ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ УЧЕБНО-РЕЧЕВЫХ СИТУАЦИЙ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
материал (французский язык, 5 класс) по теме

Коммуникативно-деятельностная методика предполагает создание на уроках иностранного языка условий, приближенных к реальному общению. Такие условия создаются с помощью учебно-речевых ситуаций: они стимулируют общение, мотивируют высказывания учащихся и позволяют активизировать изучаемый языковой материал. На наш взгляд, одним из лучших способов создания УРС на этапе тренировки являются языковые и речевые игры. В течение многих лет во время педагогической практики студентов мы убеждались в эффективности игровых приемов для формирования и совершенствования грамматических и лексических навыков, развития умений аудирования и говорения не только на начальном и среднем, но и на продвинутом этапе обучения.
      При решении игровых задач речевая активность сочетается с мыслительной и эмоциональной: в игре необходимо быстро принять решение, проявить находчивость, смекалку, фантазию, сыграть роль... Во время игры дети находятся в постоянной речевой готовности, внимательно слушают учителя и друг друга; они могут многократно повторять речевые образцы и изучаемые слова без утомления и скуки. В этих условиях непроизвольное внимание и запоминание обеспечивают хорошее усвоение лексического и грамматического материала.
      Игровые ситуации ценны не только тем, что мотивируют употребление конкретного языкового материала на каждом данном уроке, но и тем, что создают благоприятный психологический климат, атмосферу заинтересованного общения, а значит, поддерживают высокую мотивацию изучения французского языка в целом.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon igrovye_priemy_sozdaniya.doc186.5 КБ

Предварительный просмотр:


ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ
УЧЕБНО-РЕЧЕВЫХ СИТУАЦИЙ
НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

      Коммуникативно-деятельностная методика предполагает создание на уроках иностранного языка условий, приближенных к реальному общению. Такие условия создаются с помощью учебно-речевых ситуаций: они стимулируют общение, мотивируют высказывания учащихся и позволяют активизировать изучаемый языковой материал. На наш взгляд, одним из лучших способов создания УРС на этапе тренировки являются языковые и речевые игры. В течение многих лет во время педагогической практики студентов мы убеждались в эффективности игровых приемов для формирования и совершенствования грамматических и лексических навыков, развития умений аудирования и говорения не только на начальном и среднем, но и на продвинутом этапе обучения.
      При решении игровых задач речевая активность сочетается с мыслительной и эмоциональной: в игре необходимо быстро принять решение, проявить находчивость, смекалку, фантазию, сыграть роль... Во время игры дети находятся в постоянной
речевой готовности, внимательно слушают учителя и друг друга; они могут многократно повторять речевые образцы и изучаемые слова без утомления и скуки. В этих условиях непроизвольное внимание и запоминание обеспечивают хорошее усвоение лексического и грамматического материала.
      Игровые ситуации ценны не только тем, что мотивируют употребление конкретного языкового материала на каждом данном уроке, но и тем, что создают благоприятный психологический климат, атмосферу заинтересованного общения, а значит, поддерживают высокую
мотивацию изучения французского языка в целом.

ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

Французские глаголы в игровых ситуациях

Глагол «avoir»

      1. «Разговор по телефону». В каждой команде выбираются два ведущих, которые находятся в разных концах класса. Они будут «разговаривать по телефону». Первый ученик задаст вопрос, который по «проводам» (это остальные члены команды) будет передан его товарищу, а затем к нему придет ответ. Например: «Nathalie, est-ce que tu as une guitare?» «Non, je n’ai pas de guitare, j’ai un piano. Et toi?» «Moi aussi, un piano.» Задача «проводов» — быстро и, главное, правильно передать каждую фразу, иначе будет «прервана связь».
      2. 
«А что у вас?» («Давайте похвастаемся»). 
      Nous avons des fleurs. / Nous avons un nouveau professeur. / Nous avons un arbre de Noël. Etc.
      Вариант —
«Фантазеры»: J’ai 100 ans. / J’ai une girafe dans ma chambre... Etc.
      Эту игру можно также организовать по принципу
«Аукциона» — выигрывает та команда (или тот ученик), кто скажет последнюю фразу.
      3. 
«Парные картинки». Можно предложить несколько вариантов этой игры.
      1) Всем детям раздаются картинки. На них изображены разные предметы, игрушки, животные, и только у двоих ребят картинки одинаковые. Члены одной команды быстро произносят по очереди: «J’ai une balle.» «J’ai une pomme.» Etc. Ребята из другой команды должны установить, у кого картинки одинаковые: «N. et P. ont des balles.»
      2) Всей группе раздаются картинки. Задача каждого ученика — найти свою пару. Для этого ребята передвигаются по классу и задают друг другу вопрос: «Qu’est-ce que tu as?» Услышав ожидаемый ответ, например «J’ai une fleur», ученик говорит: «Moi aussi, j’ai une fleur.» Дети берутся за руки и громко произносят: «Nous avons des fleurs.» Выигрывает та команда, в которой ученики быстрее разобьются на пары.
      3) Один ученик водит. Он получает картинку, и его задача с помощью вопросов найти, у кого в классе такая же картинка.
      4. Ролевая игра
«Магазин». Перед «продавцами» разложены «товары» — школьные принадлежности, игрушки, овощи и фрукты, в зависимости от того, в какой магазин решили играть. Между «покупателями» и «продавцами» происходят примерно такие диалоги: «Avez-vous des feutres?» «Oui, nous avons des feutres, bleus et verts.» «Je prends ce feutre bleu. Vous avez une longue règle?» Etc.
      5. 
«Рифмы». Эту игру полезно использовать с целью повторения всей парадигмы спряжения глагола. Ребятам предлагается вместе с учителем сочинять стихи — нужно найти рифму к произносимым строчкам, например:
      J’ai une gomme / Tu ...
(as une pomme). // Il a une tarte / Elle ... (a une carte). // Nous avons des bonbons / Vous ... (avez des ballons). // Ils ont des sapins / Elles ... (ont des lapins). 
      6. 
«Задачки-шутки». Ребята быстро отвечают на вопросы. Например: Combien de pattes ont quatre chattes? Combien de pieds ont cinq chaises / huit poules? Combien de nez ont douze chiens? Combien d’oreilles ont seize lapins? Etc.

Оборот «il y a»

      1. «Волшебный мешочек». У учителя — красивый, непрозрачный мешочек с игрушками. Ребята угадывают, что находится в мешочке. «Est-ce qu’il у a un singe dans le sac?» «Oui, il y a un singe. Le voici.» «Y a-t-il une orange dans le sac?» «Non, il n’y a pas d’orange.» Etc.
      2. Игры на внимание.
      1) 
«Запомни и перечисли». На столе составляется предметная композиция. Все запоминают, какие предметы находятся на столе. Водящий отворачивается и перечисляет: «Sur la table il у a une maison, deux sapins, il y a un chien, un lapin et une poule.»
      2) 
«Чего не хватает?» Это вариант предыдущей игры. Пока ученик отворачивается, из композиции убираются какие-либо предметы. Нужно сказать, чего не стало: «Il n’y a plus de chien (de sapin).»
      3. 
«Сколько страниц в книге?» Учитель показывает ребятам книжку и просит определить, сколько в ней страниц. Каждый высказывает свое предположение: «Dans ce livre il у а 97 pages.» «Je pense que dans ce livre il y a 104 pages.» Выигрывает тот, чье число ближе всего к действительному. «Dans се livre il у а 95 pages. C’est Lucie qui a gagné».
      4. 
«Найди вторую половинку». Несколько тематических картин (например, «Зоопарк», «Комната», «Класс», «Сад») разрезаются пополам. Половинки раздаются ребятам. Задавая друг другу вопрос «Qu’est-ce qu’il у a sur ton image?» и выслушивая ответы «Sur mon image il у a une table ronde et des fauteuils...», «Sur mon image il y a un éléphant, un lion...», играющие должны найти свою половинку.
      5. Игра на внимание
«Чепуха». Ведущий (учитель или ученик) в быстром темпе произносит фразы типа «Dans le ciel il y a des nuages. Dans la salle il y a des enfants.» Если содержание фразы соответствует действительности, играющие, стоя, повторяют фразу. Но если ребята услышат чепуху (например: «Dans la classe il у a des éléphants»), то они должны молча сесть. Затем один из них может опровергнуть высказывание («Mais non, dans la classe il n’y a pas d’éléphants!»). Тот, кто по невнимательности повторил чепуху, выбывает из игры. (В сильном классе можно попросить придумать ситуацию, в которой «неправильная» фраза все же возможна, например: «Dans la classe il у a des éléphants: ce sont des jouets. / Les éléphants sont sur les images d’un livre.»
      6. 
«Аукцион: чей зоопарк (сад) лучше?» Представители двух команд по очереди произносят фразы: «Dans notre zoo (jardin) il y a un zèbre (des jasmins). Dans notre zoo (jardin) il y a des tigres (des lilas)». Выигрывает тот, чья фраза была последней. Можно играть и в снежный ком — выигрывает тот, у кого самая длинная фраза.

Глагол «être»

      1. «Разминка». Ведущий (учитель или ученик) сначала садится на стул, а затем встает с него, произнося фразы: «Je suis assis(e). / Je suis debout». Ученики должны повторять слова учителя, делая только то, что говорят. Учитель проводит игру в быстром темпе и, пытаясь сбить играющих, иногда ошибается: говорит «Je suis debout», продолжая при этом сидеть. Ученики же, говоря «Je suis (nous sommes) debout», должны обязательно встать.
      2. 
«Кто ты теперь?» Можно предложить детям: «Представьте себе, что вы встретились через 15 лет. Постарайтесь угадать, какая профессия у вашего товарища». Например: «Tu es peintre?» «Non, je ne suis pas peintre.» «Tu es architecte?» «Oui, je suis architecte.»
      3. 
«Бюро находок». Водящий выходит за дверь, а ребята кладут принадлежащие им предметы на стол учителя. Нужно определить, кому принадлежит та или иная вещь. Например: «Je pense que cette trousse est à Nathalie. / C’est le cache-nez de Nicolas. / Victor, ce sont tes lunettes?»
      4. 
«Разрешите представиться». Участники игры должны как можно больше рассказать о себе. Выигрывает тот, чей рассказ будет длиннее (конечно, при условии правильности высказываний). Например: «Je suis un garçon. Je suis un écolier. Je suis un élève de cinquième. Je suis le fils de mes parents, je suis le frère de ma sœur Hélène. Je suis l’ami de Pierre. Je suis sportif: je joue au tennis.» Etc.

Глагол «faire»

      1. «Разговор по телефону». «Que fais-tu?» «Je fais mes devoirs (ma chambre / la vaisselle / de la musique).» Если звонить сразу двум приятелям (один «в гостях» у другого), то можно спросить: «Que faites-vous?» «Nous faisons un modèle d’avion (un problème/ une partie d’échecs...).»
      2. 
«Пантомима». Ребята — члены одной команды жестами имитируют какое-либо действие (оно должно обозначаться по-французски с помощью глагола «faire»). Члены другой команды должны догадаться, что они делают: «Vous faites du ski? Vous faites votre gymnastique? Vous faites votre chambre? Je pense qu’ils font un bonhomme de neige.»

Глагол «écrire»

      1. «Незаконченная буква». Ведущий пишет на доске элемент буквы. Играющие угадывают, какую именно букву он пишет: «Tu écris la lettre N?» «Non, je n’écris pas la lettre N», «Tu écris la lettre F?». Etc.
      2. Ролевая игра
«Непослушный Буратино». Группа разбивается на пары (Буратино и Мальвина или папа Карло). Буратино пишет на листке буквы и цифры, путая их: «J’écris la lettre S.» (Пишет С.) «Non, tu n’écris pas la lettre S, mais tu écris la lettre C!» «J’écris le chiffre 40.» (Пишет 14.) «Mais tu n’écris pas le chiffre 40, tu écris 14!»
      Чтобы прозвучало 2-е лицо множественного числа, можно всей группой разговаривать с Человеком Рассеянным: «Vous n’écrivez pas le mot «neige», vous écrivez le mot «nuage».

Местоименные глаголы

      1. «Зеркало». Ведущий изображает различные действия, комментируя их: «Je me lave les mains. / Je m’habille. / Je me peigne. / Je me promène.» Играющие должны повторить его жесты и тоже прокомментировать, но в 1-м лице множественного числа: «Nous nous réveillons. / Nous nous lavons les mains...» Etc.
      2. 
«Угадай, что делает Пиф». У учителя фотография, которую не видят ученики. «Est-ce que Pif se peigne? (Peut-être, Pif se brosse les dents? Il se promène?)»
      3. 
«Угадай вопрос к ответу». У учителя заготовлено несколько карточек с вопросами. Ученик, которому дается карточка, читает про себя вопрос и вслух отвечает на него. Участники игры должны догадаться, какой был задан вопрос, и воспроизвести весь диалог, например:
      — Comment t’appelles-tu? — Je
m’appelle Irène. 
      — A quelle heure te couches-tu? —
Je me couche à 10 heures. 
      — Où vous reposez-vous? —
Nous nous reposons en Crimée. 
      4. 
«Пантомима». «Vous vous habillez?» «Oui, nous nous habillons.» «Vous vous promenez?» Etc. (Играющие придумывают действие сами или вытаскивают записочки с глаголами, которые должны изобразить, например: se dépêcher, s’arrêter, se regarder.)

      В игре «Что общего?» можно активизировать различные глаголы в 3-м лице множественного числа. Двое учеников (выбранных произвольно или по жребию) садятся перед классом, а их товарищи получают задание: «Trouvez ce que ces enfants ont de commun.» Выигрывает команда, которая скажет (или напишет на доске) больше фраз, например: «Ils sont des garçons. / Ils ont douze ans tous les deux. / Ils font leurs études en 6e «B». / Ils apprennent le français. / Ils sont assis. / Ils sont sportifs. / Ils joueront au football après les classes. / Ils portent des blue-jeans et des pulls. / Ils ne disent rien. / Ils sourient. / Ils ont beaucoup de copains dans la classe...» Etc.

      Спряжение неправильных глаголов можно повторить, разыгрывая шуточную сценку «La conjugaison amusante»: 
      Monique est dans sa chambre. Elle lit. Son frère Victor entre.
      — Salut, Monique! Qu’est-ce que tu lis?
      — Je lis, tu lis, il lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent...
      — Mais... Monique, je veux savoir ce que tu lis!
      — Je veux, tu veux... (Предложим классу продолжить.)
      — Mais qu’est-ce que tu dis?
      — Je dis, tu dis, ...
      — Monique, tu es malade?
      — Je suis, tu es...
      Victor va chercher maman. Elle entre, inquiète, et demande:
      — Ma petite, qu’est-ce que tu as?
      
Monique: J’ai, tu as, il a...
      
Victor: Tu vois?!!
      
Monique: Il voit, nous voyons......
      
Maman: Il faut faire venir un médecin!
      
Monique: «Il faut» — ça ne se conjugue pas! Maman, Victor, rassurez-vous: je ne suis pas malade. Nous apprenons en classe les verbes, et moi, je conjugue mal. Le professeur m’a dit: «Monique, conjugue tous les verbes que tu entends!»
      
Victor: Ah bon! Maintenant, je comprends.
      
Monique: Je comprends, tu comprends...
      Сначала учитель читает в классе этот скетч (можно привлекать класс к спряжению глаголов), а потом в малых группах учащиеся представляют его вариации (используя как уже встречавшиеся, так и другие глаголы).

Времена глаголов в игровых ситуациях

      Для употребления в речи времени passé composé можно предложить такие игры:
      1. Игра-пантомима
«Где были мы, не скажем, а что делали — покажем». Участники одной команды показывают сценку, а их противники должны угадать, где они были и что делали, например: «Vous avez été dans la forêt et vous avez ramassé des champignons. / Ils ont été dans la salle sportive et ils ont fait de la gymnastique.»
      2. Игра
«N’oublie pas ton temps». Водящему ученику задается время глагола (например, passé composé), которое он обязательно должен использовать в ответах на вопросы своих товарищей.
      — Tu es en classe maintenant?
      — Oui,
je suis venu le premier.
      — Tu auras une bonne note en français?
      — Oui,
j’ai bien préparé ma leçon. Etc.
      Выигрывает тот, кто «продержится» большее количество вопросов (или минут).
      3. Логическая задача
«Qui est allé où?». Devinez! Laurence est allée avec Jacques. Martin et Jacques sont allés au même endroit. Tu es allé en Espagne avec Nicolas. Nous sommes allés à Nice avec Martin. Charles et Nicolas sont allés dans le même pays.
      4. 
«Десять лет спустя». Для совершенствования навыка употребления глагола devenir в passé composé можно предложить ребятам представить себе, что они снова встретились через 10 лет. Каждый должен предположить, кем стал его товарищ, а тот подтвердит или опровергнет догадку: «Je crois que tu es devenu(e) médecin.» «Tu as raison, je suis devenu(e) médecin» (или: «Non, je ne suis pas devenu médecin, je suis devenu biologiste»).

      Чтобы мотивированно употреблять время imparfait, можно разыграть следующие ситуации:
      1. Сочиняем
«Сказки-загадки». P. ex.: Il était une fois une fille. Elle était si petite qu’elle habitait sur une feuille...; Il était une fois un Roi et une Reine. Ils n’avaient pas d’enfants, mais ils voulaient beaucoup avoir une fille... По началу сказки играющие должны угадать ее название или героев. Можно объявить конкурс на лучшую сказку.
      2. 
«Какими мы были в детстве?» («Nos souvenirs d’enfance»). 
      1) Imaginez comment était une personne de la classe quand elle avait 5 ou 7 ans: caractère, gouts, activités préférées... (L’intéressé(e) dira si c’est vrai, sinon, il / elle dira ce qu’il en était.)
      2) 
«Les photos». Ребята приносят свои детские фотографии. По очереди они представляют один или два снимка, комментируют события, описывают внешность, одежду («Là, sur cette photo, j’avais ... ans. C’était en... J’étais... Je portais...»), окружающий пейзаж, свои ощущения («C’était l’été, nous nous reposions au bord de la mer, il faisait chaud...; En ce moment-là j’étais fâché / content / ébouriffé... parce que...»).

      В этой ситуации может пригодиться и plus-que-parfait. «J’avais fait la connaissance de ce garçon au camp sportif. / Nous avions acheté cette petite maison... / Mes parents m’avaient offert cette bicyclette...»

      Для активизации будущих времен хорошо подходит ролевая игра «Гадалка» («Voyante»). «Tu vas faire un long voyage en juillet (tu verras des pays lointains, tu feras beaucoup de connaissances intéressantes)...» «Oh! Vraiment, je vais voyager? J’irai loin? C’est chouette!» Etc.
      Для употребления
futur simple или futur immédiat можно также предложить игру «Choisissons des cadeaux». Ha доске вывешены картинки с изображением различных предметов (или таблички со словами). Учащиеся по очереди подходят к витрине и выбирают подарок: «Je vais choisir / je prendrai cette raquette.» Ему тут же задают вопрос: «Qu’est-ce que tu feras/vas faire avec?» «Je jouerai / vais jouer au tennis.» Можно придумать и необычное применение, например: «Je vais aider ma grand-mère à battre les tapis.»

      Учебно-речевые ситуации для употребления трех времен индикатива могут быть созданы на основе строфы:

Hier, j’étais un arbre.
Aujourd’hui, je suis une feuille de papier.
Demain, je serai un livre...

      1. — Composez des strophes d’après ce modèle.
      Hier, j’étais sur un mouton. Aujourd’hui, je suis un peloton de laine. Demain, je serai un chandail chaud. / Hier, j’étais une goutte de pluie. Aujourd’hui, je suis un ruisseau. Demain, je serai un torrent.
      2. Можно поговорить и о себе:
      Chacun écrit au moins trois phrases nous disant le plus sincèrement possible comment il était avant, comment il est maintenant et comment il sera demain. Ensuite, il passe à ses goûts, ses habitudes, ses actions (avant, je faisais..., j’aimais... je parlais...; maintenant, je fais...; demain, je ferai... etc.). Chaque participant lit ensuite ses notes à la classe: «Qui saura nous intéresser le plus?»
      Вариант этой игры: записочки перемешиваются, и ведущий читает одну за другой, а слушатели угадывают, кто написал о себе эти фразы.

Вопросительные конструкции

      Для мотивации употребления вопросительных конструкций можно использовать следующие игры:
      1. 
«Незаконченный рисунок». Ведущий изображает на доске фрагмент своего будущего рисунка (например, прямоугольник или полукруг). С помощью вопросов ребята пытаются угадать, что именно он рисует (это может оказаться дом, телефон, календарь, газета, конфета, платье и многое другое). В процессе игры дети вспоминают известные им слова. В конце игры ведущий завершает свой рисунок. Например: «Qu’est-ce que tu fais (vous faites)?» «Devinez.» «Est-ce que tu dessines (écris)?» «Oui, je dessine.» «Qu’est-ce que tu dessines? Est-ce que tu dessines une maison?» «Non, je ne dessine pas une maison.» Etc.
      Можно угадывать, что ведущий пишет: «Qu’est-ce que tu écris (une lettre, un chiffre, un mot...)?» Все варианты этой игры удобно также использовать для активизации
futur immédiat: «Qu’est-ce que tu vas dessiner/écrire?»
      
2. Много вопросов задают ребята, играя в «Ручейки с пленником». Это нужно делать в холле или в зале. Ученики разбиваются на пары и под музыку (например, песня «Sur le pont d’Avignon») играют в известную всем игру «Ручейки». Внезапно музыка останавливается, дети тут же опускают руки (ворота закрываются), и между двумя парами остается пленник — ученик, не успевший пробежать ручеек. Условие его освобождения — ответить на вопросы четырех стражей. Вопросы могут быть любыми.

      На более продвинутом этапе отработать разные типы вопросов позволяют такие игры, как:
      1. 
«Devinettes». Можно загадывать предметы (un cadeau de Noël), профессии, литературных героев и т. д. Играющие задают общие вопросы: «Cet objet est petit? On peut calculer avec? / Il porte un uniforme? Il travaille dehors? / Ce personnage est haut? Il porte des lunettes?» Ведущий отвечает лишь «oui» и «non».
      2. 
«Qu’est-ce que c’est que tipoter?» Команда загадывает действие (например, bâiller). Члены другой команды должны угадать его, задавая вопросы, в которых глагол заменен на условное слово tipoter. Игроки поочередно отвечают на вопросы, используя выражения уверенности, неуверенности, возможности (bien sûr, je suis persuadé, probablement, peut-être, c’est possible, ce n’est pas possible, je ne le pense pas, parfois, plutôt pas). Например:
      — Est-ce qu’on peut
tipoter avec une autre personne?
      — Je ne crois pas:
tipoter — c’est plutôt personnel.
      — Un professeur peut
tipoter en classe?
      
— C’est peu probable (ce n’est pas désirable).
      Вопросы могут быть и
специальными:
      
— Quand est-ce qu’on tipote? 
      — Surtout le matin et le soir.
      — Pourquoi (quand) commence-t-on à
tipoter? 
      
— Parce qu’on est fatigué (quand on a sommeil).
      — 
Tipoter signifie bâiller? 
      
— C’est juste (vous y êtes!).
      3. 
«Проверим свою наблюдательность» («Le sens d’observation»). 
      На стенах развешены несколько плакатов, рисунков, рекламных проспектов, афиш. Учитель дает задание: «Regardez de près tous ces dessins. Choisissez-en un. Prenez le temps que vous voulez pour l’observer, asseyez-vous ensuite.» Каждый ученик выбирает один плакат и внимательно рассматривает его. Потом все садятся и выбирают одного из играющих. Он встает спиной к своей картинке. Учитель: «Interrogez votre copain sur le dessin qu’il a choisi. De quelle couleur est...? Où sont...? Combien de...? Qu’est-ce qu’il y a près de...? Que fait...? Etc. Vous pouvez vous lever pour regarder les détails. On va voir qui est le plus attentif.» Остальные ученики задают водящему разнообразные вопросы.
      4. 
«Невежливые слушатели». Учитель начинает рассказывать историю. Задача учеников — не дать ему закончить ее за отведенное время (пригодятся песочные часы). Слушатели цепляются за каждую фразу, чтобы задать рассказчику множество вопросов (в основном специальных: Qui...? Quand...? Comment...? Quel âge...? Pourquoi...?), a он пользуется паузами, чтобы продолжить.
      5. 
«Кто я?» На спины играющим прикалываются таблички с надписями. Задача каждого — определить, кто он такой, задавая вопросы, например: «C’est un animal? une chose? Elle est petite? haute? C’est une maison? un monument? En quoi est-il: en métal? A quoi sert-il?... Je sais: je suis la tour Eiffel!»

Прилагательные и наречия

      Женский род прилагательных можно закрепить с помощью игры: мы говорим о своих вкусах, но не называем предмета, а слушатели должны догадаться, о чем идет речь. Например: «Je l’aime petite, ronde, exacte...» «C’est une montre!» / «Je l’aime grande, claire, bien aérée.» «C’est une salle.» / «Je l’aime froide, rose, pas trop sucrée...» «Tu aimes la glace?» (Условие: слова должны быть женского рода.)

      Притяжательные прилагательные можно естественно активизировать с помощью следующих ситуаций:
      1. Ролевая игра
«Le Renard avare» (нужна кукла бибабо или маска). «Жадный лис» приходит в класс и заявляет, что все здесь принадлежит ему. Ребята должны отстоять свою собственность: «C’est ma trousse.» «Mais non, ce n’est pas ta trousse, c’est ma trousse! (Ce ne sont pas tes fleurs, ce sont nos fleurs / c’est notre classe, etc.)».
      2. 
«Faisons des compliments!» Ребята делают комплименты своим одноклассникам (по поводу их внешнего вида): «Daniel, ton pull est chic — dernier cri! / Marie, j’aime beaucoup ta robe, elle te va bien. / La couleur de ta veste me plaît! / Il est joli, ton chemisier! / Super tes baskets, très à la mode! Etc. (Нужно сообщить учащимся, что в ответ на комплимент французы не говорят «merci», а отвечают, например, так: «Tu trouves? / Vraiment? / Tu aimes ça?» или «Toi aussi, tu as une belle robe.»)

      Вспомним наречия в игре «Un adverbe caché». 
      Один ученик выходит из класса. Остальные загадывают наречия — обстоятельства образа действия: lentement / poliment / grossièrement / gaiement / paresseusement / tristement / doucement, etc. Ученик возвращается в класс и задает всем участникам игры различные вопросы. Их задача ответить таким образом, чтобы задуманное наречие угадывалось в манере говорить. Например:
      — Tu as bien écrit ta dictée?
      — Oh très bien, merci! C’est très gentil à toi de me poser cette question.
      — Tu réponds
poliment! 

Местоимения

      Для тренировки в употреблении личных приглагольных местоимений в функции дополнений и относительных местоимений можно поиграть в загадки.

Les pronoms personnels et l’adverbe «y»

      — Devinez les objets, les lieux ou les personnes, par exemple: On le prend pour aller très loin et très vite. — C’est un avion!

      On les porte quand on voit mal.
      On l’achète chaque jour, on
le lit et on le jette.
      On
la regarde pour savoir l’heure.
      Un bon élève
les apprend bien à la maison.
      On doit
lui montrer son ticket en autobus.
      Les enfants
lui écrivent des cartes postales et il leur apporte des cadeaux.
      On
y entre pour monter ou descendre.
      On s’
y baigne en été.
      Les enfants français
y font leurs études de 11 à 14 ans.
      «On
y danse, on y danse...»
      Les touristes
y montent pour voir tout Paris.

      — A vous: composez des devinettes pour vos copains!

Les pronoms relatifs et indéfinis

      1. — Les définitions suivantes cachent chacune un objet ou une personne. Devinez lequel / laquelle. P. ex.:

      C’est quelque chose qu’on allume et qu’on jette. Qu’est-ce que c’est? — Une allumette.
      C’est quelqu’un qui annonce la météo. Qui est-ce? — Un speaker (une speakerine) de la télé / radio.

      C’est quelque chose qu’on met et qu’on enlève.
      C’est quelque chose qu’on lit et qu’on garde.
      C’est quelque chose qu’on lit et qu’on jette.
      C’est quelqu’un qui ne dit pas la vérité.
      C’est quelqu’un qui a battu un record.
      C’est quelque chose qu’on décroche et qu’on raccroche.
      C’est ce qu’on peut avoir si on ne fait pas attention à la circulation.

      2. — Trouvez une définition correspondant aux mots suivants:

      Une lampe, c’est quelque chose que ... / qui...
      Un agent de police, c’est quelqu’un qui... / que...
      Un escalier, ...
      L’argent, ...
      Un chasseur, ...
      Un parachute, ...
      La carte orange, ...
      Un ordinateur, ...

      — A votre tour, fabriquez des devinettes à proposer en classe.

      По этому же принципу можно составлять загадки с другими относительными местоимениями: C’est l’objet avec lequel on peut sauter d’un avion / dans lequel nous voyons notre figure. / C’est l’animal avec lequel on va à la chasse. / C’est la chose sans laquelle les poissons ne peuvent pas vivre / à l’aide de laquelle on peut faire des films. / C’est quelque chose sans quoi on ne peut pas voyager en train / envoyer une lettre, etc.

Les pronoms démonstratifs

      1. — Lisons les fragments d’un poème:

Il y a ceux qui ont faim
Il y a ceux qui ont peur
Il y a ceux qui ont froid
Et ceux qui ont l’amour...        
Il y a ceux qui sont seuls          
Il y a ceux qui sont vieux         
Il y a ceux qui sont loin
Et ceux qui sont heureux...
Et il y a aussi
Tous ceux qui font la guerre,
Tous ceux qui font les fous...
Et il y a aussi les autres...

      — Qui sont ces autres? Completez ce poeme suivant vos idees.

      2. «Le jeu des professions».

      — Composons des devinettes!

      C’est celui qui vend des médicaments. (le pharmacien)
      C’est celui qui travaille sur un bateau. (le marin)
      C’est celle qui sait dire la bonne aventure. (la voyante)
      C’est celle qui se soucie des passagers pendant le vol. (l’hôtesse de l’air) 
      C’est celui qui fabrique le pain.
(le boulanger)
      C’est celui qui répare les voitures. (le mécanicien)
      C’est celle qui s’occupe des malades. (l’infirmière)
      3. Ролевая игра
«Капризный покупатель» («Un acheteur difficile»). Оформляем витрину и прилавок любого магазина (например, одежды). Продавец предлагает ту или иную вещь, а покупатель/покупательница хочет непременно другую, например:
      — Vous voulez essayer ce gilet, mademoiselle?
      — Non, la couleur ne me plaît pas, montrez-moi
celui-ci. 
      — Monsieur, vous prenez cette cravate?
      — Non, elle est trop étroite, je veux regarder
celle-là. 

      Ситуативные приемы (в том числе и игровые) для совершенствования различных грамматических навыков на продвинутом этапе обучения описаны в главе «Коммуникативная грамматика».

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИГРЫ

      Рассмотрим универсальные приемы, позволяющие активизировать различные серии лексических единиц.
      1. Игра по принципу
«снежного кома». Учитель или ученик произносит первую фразу, например: «J’ai été au zoo et j’ai vu un éléphant.» Участники поочередно воспроизводят фразу, добавляя каждый раз новые слова: «J’ai été au zoo et j’ai vu un éléphant et une girafe.» Или: «Je viens du marché et j’ai dans mon panier des pommes.» «Je viens du marché, j’ai dans mon panier des pommes et des oranges.» Etc. Выигрывает тот, кто последним скажет фразу, точно все воспроизведя и добавив еще одно слово.
      2. В игре
«Аукцион» (например, «C’est l’hiver...») играющие не наращивают фразы, а произносят их поочередно: «Il neige. / Il gèle. / C’est bientôt Noël. / On fait du ski et on patine. / J’aime jouer à la neige...» Выигрывает тот, за кем осталось последнее слово.
      3. 
«Теннисный турнир». Соперники «подают» и «отбивают» слова или фразы по определенной теме (можно делать движение «ракеткой»). Например, тема «Le sport»: «Je pratique la natation. / Nous jouons au volley. / N. fait du jogging, etc.» Проигрывает команда, не сумевшая быстро ответить на «подачу».
      4. 
«Переходим реку». Чтобы «не утонуть», необходимо сделать 5, 7 или 10 шагов, называя предметы (например, мебель, или фрукты, или школьные принадлежности).
      5. 
«Эрудит». По команде учителя все пишут в течение определенного времени известные им слова по заданной теме (допустим, «Цветы»). Затем откладывают ручки и начинают читать вслух свои слова, причем те, которые встречаются у других, нужно зачеркнуть (biffer). Выигрывает тот, у кого осталось большее количество слов.
      Вариант: задается ситуация, например «Идем в поход, пишем списки необходимых вещей». / «Мы были на книжной ярмарке, купили много книг разных жанров».
      6. 
«Ассоциации». Игрок одной команды называет прилагательное (например, цвет), а противник должен быстро сказать подходящее существительное: «Bleu!» «Le ciel.» «Jaune!» «Un citron.» «Rouge!» «Une tomate.» «Vert!» «Une grenouille.» «Gris!...» Etc.
      Можно называть глаголы и отзываться короткими фразами: «Chanter.» «Les oiseaux chantent.» «Récolter.» «On récolte des fruits.» «Ecrire.» «Nous avons écrit une dictée.» «Sauter...» Etc.
      Вариант:
«Аукцион». «Qu’est-ce qui brille?» «Le soleil brille. Les fenêtres brillent, etc.» / «Qu’est-ce qui est rond?» «La terre est ronde. Les disques sont ronds. Les boules de neige sont rondes, etc.»
      7. 
«Je ferme les yeux et je vois...». Играющие закрывают глаза и представляют себя где-то (на пляже, в музее, в зоопарке...). Вслух один ученик говорит: «Je ferme les yeux et je vois... (des arbres, des champignons, des fleurs...).» Нужно угадать, где он находится: «Tu es dans un bois!...»
      8. 
«J’aime... je n’aime pas...... В большой коробке много карточек с картинками (или словами: personnages, objets, lieux). Играющие по очереди вытаскивают карточку и говорят: «J’aime les citrons, ils ont beaucoup de vitamines». Или: «Je n’aime pas le métro. Il y a trop de monde.» Каждая правильная реплика с аргументацией приносит очко.
      9. Игра
«Свидетели» («Les témoins»). Учащиеся в течение 1—2 минут рассматривают картинку (слайды, фотографию из журнала, кадр из видеофильма). На ней может быть изображено уличное происшествие, группа людей, витрина магазина, интерьер комнаты и т. д. Их задача запомнить как можно больше деталей. Затем по сюжету игры ученики будут давать «свидетельские показания». Эта идея может быть использована для мотивированного употребления лексики по самым разным темам.
      10. На продвинутом этапе очень интересно проходит конкурс на лучшую
ассоциограмму. На больших плакатах в центре пишется ключевое слово (например, printemps). «Quels mots et expressions sont évoqués (vous viennent à l’esprit) quand vous pensez au printemps?» Каждая группа пишет как можно больше слов и словосочетаний, связанных с этим словом, например: les perce-neige, le ciel bleu, un coup de foudre (любовь с первого взгляда), les muguets, les ruisseaux, l’espoir, les examens, la verdure, les pommiers en fleur, l’heure d’été, Pâques, le 1 mai, la Fête des mères / les oiseaux reviennent / les grandes vacances approchent / on va planter des légumes / on va camper, etc. Выигрывает команда, y которой возникло больше ассоциаций и которая может их прокомментировать.
      11. 
«Définitions». Интересные игровые виды работы могут быть основаны на использовании словаря — французского одноязычного, толкового, например учебный Dictionnaire fondamental (G. Gougenheim), Petit Larousse или Micro Robert. 
      1) Один ученик открывает словарь, выбирает слово и читает вслух его определение. Остальные должны угадать слово. Можно заранее оговорить тему или какие-либо условия: определенный звук, буква. Например, назначено буквосочетание «ch». Звучит дефиниция: «Animal domestique qui tire des voitures ou qui porte des cavaliers.» Один из играющих называет слово «cheval», берет словарь и дает следующее определение, например: «Celui qui commande, qui est à la tête d’un groupe («chef»)». И т. д.
      2) Ведущий выбирает слово, наверняка
незнакомое всем участникам игры, и выписывает его определение из словаря. Учащимся предлагается дать свое определение (написать его на листке). Записки собирают вместе, среди них кладут определение из словаря и читают их вслух одну за другой. Если кто-то считает, что данное определение правильное, автору начисляется очко, а игрок должен обосновать свой выбор. Затем чтение продолжается, пока кто-то не опознает словарное определение.
      
Примечание: чтобы игра протекала успешно, учащиеся должны быть знакомы с технологией составления дефиниций и давать такие определения, которые не слишком контрастировали бы с настоящими. Поэтому этот вид работы больше подходит для продвинутого этапа.

      Чтобы активизировать лексику по конкретным темам, нужно создавать учебно-речевые ситуации для ее мотивированного употребления в собственных высказываниях учащихся.
      1. Воображаемая ситуация (ролевая игра)
«Интерклуб» даст возможность повторить названия стран, столиц, народов. Хозяева и гости интерклуба обмениваются следующими репликами: «Vous êtes Anglaise?» «Oui, je suis de la Grande Bretagne, j’habite Londres.» «Et vous, parlez-vous anglais?» «Non, je ne parle pas anglais.» (На вопрос «Vous êtes de la Pologne, n’est-ce pas?» гость отвечает: «Oui. Je suis Polonais(-e).» И т. д.)
      2. 
«Предлагаемые обстоятельства» (тема «Les meubles»). «Мы приехали в другой город и поселились в гостинице. Вы звоните друг другу по телефону и обмениваетесь впечатлениями от комнат, в которых вы живете». У каждого играющего — картинка с изображением комнаты: «Dans ma chambre il у a une table ronde, des chaises, un fauteuil, un lit, un tapis. Il y a un poste de radio.» «Dans ma chambre il y a une armoire, une étagère... Il y a un poste de télé, mais il n’y a pas de radio.» Можно предложить участникам игры найти 3—5 различий или определить, у кого из них одинаковые комнаты.
      3. Игра
«Имя-портрет». На доске пишется имя одного из присутствующих. Все вместе описывают его черты (внешность и характер) по буквам, составляющим его имя.
      Например:
Claire. Elle est: charmante (curieuse, courageuse) / laborieuse et loyale / aimable (appliquée, attentive) / intelligente (impulsive) / rieuse (rusée) / énergique et enthousiaste. Конечно, высказывания должны быть доброжелательными, а неблаговидные черты можно называть в отрицательной форме («Il n’est jamais grossier»).
      Приводим словарик по теме «Portrait moral» для этой игры.

      Adroit, aimable, attentif, ambitieux, amusant, autoritaire, aventureux, assidu, appliqué, avare. Bruyant, bavard, bon, bienveillant, beau, bien élevé, bonvivant. Charmant, créatif, calme, cultivé, compétent, capricieux, curieux, chanceux, consciencieux, courageux, chaleureux, cordial. Doué, dévoué, dynamique, doux, discret, distrait/dissipé, drôle, délicat,  débrouillard, discipliné. Energique, excentrique, entousiaste, enjoué, effronté, entêté, émotif, étourdi, exacte, enfantin. Fidèle, franc, fort, flegmatique, ferme, fonceur, fort en... . Gai, gentil, grossier, galant, génial, généreux, gourmand. Habile, hardi, honnête, hautain, hypocrite, humain. Intelligent, ingénieux, indépendant, individualiste, indécis, indulgent, impulsif, imprévisible, irritable, intrigant. Jeune, jovial, jaloux. Loyal, laborieux, lunatique. Modeste, moqueur, malin, malicieux, maladroit. Naïf, noble, nerveux, nonchalent, narcissique, négligent, naturel. Optimiste, obstiné, ouvert, original, orgueilleux, ordonné. Pessimiste, patient, poli, prudent, paresseux, prétentieux, pédant, ponctuel, peureux, plein de tact. Romantique, réservé, renfermé, rêveur, rieur, rancunier, réfléchi, résolu, rusé. Sensible, sentimental, sérieux, secret, sévère, souriant, sot, spirituel, sociable, sportif, spontané, superficiel, sympatique. Tendre, timide, travailleur, turbulent, taciturne, tranquille. Utopique, unique. Vif, vaillant, volubile, vulnérable, vaniteux, vantard, veinard.

      4. Принцип алфавита, или первых букв, можно использовать и для активизации других ЛЕ. Например, «Les repas»: a) J’ai mangé des abricots, du beurre, du camambert, un dessert, des fraises, etc. b) Au buffet de la gare de BREST on mange du bifteck, des radis, des endives (on boit de l’eau minérale), du saucisson et on prend du thé.
      5. По теме «Цветы»: Pour la fête d’OLGA on lui a donné des œillets, des
lilas, des glaïeuls et des asters.
      6. Можно обыгрывать только первую букву, например: «Tu vas à
Amiens. Qu’est-ce que tu vas y faire?» «Acheter des allumettes à André. (En Corée — cultiver des carottes / chercher des caramels / chanter des cantates).»
      7. 
«Ni oui, ni non». Водящий должен быстро отвечать на любые вопросы играющих, ни в коем случае не употребляя слова «oui» и «non». Например: «Tu as douze ans, n’est-ce pas?» «Tu as raison.» «Tu es à la leçon de français?» «Evidemment.» «Tu as une sœur?» «Tu te trompes, j’ai un frère.» Etc. Игра полезна для активизации разговорных клише (pas du tout, ça va, sans dire, bien sûr, naturellement, c’est juste, c’est faux, sûrement pas, tout à fait, etc.).

Лексико-орфографические игры

      1. «Les bagages». Ведущий объявляет: «Monsieur part en voyage. Dans ses bagages, il ne met pas de thé (=T). Que prend-il?» Играющие по очереди называют предметы, избегая буквы Т. В путешествие можно брать: une chemise, des chaussures, un pullover — и нельзя: une veste, un gilet, une cravate...
      С помощью игры слов можно задавать различные «запретные буквы»: «Il ne veut pas d’ailes (L), il n’a pas l’air (R) pressé, etc.». Следует быть внимательными с буквой О (il ne met pas «d’eau» / «d’os») — нужно следить не за
звуком, а именно за буквой. Путешественник может брать, например, des chaussures, un manteau. И не может: des souliers, un mouchoir, un porte-monnaie.
      2. 
«Les mots-valises». Берем длинное слово и соревнуемся: кто найдет в нем наибольшее количество других слов, используя составляющие его буквы. Например, stationnement: état, nation, station, mention, test, toast, tante, tente, main, miette, mont, etc.

Лексико-грамматические игры

      На начальном и среднем этапе необходимо хорошо усвоить названия количественных числительных (les adjectifs numéraux). Для этого можно использовать такие ситуации:
      1. Игра
«Не собьюсь». Ученик считает вслух, пропуская те числа, которые делятся, например, на 4 и оканчиваются на 4: «Un, deux, trois, stop!, cinq, six, sept, stop! dix, onze, stop! treize, stop! quinze, stop!, dix-sept, etc.». Члены команды могут передавать эстафету друг другу. Победит та команда, которая досчитает до большего числа, не сбившись. Можно играть с мячом.
      2. Учитель быстро называет даты. Если кто-то услышит
дату своего дня рождения, он должен отозваться: «Le dix-sept juin — c’est mon anniversaire!» Одноклассники поздравляют его: «Serge! Bon (joyeux) anniversaire!» (Заодно закрепляется правило употребления количественных числительных в датах, кроме premier.) 
      3. 
«Кто самый внимательный?» Кто сможет назвать больше дней рождения (номеров телефона, номеров дома или квартиры) своих одноклассников?
      4. 
«Appelle ton copain!» Один ученик «набирает» номер телефона своего одноклассника (с помощью игрушечного телефона или пантомимы), вслух называя цифры. Все внимательно слушают, и тот, кто узнает свой номер, «снимает трубку» и обменивается несколькими репликами с приятелем. Можно усложнить игру: тот, кто звонит, хочет узнать номер телефона общего знакомого.
      5. В игре с мячом (возвращая мяч, прибавь 10!) можно повторять числительные и тренироваться в произнесении
носовых звуков:
      
— Onze! — Vingt et un! / Soixante quinze! — Quatre-vingt cinq! / Cinq cent cinquante et un! — Cinq cent soixante et un! Etc.
      6. 
«L’horloge parlante». В этой игре используется разница в произнесении времени говорящими часами (например, по телефону) и людьми в обычной жизни. Участник одной команды играет роль часов, а участник другой должен перевести его фразу. Например: «Treize heures quarante». — «Il est deux heures moins vingt.» Потом команды меняются ролями. «Говорящим часам» можно дать карточки с цифрами: 11 h 30 / 16 h 45 / 19 h 15/ 23 h 50, etc.

      Для тренировки в употреблении порядковых числительных (adjectifs cardinaux) можно предложить следующие игровые ситуации.
      1. 
«Все по местам!» Группа выстраивается в шеренгу и рассчитывается по номерам, произнося: «Je suis le premier», «Je suis la deuxième», etc. Водящий ученик внимательно запоминает, как стоят ребята. Затем он отворачивается, а играющие меняются местами. Водящий должен расставить всех по местам. Например: «S. est le troisième, N. est la cinquième.»
      2. Водящий ученик выходит, остальные учащиеся загадывают букву французского алфавита (например, из первых десяти). Вернувшись в класс, водящий должен отгадать, какая по порядку буква задумана, и назвать ее или написать на доске. «Est-ce que c’est la deuxième lettre de l’alphabet français?» «Non, ce n’est pas la deuxième lettre.» «C’est la première ou bien la troisième lettre?» «Ce n’est ni la première, ni la troisième lettre.» «Alors c’est la quatrième ou la cinquième lettre?» «C’est la cinquième lettre.» «C’est la lettre E.» («J’écris la lettre E.») В этой игре можно также загадывать дни недели, названия месяцев.
      3. 
«Двенадцать месяцев». Девочка — героиня известной сказки (ее роль играет ученица) знакомится с братьями-месяцами. Каждому играющему дается карточка с названием месяца или с его номером по порядку, и все внимательно следят, чтобы не пропустить свою очередь представиться гостье: «Je suis Janvier, le premier mois de l’année.» «Bonjour, Janvier!» Etc.
      4. Игра по принципу
«Поля чудес», но вопросы в ней задаются более конкретные: «La quatrième lettre de ce mot est la lettre D?»
      5. Интересно вспомнить, в каких известных всем сочетаниях присутствуют числительные:
«Les chiffres que tout le monde connaît». «Il y a: les neuf muses, Blanche-Neige et les sept nains, les quatre éléments, les cinq sens, mille et une nuits, les bottes de sept lieues/ le septième ciel, le quatrième pouvoir... Continuez!» (P. ex.: les trois mousquetaires, le capitaine de quinze ans, la ville aux sept collines, les cinq doigts de la main, les douze mois de l’année, «vingt têtes, vingt avis» / le Premier mai, la huitième merveille du monde, le premier amour, la cinquième roue, la première hirondelle...).
      
      Лексика по теме
«Les repas» обычно связана с особенностями употребления артиклей. Можно предложить следующие ситуации.
      1. Ролевая игра
«Хозяйка и гости». «Voulez-vous du café, je vous mets une tasse?» «Merci, donnez-moi une tasse de café.» «Vous aimez les fraises? Je vous passe une assiette?» «Très bien, passez-moi une assiette de fraises.» Etc.
      2. 
«Сладкоежка». Ученик, играющий эту роль, должен отвечать на предложения товарищей: «Veux-tu du poisson?» «Non, je ne veux pas de poisson, je veux des bonbons.» «Tu veux de la salade?» «Non, je ne mange pas de salade, je veux de la limonade!» Можно играть с куклой, например с Винни-Пухом или Карлсоном.
      3. 
«Devinez: qu’est-ce que je vais préparer?» «J’ai acheté un kilo de farine, une bouteille de lait, du beurre, du sucre et des pommes.» «Tu vas préparer une tarte aux pommes!»

Лексико-фонетические игры

      1. «Le mot de trop» («L’intrus»). Учитель четко произносит ряд слов, ученики хором повторяют, хорошо артикулируя, а затем определяют «лишнее слово». Принципы отбора могут быть самыми разными. Например: Rue, avenue, boulevard, rivière, chaussée. / Girafe, vache, chèvre, zèbre, algèbre. / Terre, Mars, Corse, Soleil, Jupiter. / Professeur, vendeur, conducteur, aspirateur, voyageur. / Rouge, orange, jeune, vert, noir. / Rose, tulipe, marguerite, sapin, mimosa. / Londres, Lyon, Avignon, Tarascon. / Généreux, courageux, laborieux, joyeux, paresseux. Упражнение развивает фонематический слух и кратковременную память.
      2. 
«Найди пару» («Les paires»). Класс делится на две команды, члены которых выстраиваются в линеечку перед доской. Учитель произносит первое слово, первые игроки из команд бегут к доске и пишут к нему пару — слово, отличающееся одним звуком (например, звонкий согласный вместо глухого или наоборот). Затем становятся в хвост. Каждое правильно написанное слово приносит команде очко.
      
P. ex: Le professeur dit: «tout». Les deux représentants doivent écrire «doux»; le professeur dit «des» — les deux suivants doivent écrire «thé» ou «tes», etc.
      Вот еще несколько таких пар слов: tout — doux / thé — dé, des / temps — dent / tant — dans / ton — dont, don / tonne — donne / toute — doute / tête — dette / été — aider, etc.
      3. 
«Jules a dit» (игра развивает внимание и фонематический слух). Класс делится на две команды. Каждой присваивается звук, например [E] и [œ]. Учитель произносит фразу: «Jules a dit: père.» Поднимают руки игроки первой команды. «Jules a dit: peur.» Должна среагировать вторая команда. Если учитель называет слово без вводной фразы, никто не должен поднимать руки (тот, кто ошибся, получает штрафное очко). Необходимо заранее приготовить серии слов с заданными звуками (frère / sœur / docteur / pantère / affaire / ordinateur / mère / couleur...).
      4. 
«Испорченный телефон» («Le téléphone arabe»). Учитель или капитан команды сочиняет достаточно длинную фразу (с заданным звуком) и пускает ее «по проводам»: играющие передают «сообщение» на ухо соседу справа. Выиграет та команда, которая лучше сохранит форму и смысл фразы.
      5. 
«Le corbillon». Дети садятся в кружок. Игрок задает вопрос соседу справа: «Dans mon corbillon qu’y met-on?» В ответе должен присутствовать оговоренный звук (например, «о nasal»: un marron / un citron / un électron / un chiffon / un ballon / un crayon...).

      Внимание к звуковой стороне слов на продвинутом этапе обучения поддерживается в играх:
      1. 
«Il ne faut pas». Кто даст как можно больше советов, используя, например, слова с полугласными?

      • Il ne faut pas faire de bruit à minuit.
      • Il ne faut pas conduire vite dans le brouillard.
      • Il ne faut pas s’enfuir devant les petits ennuis.
      • Il ne faut pas s’épuiser au travail.
      • Il ne faut pas tout détruire avant de reconstruire.
      • Il ne faut pas nuire à autrui.
      • Il ne faut pas éternuer dans la cuisine.
      2. 
«Je peux...? — Quand tu veux». Работа в парах: конкурс микродиалогов. («Привилегированный» звук — [ø].)
      Est-ce que je peux faire un nœud? — Un nœud, quand tu veux!
      Est-ce que je peux faire un vœu? — Un vœu, quand tu veux!
      Est-ce que je peux réparer ce pneu? — Ce pneu, quand tu veux!
      Est-ce que je peux faire du feu? — Du feu, quand tu veux!
      Est-ce que je peux dessiner au feutre? — Au feutre, quand tu veux!
      Est-ce que je peux inventer un jeu? — Un jeu, quand tu veux!
      3. 
«Аукцион».
      1) Кто скажет последнюю фразу по модели: «On apprend à nager en nageant!» (On apprend à danser en dansant / ... à écrire... / ...à chanter... и, конечно, On apprend à parler en parlant!)
      2) Кто вспомнит больше пословиц с определенными звуками, например носовыми: Tout est bien qui finit bien. / A la faim tout est pain. / Loin des yeux, loin du cœur. / Tout chien est lion dans sa maison. / Le temps c’est de l’argent. / Qui se ressemble, s’assemble. / Le temps envolé ne revient jamais. / L’appétit vient en mangeant. Etc.
      4. 
«Le son secret». Члены команды договариваются о «приоритетном» звуке и по очереди произносят фразы, например: Philippe aime les confitures et n’aime pas les glaces. / Il n’est plus lycéen, il étudie à l’université. / Il aime se promener dans les rues mais pas dans le parc... Когда соперники догадаются, они должны вступить в игру: Il aime les prunes et n’aime pas les pommes. / Il regarde la Lune et pas le Soleil. Очки начисляются за каждую правильную фразу.
      5. Выучить
разговорные формулы и потренироваться в произношении носовых звуков можно в играх:
      1) 
«Réponses polies». Учащиеся заранее заучивают речевые клише, специально подобранные учителем (допустим, со звуком «a nasal»): Mais naturellement! / Justement! / C’est entendu! / Mes compliments! / Vraiment? / Ça dépend. / Quelle chance! / Certainement pas! C’est évident! / Ce serait étonnant. / C’est très important! Etc. Во время игры учитель произносит реплики, на которые ученики должны среагировать (кто быстрее!), используя изученные клише. Например:
      — Si on allait à Versailles dimanche? —
Excellente idée! 
      — Voulez-vous y aller à pied? —
Oh, c’est trop fatiguant! 
      — Puis-je parler à M. Durand? —
Attendez un instant, svp. 
      2) Составляем диалоги-приглашения, используя формулы
предложения, согласия, отказа. «Cherchez des formules de suggestion, d’acceptation ou de refus (contenant un maximum de nasales) et composez un petit dialogue que vous jouerez ensuite.»

      • Qu’est-ce qu’on fait dimanche?
      • D’accord, allons-y!
      • Si tu es libre demain...
      • En principe, je sors avec un copain.
      • Ça dépend...
      • On prend du thé à la maison?
      • Viens voir mes nouveaux dessins!
      • Tu viendras bien avec nous?
      • Si on allait prendre du café?
      • Tu veux qu’on mange ensemble?
      • Si on regardait la télévision?
      • Et pour les 20 ans de ma sœur, tu viendras?
      • Désolé(e), j’ai un rendez-vous.
      • Non, merci, je n’ai pas le temps!

Речевые игры

      Для организации речевых игр с лексической направленностью можно использовать аутентичные документы, такие, как статистические таблицы и результаты опросов общественного мнения.
      Часто статистическая таблица или анкета представляют собой довольно полный
тематический словарь. С помощью таких материалов можно систематизировать лексические единицы по определенной тематике и закреплять их в речевых заданиях.
      Приведем в качестве примера статистическую таблицу.

Таблица 1

Taux de pratique sportive
en
% de la population de 15 ans et plus
(H — hommes, F — femmes)

Sports

Occasionnellement

Régulièrement

H

F

H

F

Alpinisme

2,2

1,0

0,6

0,2

Athlétisme

5,1

2,4

1,8

0,9

Aviation

1,2

0,6

0,3

0,0

Basket

4,7

2,7

1,4

1,2

Bateau à moteur

2,1

0,9

0,4

0,2

Bateau à voile

2,9

1,7

1,2

0,3

Planche à voile

3,2

2,3

1,3

0,3

Boules

15,2

4,7

2,5

0,3

Cyclisme

17,5

9,7

6,3

2,9

Chasse

2,8

0,5

3,4

0,1

Equitation

2,6

2,7

0,6

0,8

Football

10,1

0,9

6,5

0,2

Golf

1,6

1,1

0,5

0,3

Gymnastique

4,2

9,3

2,6

11,4

Jogging

12,6

8,4

6,5

3,6

Judo-karaté

1,6

0,4

1,8

0,5

Natation

20,2

16,7

5,1

6,0

Patin à glace

3,8

3,1

0,1

0,2

Plongée

3,0

1,3

0,9

0,2

Rugby

2,0

0,2

1,1

0,1

Ski alpin

13,3

7,9

4,2

2,6

Ski de randonnée

1,3

1,0

0,4

0,1

Tennis

15,1

7,8

6,9

2,3

Volley-ball

6,1

2,9

2,1

1,6

      При обсуждении этих данных лексические единицы по теме «Спорт» мотивированно включаются в высказывания, т. е. создается речевая ситуация для их активизации. Можно, например, дать комментарий, подчеркивающий одну из тенденций в спортивной жизни французов: «Le sport le plus pratiqué en France est la natation. On peut constater l’engouement (сильное увлечение) pour les sports individuels, tels que le golf, le cyclisme, la gymnastique, le tennis, la marche, etc. Le football n’arrive qu’à la septième place des sports les plus pratiqués. Les jeux d’équipe (le basket, le volley-ball, le rugby) ont perdu beaucoup d’adhérents. Mais les boules occupent toujours une place de choix. Aujourd’hui, plus d’un Français sur trois pratiquent un sport individuel, contre un sur quinze seulement pratiquant un sport collectif.» 
      Аналогично можно использовать тематическую лексику, интерпретируя данные социологических опросов, отражающие, например, отношение юных французов к книгам или к телепередачам (табл. 2 и 3).

Таблица 2

Préférences des jeunes (12—15 ans) selon les genres des livres*

Les livres d’aventure

68%

Les romans policiers

54%

La science-fiction

46%

Les livres sur le sport

44%

L’histoire, la géographie

42%

Les techniques modernes

41%

Les livres-jeux

40%

Les contes et légendes

38%

Les livres sur les animaux, la nature

35%

L’art

25%

Les biographies

23%

Les auteurs classiques

18%

*Proportion des 12—15 ans ayant répondu qu’ils étaient beaucoup ou assez intéressés par ce genre de livres cité.

Таблица 3

Quels sont, à la télévision, les types d’émissions que vous préférez?

Documentaires

59%

Séries

21%

Feuilletons

28%

Films

77%

Journal télévisé

62%

Jeux

22%

Emissions en plateau avec des invités

27%

Magazines d’information

42%

Sports

34%

Variétés

42%

Téléfilms

24%

Programmes culturels

33%*

*Total supérieur à 100% en raison des réponses multiples

      Речевые игры на основе социологических опросов позволяют активизировать в диалогической речи слова и выражения по многим темам («Repas», «Loisirs», «Voyages», «Lecture», «Etudes», etc.).
      В качестве одного из заданий можно предложить учащимся провести социологический опрос среди своих друзей, задавая им вопросы типа «Quels sont les genres de livres (les types d’émissions à la télé) que tu préfères?», a затем подвести итоги и сравнить с данными французов.
      Например, «социологи» обращаются к «прохожим» с вопросами об их любимых телепередачах:
      — Pardon, monsieur/madame, je suis chargé(e) de faire un sondage sur les programmes de télévision. Pourriez-vous répondre à quelques questions?
      — Mais oui, bien sûr.
      — Quelles sont vos programmes préférés?
      — Ce qui m’intéresse le plus, c’est le sport et les informations.
      — Quelle chaîne regardez-vous le plus souvent? Quel genre d’émissions vous plaît? Etc.
      В диалоге используются, например, такие ЛЕ, как: documentaires, jeux télévisés, débats, variétés, films policiers, feuilletons, publicités, pièces de théâtre, dessins animés, comédies, etc.

      Для активизации тематической лексики можно использовать забавные истории и проблемные ситуации1. Например, по теме «Lectures»:
      1. Dans un train de banlieu un jeune homme lit un gros livre et de temps en temps il s’écrie: «Mais c’est incroyable! C’est impossible! Qui l’aurait cru?» Etc.

      — Quel livre cet homme lisait-il? Qu’en pensez-vous?

      Ребята пробуют угадать: «Un roman policier? Une monographie scientifique? Un livre de science-fiction? Le Livre de Records? Une encyclopédie?» Etc. A правильный ответ — un dictionnaire d’orthographe! 
      
2. Dans un café deux jeunes hommes parlent:
      — Que faites-vous dans la vie?
      — J’écris. Et je gagne bien ma vie.
      — Qu’est-ce que vous écrivez? Des romans?
      — Non, je n’écris pas de romans. (Je ne suis pas romaniste.)

      — Il faut deviner, tout de même! Allez-y!

      — Vous écrivez des nouvelles?
      — Non, je ne suis pas nouvelliste.
      — ...des pièces? ...des contes? ...des poèmes? ...des articles de journaux? ...des scénarios? ...des fables?
      La réplique finale:
J’écris à mon père... et il m’envoie de l’argent. 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Применение игровых технологий на уроках французского языка в начальной школе.(Сценарий урока-конкурса по теме"осень"во 2 классе.)

Уроки-конкурсы в начальной школе можно использовать для проверки усвоения пройденного материала, для оптимизации процесса повторения, для осуществления принципа коммуникативной направленности изучения...

Урок французского языка (игровая образовательная технология)

Тема урока : « Путешествие». Цель урока:  Развивать навыки монологи ческой речи,...

Игровые приемы и методы на уроках английского языка

Игровые приемы и методы на уроках английского языка...

Игровые приемы и методы на уроках английского языка

ull;Как сделать так,      чтобы сохранить интерес      учащихся к предмету с первого до последнего урока? •Как создать атмосферу поиска и творчества...

Игровые приемы и методы на уроках английского языка

ull;Научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;•Создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;•Развить речев...

Игровые приемы и методы на уроках английского языка

ull;Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра – это огромное светлое окно, через которое в духовный мир ребенка вливается живительный поток представлений, понятий об...