Мастер-класс "Преподавание французского языка как второго иностранного"
методическая разработка по французскому языку на тему

Цель мастер-класса - показать коллегам некоторые особенности методики преподавания второго иностранного языка на начальном этапе обучения. В мастер-классе используются активные приемы и методы обучения. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл master-klass_frantsuzskiy.docx28.13 КБ

Предварительный просмотр:

МАСТЕР-КЛАСС

"Преподавание французского языка как второго иностранного

(1 год обучения)"

Цель: показать методику преподавания второго иностранного языка на начальном этапе обучения

Ход мероприятия:

1. Инициация.

АМО "Апплодисменты" (1 мин)

Уважаемые коллеги! Вы сегодня посмотрели открытые уроки педагогов Забазновой Светланы Юрьевны и Лащеновой Ульяны Николаевны. Я считаю, что уроки были проведены на высоком уровне! А как вы считаете?

- Поаплодируйте, пожалуйста, только те, кому понравились оба урока!

- А теперь, я попрошу поаплодировать только тех, кто считает, что не зря потратил время, придя  на наше МО!

- Поаплодируйте те, у кого сейчас хорошее настроение!

- А сейчас, давайте просто подарим аплодисменты друг другу!

2. Погружение в тему.

АМО "Инфо-угадайка" (5 мин)

Материалы: карточки, магниты

Спасибо за аплодисменты! Давайте продолжим нашу работу!

Думаю, что вы все знаете, что в соответствие с ФГОС ООО, вступившим в силу в этом году, в 5 классах должно начаться обучение второму иностранному языку как обязательному предмету. На полную реализацию данного положения отведено 5 лет, т.е. с 2020 года планируется повсеместное введение второго иностранного языка в средней школе.

Сегодня я хотела бы поделиться с вами своим опытом работы (хотя и достаточно скромным) по данному направлению и представить вашему вниманию некоторые приемы и методы обучения французскому языку на начальном этапе.

Когда дети приходят ко мне на первое занятие, я начинаю урок с выяснения уровня мотивации.

А как вы считаете, так ли необходим французский язык, как английский?

Безусловно, ответ - да!

Зачем нужно учить французский язык?

1. Язык, на котором говорят во всем мире

Более 200 миллионов человек на 5 континентах разговаривают на французском языке. Французский — второй по популярности (после английского) язык, изучаемый в качестве иностранного языка. Французский — девятый среди языков, на которых говорят в мире.

2. Язык карьеры

Говорить по-французски и по-английски — это козырь, способный приумножить шансы найти работу на международном рынке труда. Знание французского языка открывает двери французских предприятий как во Франции, так и за границей во всех франкоговорящих странах.

3. Язык культуры 

Французский — интернациональный язык кулинарии, моды, театра, изобразительного искусства, танца и архитектуры. Знать французский — иметь доступ к оригинальным текстам великой литературы, а также к кинематографу и песне. Французский — это язык Виктора Гюго, Эдит Пиаф, Жан-Поля Сартра, Алэна Делона и … Зинедина Зидана! 

4. Язык путешествий 

Франция — самая посещаемая туристами страна (более 70 миллионов туристов в год). Со знанием французского будет намного приятнее путешествовать по Франции (в Париж и на Лазурный Берег, на заснеженные вершины Альп и по суровым берегам Бретани), а также появится возможность лучше понять французскую культуру, менталитет и «искусство жизни» на французский лад. Французский пригодится и в Африке, Канаде, Монако, на Сейшеллах …

5. Язык высшего образования

Со знанием французского языка можно поступить в престижные университеты и высшие школы Франции. Студенты, знающие французский язык, могут рассчитывать на стипендию французского правительства.

6. Альтернативный язык международного общения

Французский язык — рабочий и официальный язык ООН, ЕС, ЮНЕСКО, НАТО, Международного Олимпийского комитета, Международного Красного креста и многочисленных международных организаций. Именно на французском языке разговаривают во всех трех городах, где располагаются органы управления Европейского союза — в Страсбурге, Брюсселе и Люксембурге.

7. Язык для знакомства с миром

Французский — третий язык в Интернете (после английского и немецкого).

8. Язык, приятный для изучения

Французский — язык, который несложно выучить. После небольшого усилия с вашей стороны, можно быстро достичь уровня, позволяющего общаться на французском.

9. Язык — мостик к другим языкам

Зная французский язык, легко выучить другие языки, особенно принадлежат к романской группе (испанский, итальянский, португальский, румынский, молдавский), а также английский, т.к. 75% современного английского словаря составляют французские по происхождению слова.

10. Язык любви и логики

Изучать французский язык приятно, т.к. это красивый, богатый и мелодичный язык, который часто называют языком любви. С другой стороны, французский язык — аналитический язык, который структурирует мысль и развивает критическое мышление.

3. Инпут

а) АМО "Кто знает больше французских слов"  (3 мин)

Надеюсь, я вас убедила, что учить французский язык действительно нужно?

А сейчас, давайте поиграем в игру "Кто знает больше французских слов?"

Я буду говорить французские слова, а вы переводить их на русский язык, договорились?

colossale,  tragique,  absurde,  grandiose, vulgaire , confortable,  elegant,   interessant,   populaire,    seriuex

le cinema, le docteur, la lampe, le moteur,  le professuer,  le telephone,

le programme, le theatre,  le touriste

la famille, la fontaine,  la musique, la nationalite, la personne,  la salade, la soup,  la television,  la tomate

l'appartement, l'emotion,  l'hotel, l'orchestre,

L`aeroport    le ballet  le cirque  le disque   la girafe    l`hippopotame   le jasmin  le kangourou  le masque    le narcisse      la plage      le tigre  l`universite  le velo    le wagon    le zebre

Молодцы! Таким образом, создаю ситуацию успеха для учащихся, развиваю языковую догадку, мотивирую их на учебную деятельность.

б) АМО "Позвольте представиться!" (5 мин)

Участники представляются на французском языке.

Знание (а точнее угадывание) лексики - это, конечно, хорошо, но на следующем этапе нужно переходить к речи. О чем больше всего любит говорить человек? Конечно, о себе любимом.

Поэтому, разрешите представиться!

    -  Bonjour! Je m'appelle Julie. Comment vous appellez-vous?

    -  Bonjour! Je m'appelle ....

Этикетный диалог во французском языке строится точно так же, как и английском, т.е.

Hi! How are you? - Fine, thank you!

Salut! Comment ca va? - Ca va, merci!

(спросить несколько участников)

- Bonjour! Je m'appelle Julie. Comment vous appellez-vous?

- Bonjour! Je m'appelle ....

- Comment ca va?

- Ca va, merci!

Спасибо! Ну, вот мы и познакомились!

Благодаря положительному влиянию первого иностранного языка, на вводном занятии кружка мы обходимся на данном этапе без русского перевода. Дети быстро понимают, что от них требуется и без труда строят диалоги. Сразу же провожу игры для закрепления, например, "Угадай кто поздоровался?", "Поздороваться как можно с большим количеством детей за минуту" и т.д.

Использую интерактивные упражнения, видео, презентации по Франции, Парижу, рассказываю интересные факты об этой стране.

Таким образом, провожу первое занятие кружка "Полиглот".

в) На последующих занятиях стараюсь интенсифицировать учебный процесс и сразу ввожу настоящее время.

je parle                          

tu parles

il parle

elle parle

nous parlons

vous parlez

ils parlent    (м.р.)

elles parlent  (ж.р.)

chanter , parler , manger , dancer,  chercher , trouver

4. Проработка содержания темы.

Преподавание второго иностранного языка во многом отличается от изучения и преподавания первого. В частности, обучение французскому языку как второму иностранному вызывает массу проблем в связи с разным количеством часов,  возрастом учащихся, а также, невозможностью использовать  учебные пособия зарубежных издательств, потому что все они лишены вводного курса, то есть предполагают у учеников умение читать и говорить.

Лингвисты, зарубежные и отечественные преподаватели практики выявили, что один из факторов, который облегчает и ускоряет процесс усвоения второго иностранного языка- это опыт изучения предыдущего иностранного языка, умение переключаться с одной системы языка на другую. При этом возникает перенос (положительное влияние) навыков изучения языков, так и интерференция (отрицательное влияние). Так как в гимназии я преподаю и английский и французский язык, метод переноса используется мной достаточно давно и успешно. Вот несколько примеров:

  1. Одним из факторов возможности положительного переноса при изучении французского языка как второго на базе английского является объяснение того, что в основе алфавита  двух этих языков, лежит латинский язык. В данной ситуации, когда формируются орфографические и графические навыки написания букв и слов на французском языке источником положительного влияния как раз и является первый (английский) иностранный язык.
  2. В области лексики, хотелось бы выделить роль положительного переноса из первого иностранного языка: в силу исторических причин достаточно большой процент от общего числа слов в английском языке составляют слова французского и латинского происхождения. В самом начале изучения лексики, опорой могут служить и интернационализмы: Nation (англ.)- nation (франц.); Sport- sport; Religion- réligion; Revolution- révolution.
  3. Кроме того, трудностей при обучении грамматики можно миновать при помощи объяснения сразу двух вариантов, на французском и английском.
  4. Например, при изучении темы об артиклях, необходимо проговорить учащимся о наличии этого явления, как в английском, так и во французском языке, объяснить одинаковые механизмы употребления неопределённых и определённых артиклей.
  5. При объяснении структуры предложений с глаголом- связкой «быть, существовать» сделать акцент на компонентах предложения, которые в обоих языках совпадают: указательное- местоимение, глагол-с вязка «быть»: C’est une table/ Ce sont des garcons. – This is a table/ These are boys.
  6. При объяснении оборота «есть, имеется»- il y a можно напомнить учащимся об английских аналогах there is/ there are.
  7. Грамматическая форма Future Immédiat (Ближайшее будущее) во французском то же, что и в английском языке оборот to be going to do something-  собираться, намереваться сделать что- либо.

Я считаю, что именно положительный перенос в значительной мере, может облегчить овладение французским языком как вторым иностранным, если его последовательно использовать.

Для этого требуется соблюдение некоторых условий  

Интенсификация - введение достаточно большого объема материала . набор экономичных с точки зрения лексики и в то же время эффективных упражнений.

Активизация учебной деятельности. – развитие  таких навыков, как изучающее  и поисковое чтение, самостоятельная работа  по предмету (вывод правила по наводящим воппосам , поиск информации  в справочной литературе).

Мотивация - максимальное увеличение количества  упражнений  коммуникативной направленности, интересных  и необычных заданий. Рациональное использование в работе над языковым материалом технических средств обучения и возможностей телекоммуникационных технологий.

5. Рефлексия.

АМО "Синквейн"

Давайте подведем итоги нашей работы.

Я предлагаю вам выразить свои мысли, чувства, наблюдения при помощи синквейна.

Правила составления синквейна:

  • первая строка – тема синквейна, одно слово, существительное или местоимение;
  • вторая строка – два прилагательных или причастия, которые описывают свойства темы;
  • третья строка – три глагола или деепричастия, рассказывающие о действиях темы;
  • четвертая строка – предложение из четырех слов, выражающая личное отношение автора синквейна к теме;
  • пятая строка – одно слово (любая часть речи), выражающее суть темы; своего рода резюме.

    А тема наших синквейнов

"Французский язык, Второй иностранный"


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Календарно-тематическое планирование по французскому языку к учебнику "Французский язык как второй иностранный - говорим и обсуждаем" 2-й год обучения для 8 класса, учитель Друченко Т.А.

Календарно-тематическое планирование по французскому языку к учебнику "Французский язык как второй иностранный - говорим и обсуждаем" 2-й год обучения для 8 класса, авторы учебника Шацких В.Н., Кузнец...

Реализация сопоставительного подхода при обучении французскому языку как второму иностранному (на базе английского языка)

Доказательство методики обучения французскому языку как второму иностранномуна базе английского, учитывающей лингвистический опыт учащихся и целенаправленно испульзующей в качестве опоры первый иностр...

Разговорная мини-тема по французскому языку для 7 класса "Ma matière préférée" (французский язык как второй иностранный).

Разговорная мини-тема по французскому языку для 7-го класса (французский язык как второй иностранный)УМК "Французский язык как второй иностранный". Говорим и обсуждаем. 8 кл. / В. Н. Шацких, О. В. Куз...

Мини-диалоги на французском языке для 5 класса (французский язык как второй иностранный, с 5-го класса), для начинающих.

Задание к УМК "Французский язык как второй иностранный" / В. Н. Шацких, О. В. Кузнецова, И. Н. Кузнецова.Учебный материал для начинающих изучать французский язык.Развитие навыков диалогической речи.Ус...

Особенности в изучении французского языка как второго иностранного языка

Особенности в изучении французского языка как второго иностранного языка...

Французский язык как второй иностранный язык

Психологи, ученые-лингвисты, зарубежные и отечественные преподаватели-практики накопили значительный опыт в выявлении того, что благоприятствует усвоению второго иностранного языка, облегчает и ускоря...