболее употребительные глаголы в наиболее употребительных временны́х формах изъявительного наклонения: Présent, Futur simple, Passé composé, Passé  proche, Imparfait, Futur proche, Plus-que-parfait, Futur dans le passé в активном залоге)

5.2.16

Наиболее употребительные глаголы в изъявительном наклонении в пассивном залоге (Présent de l'indicatif,  Forme passive)

5.2.17

Имена существительные во множественном числе, образованные по правилу, и исключения

5.2.18

Исчисляемые  и неисчисляемые существительные

5.2.19

Определенный/неопределенный/частичный артикль

5.2.20

Личные (в том числе в функции прямого  и косвенного  дополнений), притяжательные, указательные, неопределенные, относительные, вопросительные местоимения;  местоимениия en, y; простые относительные местоимения qui, que, dont, où

5.2.21

Имена прилагательные в положительной, сравнительной  и превосходной степенях, образованные по  правилу, а также исключения

5.2.22

Наречия в сравнительной  и превосходной степенях, а также наречия, выражающие количество (beaucoup/ plus / le plus, peu/moins / le moins)

5.2.23

Числительные количественные, порядковые

5.2.24

Предлоги места, направления, времени

5.2.25

Различные средства связи в тексте для обеспечения его  целостности

5.3

Лексическая сторона речи

5.3.1

Лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики начальной  и основной школы

5.3.2

Наиболее распространенные устойчивые словосочетания

5.3.3

Реплики-клише речевого этикета, характерные для культуры стран изучаемого языка

5.3.4

Многозначность лексических единиц. Синонимы.  Антонимы

5.3.5

Лексическая сочетаемость

5.3.6

Суффиксы существительных: -tion/-sion, -ment, -eur/- euse, -ette, -ique, -iste, -isme, -er/ère, -ien/ienne, -erie, -ence/-ance, -aire, -oir/-oire, -age, -te, -ude, -aison, -esse, -ure, -ise.   Префиксы существительных, прилагательных  и глаголов: dé-, re-/ré-, -pré, mé-, a-, extra-, anti-. Суффиксы прилагательных: -eur/-euse, -ien/-ienne, -ant, -ique, -ois/-oise, -ain/-aine, -el/-elle, -al/-ale, -ile, -il/-ille, -able, -ible, -eau/-elle, -aire, -atif/-ative.

Суффикс наречий -ment.  Отрицательные префиксы in-/im-

Примечание

Предметное содержание речи

А

(Межличностные) взаимоотношения в семье

Б

(Межличностные) взаимоотношения с друзьями и в  школе

В

Внешность   и характеристики человека ( театра, кинотеатра,  дискотеки, кафе). Молодежная мода

Г

Досуг   и увлечения  (спорт, музыка, чтение, посещение

Д

Покупки. Карманные деньги

Е

Переписка

Ж

Школьная жизнь. Изучаемые предметы   и отношение к ним. Каникулы. Школьные обмены

З

Проблемы выбора профессии   и роль иностранного  языка

И

Страна/страны изучаемого языка   и родная страна.   Их географическое положение, климат, население,  Города и села, достопримечательности

К

Страна/страны изучаемого языка  и родная страна.  Их культурные особенности (национальные праздники,   знаменательные даты, традиции, обычаи)

Л

Выдающиеся люди родной страныи стран изучаемого  языка, их вклад в науку  и мировую культуру

М

Путешествие по странам изучаемого языка и по России

Н

Технический прогресс

О

Глобальные проблемы современности

П

Средства массовой информации (пресса, телевидение,  радио, Интернет)

Р

Природа  и проблемы экологии. Здоровый образ жизни

Раздел 2.  Перечень требований   к уровню подготовки обучающихся,   освоивших общеобразовательные программы основного общего   образования по французскому языку

Код требований

Перечень требований        к уровню подготовки, достижение   которого проверяется  в ходе экзамена

УМЕТЬ

1.1

Говорение на темы  А–  Р (см. подраздел «Предметное содержание речи» в разделе 1   кодификатора)

1.1.1

Диалогическая речь

1.1.1.1

Вести диалог этикетного характера: начинать, поддерживать  и заканчивать разговор; поздравлять, выражать пожелания   и  реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказываться, соглашаться

1.1.1.2

Вести диалог-расспрос: запрашивать  и сообщать фактическую

информацию (кто? что? как? где? куда? когда? с кем?  почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию   отвечающего; целенаправленно расспрашивать, «брать  интервью»

1.1.1.3

Вести диалог – побуждение к действию: обращаться   с просьбой  и выражать готовность/отказ ее выполнить; давать  совет  и принимать/не принимать его; приглашать к действию/  взаимодействию и соглашаться / не соглашаться принять  в нем участие; делать предложение  и выражать

согласие/несогласие принять его

1.1.1.4

Вести диалог – обмен мнениями: выражать точку зрения  и соглашаться / не соглашаться с ней; высказывать одобрение/  неодобрение; выражать сомнение, эмоциональную оценку  обсуждаемых

1.1.1.5

Вести комбинированный диалог, содержащий элементы  указанных видов диалогов для решения более сложных   коммуникативных задач

1.1.1.6

Начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в  стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя

1.1.1.7

Расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы,  высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение  собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал

1.1.1.8

Использовать переспрос, просьбу повторить

1.1.2

Монологическая речь

1.1.2.1

Рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и  планах на будущее

1.1.2.2

Делать краткие сообщения, описывать события/явления (в  рамках изученных тем)

1.1.2.3

Передавать основное содержание, основную мысль прочитанного/услышанного

1.1.2.4

Сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране  и стране изучаемого языка

1.1.2.5

Выражать свое отношение к прочитанному/услышанному

1.1.2.6

Давать краткую характеристику персонажей

1.2

Аудирование

1.2.1

Понимать основное содержание коротких, несложных  аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды,  программы теле- и радиопередач, объявления на вокзале /  в аэропорту) и выделять значимую информацию

1.2.2

Понимать основное содержание несложных аутентичных  текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи  (сообщение/рассказ)

1.2.3

Определять тему звучащего текста; выделять главные факты,  опуская второстепенные

1.2.4

Использовать языковую догадку, контекст

1.2.5

Игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания

1.3

Чтение

1.3.1

Читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием  основного содержания

1.3.2

Читать текст с выборочным пониманием нужной/  интересующей информации

1.3.3

Читать несложные аутентичные адаптированные текстов  разных жанров с полным и точным пониманием содержания

Определять тему (в том числе по заголовку), выделять  основную мысль

1.3.5

Выделять главные факты, опуская второстепенные

1.3.6

Устанавливать логическую последовательность основных  фактов текста

1.3.7

Использовать различные приемы смысловой переработки  текста: языковую догадку, анализ,

1.3.8

Оценивать полученную информацию, выражать свое мнение

1.4

Письмо

1.4.1

Заполнять анкеты и формуляры

1.4.2

Писать короткие поздравления (с днем рождения, с другим  праздником) с соответствующими пожеланиями

1.4.3

Писать личное письмо в ответ на письмо-стимул

1.4.4

В личном письме расспрашивать адресата о его жизни и делах,  сообщать то же о себе, выражать просьбу

1.4.5

В личном письме выражать благодарность, просьбу

1.4.6

В личном письме употреблять формулы речевого этикета,  принятые в странах изучаемого языка

1.5

Социокультурные умения

1.5.1

Осуществлять межличностное и межкультурное общение с  применением знаний о национально-культурных особенностях  своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученных на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов

1.5.2

Представлять родную культуру на иностранном языке

1.5.3

Находить сходство и различие в традициях своей страны и страны/стран изучаемого языка

1.5.4

Использовать языковые средства и правила речевого и  неречевого поведения в соответствии с нормами, принятыми в  странах изучаемого языка

1.6

Компенсаторные умения

1.6.1

Уметь выходить из положения при дефиците языковых  средств

1.6.2

Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой,  прогнозировать содержание при чтении и аудировании

1.6.3

Использовать переспрос, перифраз, синонимичные средства  при говорении

2

 ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОВЫМИ НАВЫКАМИ

2.1

Орфография

2.2

Фонетическая сторона речи

2.1.1

Владеть орфографическими навыками на основе изучаемого  лексико-грамматического материала

2.2.1

Владеть навыками адекватного произношения  и различения на  слух всех звуков французского языка; соблюдать ударение  и  интонацию в словах

и фразах; владеть ритмикоинтонационными навыками произношения различных типов   предложений

2.2.2

Владеть навыками ритмико-интонационного оформления  различных типов предложений

2.2.3

Читать вслух небольшие аутентичные тексты, построенные на изученном языковом материале, демонстрируя понимание  текста, с соблюдением правил чтения и соответствующей  интонации

2.3

Грамматическая сторона речи

2.3.1

Распознавать  и употреблять в речи коммуникативные типы

предложений: утвердительные; отрицательные; побудительные (в утвердительной  и отрицательной формах);  вопросительные: общий, специальный, альтернативный   вопросы в Présent, Futur simple, Passé composé (прямой   порядок слов  и инверсия)

2.3.2

Распознавать  и употреблять в речи безличные предложения (Il   fait froid.)

2.3.2

 Распознавать  и употреблять в речи предложения с   неопределенно-личным местоимением on

2.3.4

Распознавать  и употреблять в речи сложносочиненные   предложения с сочинительными союзами et, ou, mais

2.3.5

Распознавать   и употреблять в речи сложноподчиненные   предложения с союзами si, que, quand, parce que

2.3.6

 Распознавать   и употреблять в речи временну́ю форму   условного наклонения Conditionnel présent в независимом  предложении для выражения пожелания (Je voudrais vous   poser une question.)   и в сложноподчиненном предложении для   выражения гипотезы при наличии нереального условия (Nous  irions nous promener demain si nous étions libres.)

2.3.7

Распознавать   и употреблять в речи временнόй формы  условного наклонения Conditionnel présent в независимом   предложении для выражения долженствования (Tu devrais  mettre un manteau.)  и в сложноподчиненном предложении с обстоятельственным придаточным условия (Si j'étais libre, j'irais au cinéma.)

2.3.8

Распознавать  и употреблять в речи временну́ю форму  изъявительного наклонения Futur simple в сложноподчиненном предложении для выражения гипотезы при наличии  реального условия (Nous irons nous promener demain si nous  sommes libres.)

2.3.9

Распознавать  и употреблять в речи временну́ю форму  сослагательного наклонения Subjonctif présent в сложноподчиненных предложениях в дополнительных   придаточных предложениях

2.3.10

Распознавать  и употреблять в речи временну́ю форму  сослагательного наклонения Subjonctif présent в  сложноподчиненных предложениях в обстоятельственных    придаточных

2.3.11

Распознавать   и употреблять в речи конструкции Futur proche   и Passé proche

2.3.12

Согласовывать времена в рамках сложного предложения в  плане настоящего и прошлого

2.3.13

Распознавать и использовать косвенную речь в   утвердительных и вопросительных предложениях в  настоящем   и прошедшем времени

2.3.14

Распознавать   и употреблять в речи глаголы в наиболее   употребительных временны́х формах изъявительного наклонения: Présent, Futur simple, Passé composé, Passé proche,   Imparfait, Futur proche, Plus-que-parfait, Futur dans le passé в активном залоге

2.3.15

Распознавать  и употреблять в речи временны́е формы глагола  в изъявительном наклонении в пассивном залоге (Présent de  l'indicatif, Forme passive)

2.3.16

Распознавать   и употреблять в речи предложения с неличными

формами глагола (infinitif, participe présent, participe passé,   gérondif)

2.3.17

Распознавать   и употреблять в речи имена существительные во

множественном числе, образованные по правилу, и    исключения

2.3.18

Распознавать   и употреблять в речи исчисляемые  и   неисчисляемые существительные

2.3.19

Распознавать и употреблять в речи определенный/  неопределенный/частичный артикль

2.3.20

Распознавать и употреблять в речи личные (в том числе в   функции прямого и косвенного дополнения), притяжательные,   указательные, неопределенные, относительные, вопросительные местоимения; местоимения en, y; простые относительные   местоимения qui, que, dont, où

2.3.21

Распознавать и употреблять в речи имена прилагательные в  положительной, сравнительной и превосходной степенях,  образованные по правилу, а также исключения

2.3.22

Распознавать и употреблять в речи наречия в сравнительной и   превосходной степенях, а также наречия, выражающие   количество (beaucoup/plus / le plus, peu/moins / le moins)

2.3.23

Распознавать и употреблять в речи числительные  количественные, порядковые

2.3.24

Распознавать и употреблять в речи предлоги места,  направления, времени

2.3.25

Распознавать и употреблять в речи различные средства связи в  тексте для обеспечения его целостности

2.4

Лексическая сторона речи

2.4.1

Распознавать и употреблять в речи лексические единицы,   обслуживающие ситуации в рамках тематики начальной и   основной школы

2.4.2

Распознавать и употреблять в речи наиболее   распространенные устойчивые словосочетания

2.4.3

Распознавать и употреблять в речи реплики-клише речевого   этикета, характерные для культуры стран изучаемого языка

2.4.4

Распознавать и употреблять в речи суффиксы   существительных: -tion/-sion, -ment, -eur/-euse, -ette, -ique, -iste,   -isme, -er/ère, -ien/ienne, -erie, -ence/-ance, -aire, -oir/-oire, -age,  -te, -ude, -aison, -esse, -ure, -ise

2.4.5

Распознавать и употреблять в речи префиксы   существительных, прилагательных и глаголов: dé-, re-/ré-, -pré,   mé-, a-, extra-, anti2.4.6 Распознавать и употреблять в речи суффиксы прилагательных:  -eur/-euse, -ien/-ienne, -ant, -ique, -ois/-oise, -ain/-aine, -el/-elle,  -al/-ale, -ile, -il/-ille, -able, -ible, -eau/-elle, -aire, -atif/-ative

2.4.7

Распознавать и употреблять в речи суффикс наречий -ment

2.4.8

Распознавать и употреблять в речи отрицательные префиксы   in-/im

3

ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ

3.1

Языковой лексический материал

3.1.1

Основные значения лексических единиц (слов,  словосочетаний), обслуживающих ситуации в рамках   тематики основной школы (см. подраздел «Предметное   содержание речи» в разделе 1 кодификатора)

3.1.2

Основные способы словообразования (аффиксация,  словосложение, конверсия)

3.1.3

Значения реплик-клише речевого этикета, характерных для  культуры стран изучаемого языка

3.2

Языковой грамматический материал

3.2.1

Особенности структуры простых и сложных предложений  изучаемого иностранного языка

3.2.2

Признаки и значение изученных грамматических явлений (см.   подраздел «Грамматическая сторона речи» в разделе 1   кодификатора)

3.3

Социокультурную информацию

3.3.1

Особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого   языка (всемирно известные достопримечательности,   выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру)

3.3.2

Сходство и различия в традициях своей страны и стран  изучаемого языка

3.3.3

Роль владения иностранными языками в современном мире

  1. Спецификатор

№ задания

Код контролируемого элемента

Код требования

Уровень сложности

Тип задания

Максимальный балл за задание

Примерное время выполнения задания

Раздел 1.  «Коммуникативные  умения. Чтение»

1.1.

 3.1

1.3.1

Б

 КО

5

 3

1.2.

 3.2

1.3.2

П

КО

8

 7

Раздел 2.  Грамматическая сторона речи.

2.1.

 

5.2.1

5.2.15

5.2.17

5.2.19

5.2.20

2.3.1

2.3.14

2.3.17

2.3.19

2.3.20

Б

КО

12

12

Раздел 4.  Письмо

4.1.

 4.1.

 1.4.1

Б

КО

7

6

4.2.

 4.3

1.4.4

П

РО

10

5

Социокультурные умения

1.5.1

1.5.2

1.5.3

1.5.4

Компенсаторные умения

1.6.1

1.6.2

4.

Вариант №1

1.1.        Раздел «Коммуникативные умения  «Чтение».  Проверка  умений и навыков в работе с текстами.

Б/Инструкция.    Прочитай  тексты и установи соответствие между текстами А–E   и заголовками 1–6. Запиши свои ответы в таблицу. Используй  каждую цифру только один раз. В задании есть один лишний заголовок.  (5баллов)

1. La vie courte de la Gare d’Orsay.

2. Il est venu le temps de transformer la Gare d’Orsay.

3. La vie culturelle des jeunes Parisiens.

4. La diversité des offres de loisirs à Paris.

5. La construction d’une salle de spectacles modernisée.

6. L’ art présenté dans le musée d’Orsay

А        En 1978 le Président de la République Valéry Giscard d'Estaing décide de transformer la Gare d'Orsay en musée. C'est l'architecte italienne Gae Aulenti qui se voit confier la restructuration intérieure. Aujourd'hui les visiteurs du musée admirent la grande horloge, sur laquelle les voyageurs jetaient sans doute un œil rapide, avant de prendre leur train.

 B.         À Paris, les colonnes Morris présentent les nouveaux spectacles et des concerts de toutes sortes. On a véritablement l'embarras du choix. En effet, la capitale compte deux opéras, 115 théâtres et d'immenses salles où ont lieu les concerts des vedettes françaises et étrangères à la mode. Parmi les plus importants théâtres parisiens, on peut citer les théâtres nationaux comme la Comédie Française qui propose des pièces classiques et contemporaines.

C.         Le musée d'Orsay est inauguré en 1986, en présence du Président François Mitterrand. II abrite les œuvres des artistes de la deuxième moitié du XIXs siècle, plus précisement de 1848 à 1914. Les précieux tableaux des peintres impressionnistes y sont magnifiquement mis en valeur.

D.         François Mitterrand et son ministre de la Culture décident en 1981 de construire pour les jeunes une salle capable d'accueillir de grands spectacles. Voilà comment le Zénith a vu le jour en 1984. La salle possède une structure légère et démontable, parfaitement adaptée à la musique, elle peut contenir jusqu'à 6 400 personnes. La scène est modulable et on a particulièrement soigné les équipements scéniques, l'acoustique et la visibilité. En janvier 1984, Renaud y donne le premier concert. Après lui, tous les grands noms de la chanson française montent sur la scène du Zénith; les groupes anglo-saxons en tournée européenne s'y arrêtent pour quelques soirs. Des spectacles pour enfants, des championnats de boxe, d'escalade ou de patinage attirent un public de plus en plus diversifiés.

E.         A l'occasion de l'Exposition Universelle de 1900. l'architecte Victor Laloux est chargé de construire une gare, la Gare d’Orsay, pour desservir l'ouest de la France. Cette gare immense, en fer et en verre, aura la vie brève. En 1939. elle ne peut plus accueillir les nouveaux trains, trop longs. Après la guerre, les prisonniers et les déportés de retour y trouvent refuge. Puis elle abrite quelque temps une compagnie théâtrale. Mais l'édifice semble destiné à la destruction

1

2

3

4

5

6

1.2.        П\.   Прочитай  текст. Определи, какие из приведённых утверждений 1–8  соответствуют содержанию текста (1 – Vrai),  какие не соответствуют   (2 – Faux) и о чём в тексте не сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа  (3 – Aucune information). В поле ответа запиши  одну цифру, которая соответствует номеру правильного ответа.  (8 баллов)

Les Français et leurs habitudes de manger

Les Français sont moins nombreux que les Anglo-Saxons à manger leur petit déjeuner hors de chez eux. Contrairement aux Anglais, aux Allemands et aux Néerlandais, les Français ne sont pas prêts à sortir le matin pour leur petit déjeuner. Beaucoup se contentent d'un café et restent le ventre vide jusqu'à midi.

Le déjeuner pour les Français est un vrai repas qu’on prend entre 12h et 14h. A l’extérieur, on déjeune entre amis ou entre collègues. On peut aussi inviter son client à déjeuner au restaurant, cela s’appelle alors un déjeuner d’affaires. Quand vous serez en France, offrez-vous une pause déjeuner dans un restaurant ou dans une brasserie.

A la différence des restaurants qui ne servent qu’entre midi et 14 heures, les brasseries ont des horaires beaucoup plus flexibles et offrent une cuisine traditionnelle ou régionale, moins élaborée que la cuisine d’un restaurant mais de qualité. L’atmosphère y est souvent plus décontractée que dans un restaurant, mais plus bruyante aussi.

Aux beaux jours, on vous demandera certainement si vous voulez manger à l’intérieur ou en terrasse. Presque tous les établissements ont une terrasse !

Déjeuner dans une brasserie ou un restaurant est intéressant au niveau du prix. En effet, de nombreux restaurants offrent, au déjeuner, des formules qui n’existent pas le soir à des prix plus bas, et ce pour le même menu !

Diverses formules sont donc proposées à midi. On peut choisir une formule « entrée + plat principal », une formule « plat principal + dessert » ou la formule complète : « entrée + plat principal + dessert ». Les prix varient de 12 à 18 euros. Si vous n’avez pas très faim, commandez seulement le plat du jour, généralement composé d’une viande ou d’un poisson avec sa garniture, pour 8 euros environ. En général, le plat du jour ou les formules sont détaillés (avec les prix) sur un panneau affiché à l’extérieur du restaurant.

Au repas, on vous demandera pour sûr ce que vous boirez. Si vous voulez boire de l’eau, vous pourrez la commander plate ou gazeuse. Faisant beaucoup attention à leur santé, les Français préfèrent l’eau sans gaz ou jus pressé. Sachez que l’eau du robinet est potable et gratuite. Demandez alors « une carafe d’eau ». Si vous voulez boire un café, il se commandera en général en même temps que vous demanderez l’addition en disant : « S’il vous plaît, je pourrais avoir un café et l’addition ? »

Le service est toujours inclus dans le prix. Le pourboire n’est pas obligatoire mais vous pouvez laisser un ou deux euros supplémentaires si vous étes content du service.

1. Les Français préfèrent prendre leur petit déjeuner sans quitter le domicile.

  1)         Vrai           2)         Faux              3)         Aucune information

 2. Les Français ne font pas attention à l’heure du déjeuner.

   1)         Vrai           2)         Faux            3)         Aucune information

 3. Il est possible de manger au restaurant à toute heure de la journée.

   1)         Vrai            2)         Faux            3)         Aucune information

 4. Les Français aiment boire du vin quand ils déjeunent à l’extérieur.

   1)         Vrai            2)         Faux            3)         Aucune information        

5. Dans les brasseries, on peut manger de la cuisine régionale.

   1)         Vrai            2)         Faux            3)         Aucune information

6. Si le client veut, il peut s’installer en terrasse.

  1)         Vrai            2)         Faux            3)         Aucune information

 7. Pour savoir le menu du restaurant ou de la brasserie, il faut entrer dans la salle.

   1)         Vrai            2)         Faux            3)         Aucune information

 8. Dans l’addition, le pourboire n’est pas indiqué.

   1)         Vrai            2)         Faux            3)         Aucune information

 2.1. Б/ Раздел «Коммуникативные умения «Грамматика». Проверка языковой компетенции.

Преобразуй  слова, напечатанные заглавными буквами   так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста.  Каждое   слово соответствует отдельному заданию.

 (12 баллов)

Un voyage

Sophie a une amie. Pascale, qui, un jour, lui a dit: “Tu as l’air fatigué. Tu ____DORMIR____ mal. Tu devrais voir le docteur.”

Le docteur a dit que Sophie était très malade et qu’il lui ____RESTER___ six mois à vivre. Sophie pensait.

“Il faut faire quelque chose.”   Avec son petit capital, elle irait en voyage. Elle a invité

Pascale, et les deux femmes sont parties en mai et _____RENTRER____ en octobre. Elles étaient contentes de leur voyage. Elles avaient visité de belles villes.

Sophie essayait de ne pas ____PENSER____ à sa maladie.

Elle ____ALLER___ mieux. Sophie est allée voir le docteur qui l’a regardée,

et lui ____DIRE_____ qu’elle avait bonne mine.

“Oui, docteur, dit Sophie. J’ai passé un temps merveilleux, Pour moi, ces derniers mois de ma vie ___ÊTRE____ très heureux.”

En 1998, le Président français Jacques Chirac a inauguré la quatorzième ligne de métro parisien, appelée Météor! Ce nom futuriste ne signiflie aucun météorite! C’est seulement l’abréviation du vrai nom de ______CE______  ligne : Métro Est-Ouest Rapide.

Météor relie la ______TOUT______ nouvelle Bibliothèque de France à la Place de la Madeleine.

La grande nouveauté, c’est qu’il n’y a pas ______DE______ chauffeur dans le train!

Cette ______NOUVEAU______ ligne est complètement automatisée, informatisée.

Tout a été pensé pour la sécurité des passagers : le quai est bordé d’un mur en verre dont les portes s’ouvrent et se ferment pour laisser entrer et sortir______LE______ voyageurs.        

 3. Раздел «Коммуникативные умения «Письмо». Проверка коммуникативных навыков и умений в написании личного письма.

3.1. Б/.  Прочитай  письмо. Выбери  слова, данные ниже,   и вставь  их  по смыслу  в текст.

 (7 баллов)

… Je suis un peu triste parce que j’ ai peu d’ amis.  Je ne veux  pas aller à l’ école, je ne  veux pas sortir,  je suis découragé.    Je ne regarde pas des films,  je ne suis pas sur Internet,    je suis seul  avec mon chat…  Tu as des amis ?  Comment  sont ils ? Qu’est-ce que  tu fais   aux moments de loisirs ?

  Fais, chat ,  triste,  amis,   Internet ,  école  ,  sortir

3.2 П/.  Прочитай  письмо.  Ответь  на 3 вопроса   друга.(10 баллов)

Tu as des amis ?

 Comment  sont ils ?

 Qu’est-ce que  tu fais   aux moments de loisirs ?

Вариант №2

1.1.  Раздел «Коммуникативные умения  «Чтение».  Проверка  умений и навыков в работе с текстами.

Б/Инструкция.    Прочитай   тексты и установи  соответствие между текстами А–E   и заголовками 1–6. Запиши  свои ответы в таблицу. Используй  каждую цифру только один раз. В задании есть один лишний заголовок.        (5 баллов)

1.         Connais-tu le foot féminin ?

2.         Un saut dans le vide exceptionnel !

3.         C’est quoi, ce « maillot jaune » ?

4.         L’Afrique au sommet du Tour de France

5.        « J’ai appris à marcher avec un ballon »

6.         Du ski toute l’année !

A.         Si plusieurs footballeurs africains sont des stars, les cyclistes originaires du continent africain ont plus de mal à exister. Cette année, grâce à leurs exploits sur le Tour de France, le Sud-Africain Daryl Impey et, surtout, Christopher Froome ont contribué à sortir de l’anonymat ce sport très peu développé en Afrique.

 B.         Créé en 1903, le Tour de France est une course à vélo, par étapes, qui dure trois semaines. Surnommée la «Grande Boucle», le Tour est pour beaucoup la plus grande épreuve sportive du monde, celle du «maillot jaune».

 C.         Capitaine des Experts, la fameuse équipe nationale de handball, Jérôme Fernandez a tout gagné avec la France. À l’occasion de la reprise du championnat de France, il explique au journaliste sportif pourquoi ce sport l’a attiré dès son plus jeune âge. Il  commence à marcher avec un ballon

 D.         Ce week-end, à Roswell, aux États-Unis, l’Autrichien Felix Baumgartner s’est jeté dans le vide, à plus de trente-neuf kilomètres de hauteur, pour battre trois records et dépasser le mur du son. Un exploit complètement fou ! Des caméras, placées à l’intérieur et à l’extérieur de la capsule ou encore attachées à sa combinaison, ont permis au monde entier de suivre cette prouesse en direct, sur Internet.

E.         À quelques semaines de l’Euro, on entend parler beaucoup de la sélection des futurs footballeurs de l’équipe de France… Et les footballeuses ? En ce moment, elles ont une actualité sportive chargée, avec l’arrivée de la Coupe de France et la préparation des Jeux olympiques        

1.2.П\.   Прочитай  текст. Определи,  какие из приведённых утверждений 1–8  соответствуют содержанию текста (1 – Vrai),  какие не соответствуют   (2 – Faux) и о чём в тексте не сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа  (3 – Aucune information). В поле ответа запиши  одну цифру, которая соответствует номеру правильного ответа.

Pourquoi fête-t-on le 1er janvier ?

Sais-tu pourquoi, chaque 1er janvier, on change d’année ? Si tu es prêt pour un voyage dans le temps, nous t’expliquons l’histoire liée à cette première date du calendrier. Cette nuit, on fêtera la nouvelle année! C'est le roi Charles IX qui a proposé que la date du 1er janvier marque le début de l'année, en 1564.

Déguisements, cotillons, embrassades, bon repas… le jour du 31 décembre, appelé aussi la Saint-Sylvestre, donne souvent lieu à des festivités pour marquer l’arrivée de la nouvelle année. Mais d’où vient ce début d’année, marqué par le 1er janvier ?

L’idée a été proposée en France par le roi Charles IX. Il a décidé en 1564 que chaque année démarrerait le 1er janvier. L’église avait annoncé que le mois de janvier semblait un bon point de départ pour démarrer une nouvelle année, parce que c’était le mois qui suivait la naissance de Jésus Christ (le 25 décembre).

Et notre calendrier actuel, d’où vient-il ? En 1582, un autre personnage historique, le pape Grégoire XIII, reprend cette fameuse date du 1er janvier proposée par Charles IX et construit à partir d’elle un calendrier complet de douze mois : le « calendrier grégorien ». C’est ce calendrier que nous utilisons toujours en France et dans de nombreux pays.

Est-ce que le 1er janvier a toujours été le premier jour de l’année depuis 1582 ? Pas du tout. En fait, le premier jour de l’année a varié au cours de l’histoire, en fonction des différents calendriers utilisés. De 1793 à 1806, par exemple, la France a abandonné le calendrier grégorien et a choisi un calendrier « républicain », dont le premier jour était fixé le jour de l’équinoxe d’automne.

Pour nos ancêtres, la nouvelle année commençait alors pendant le mois de septembre ! En 1806, ce calendrier républicain a été à son tour abandonné et nous sommes revenus au modèle grégorien.

Est-ce que toute la planète fête le 1er janvier ? Eh bien non, parce que tous les pays ne fonctionnent pas avec le fameux calendrier grégorien. En Chine, par exemple, la nouvelle année commence plus tard. Elle débute le 10 février. Chaque année, on fête un nouveau symbole pour l’occasion. Cette année, ce sera le serpent.

Pour finir, voici quelques traditions étonnantes pratiquées dans certains pays voisins de la France pour fêter l’arrivée de chaque nouvelle année, dans le calendrier grégorien. En Belgique, on mange de la choucroute, avec une pièce de monnaie placée sous l’assiette dans l’espoir d’avoir assez d’argent toute l’année. En Espagne, on déguste un grain de raisin pour chacun des douze coups de minuit.

En Italie, on jette tous les vieux objets que l’on a chez soi et on les met dans la rue, pour fêter l’année qui se termine.

1.  L a  fête du Nouvel An s’appelle aussi la Saint-Sylvestre.

   1)         Vrai          2)         Faux             3)         Aucune information

2. L’arrivee d’une nouvelle annee est une grande fete avec ses traditions.

   1)         Vrai          2)         Faux            3)         Aucune information

 3. Le roi Charles IX s’inspire d’une idee imaginee par l’Eglise romaine en 532.

  1)         Vrai          2)         Faux             3)            Aucune information

4. Le 1 janvier, toute la planete fete le Nouvel An.

   1)         Vrai      2)         Faux     3)         Aucune information

5.  Les traditions nationales de fêter le 1 janvier sont différentes.

  1)         Vrai     2)         Faux     3)         Aucune information

6. Les Belges placent une piece de monnaie sous l’assiette pour avoir de l’argent toute l’annee.

   1)         Vrai      2)         Faux       3)         Aucune information

7. Les Italiens fetent la fin de l’annee en laissant les vieux objets dans la rue.

  1)         Vrai       2)         Faux       3)         Aucune information

 8. L’histoire a connu differents jours du commencement de l’annee.

  1)         Vrai      2)         Faux      3)         Aucune information

 2.1.Б/. Раздел «Коммуникативные умения «Грамматика». Проверка языковой компетенции. Преобразуйте слова, напечатанные заглавными буквами   так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста.   Каждое слово   соответствует отдельному заданию.

Jean de la Fontaine

Jean de la Fontaine est né dans la famille de l’Inspecteur des Eaux et Forêts et cela lui ______DONNER______  la possibilité de ______FAIRE______ des promenades dans la forêt.

Au collège, il a appris le latin, mais, il ______S’INTÉRESSER______ très peu au grec.

Il l'a regretté plus tard quand il n'a pu lire que les traductions latines des textes anciens. Puis, il a fait des études de droit à Paris et______OBTENIR______ le titre d’avocat.

Mais la carrière juridique ne l’attirait pas et il ______REVENIR______ dans sa ville natale.

Il passait son temps à se promener et à lire car les lettres ______DEVENIR______ sa passion.

Il a continué d’étudier la nature et ses impressions ______ÊTRE______ utilisées dans ses fables

Serge Gainsbourg

L'______ANCIEN______ province française qui correspond à l'actuelle Bretagne, reçoit au Ve siècle les Celtes de Grande Bretagne, d'où le nom de la région.

Avec des siècles, l'image d'une Bretagne traditionnelle, ______CELUI______ des druides légendaires, de l'enchanteur Merlin et des corsaires disparaît pour laisser place à un pays moderne.

Les menhirs de Carnac sont les œuvres les plus anciennes des Européens. ______CE______ monuments de culte sont dispersés à travers

______TOUT______ l'Europe. On connaît peu sur les gens qui ont dressé ces pierres.

Il est évident qu'ils étaient de savants ingénieurs qui avaient en ______SON______ disposition d’importantes ressources humaines.

3. Раздел «Коммуникативные умения «Письмо». Проверка коммуникативных навыков и умений в написании личного письма.

3.1. Б/  Прочитай  письмо. Выбери  слова, данные ниже,  и вставь  их по смыслу  в текст.

 Je suis en 8 ième cette année.  J’ aime faire du sport. Je vais à l’ école musicale.  J’ai  de bonnes notes à l’ école. Ma maman est très contente de moi. Et  puis j’ai  assez de temps  pour sortir avec mes amis.  Qu’est-ce que  tu fais   aux moments de loisirs ?  Tu as des copains ? Tu aimes le sport ?

  Fais,  musicale,  année,  copains,  contente,   sport,  sortir

3.2 П/ Прочитайте письмо.  Ответьте на 3 вопроса вашего друга.

Qu’est-ce que  tu fais   aux moments de loisirs ?

 Tu as des copains ?

 Tu aimes le sport?

5.Критерии   оценивания:

Правильно выполненная работа оценивается в 42  балла. Правильный ответ за   задания 1.1- 1.2     оценивается по 1 баллу,  итого – 13 баллов;

 2.1–2.2 -  по 1 баллу – итого 12  баллов;

задание 3.1 по 1 баллу   – итого  7 баллов;     задание 4.1    – итого 10 баллов.

Первичные баллы

Отметка

«2» (менее 50%)

Отметка

«3» (69-50%)

Отметка

«4» (70-90%)

Отметка

«5» (91-100%)

1-22

23-28

29-38

39-42

6. Ключи:

Вариант  №1  

Задание 1.1

1--Е,    2--А,   3- В,   4--,   5--Д,   6—С,  

Задание 1.2.

1-1,   2- 2,   3-2,   4-3,   5 -1,  6-1, 7-2, 8-3.

Задание 2.1

1.        Dors,   2.  Restait,  3.  Sont  retrées ,  4.   Penser,  5.  Allait,  6.  a dit,  7.  Etait,   8.  Cette,  9.  Toute,  10.  De,  11.  Nouvelle, 12.  Les        

Задание 3.1.     Fais, chat ,  triste,  amis,   Internet ,  école  ,  sortir

Задание 3.2. Письмо

Вариант 2        

Задание 1.1

  1. E   2- D,   3-B ,   4-A,   5 -C,   6-

 Задание 1.2

1-1,    2- 2,   3-3,   4-2,   5 -1,  6-1,   7-1,    8-1

Задание 2.1.

1.        A  donné  2. Faire 3. S ’intéressait  4. A   obtenu  5. Revenait  6. Devenaient  7. Ont eté

8. ancienne  9. Celle  10. Ces  11. Toute  12. Sa

Задание  3.1.  Fais,  musicale,  année,  copains,  contente,   sport,  sortir

Задание 4.2. Письмо

 

 

 

 

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ РУССКИЙ ЯЗЫК 5 класс

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ РУССКИЙ ЯЗЫК 5 класс ...

Рабочая програма с контрольными работами по французскому языку, 7 класс, базовый уровень, 2013-2014 учебный год

Рабочая програма с контрольными работами по французскому языку, 7 класс, базовый уровень, 2013-2014 учебный год...

контрольная работа по французскому языку 9 класс

Контрольная работа по французскому языку в 9 классе (Unité 1) по темам: Subjonctif et Pronoms démonstratifs....

Контрольная работа по французскому языку, 5 класс. Тема "Спряжение глаголов avoir и être, спряжение глаголов I группы, обозначение времени".

Контрольная работа по французскому языку, 5 класс. Тема "Спряжение глаголов avoir и  être, спряжение глаголов I группы, обозначение времени". 2 варианта....