Материалы на конкурс переводчиков по французскому языку
тест по французскому языку по теме
Материалы для конкурса перевода фразеологизмов, устойчивых выражений, пословиц и поговорок французского языка.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
frazeologizmy_ustoychivye_vyrazheniya_poslovicy_i_pogovorki.rar | 33.02 КБ |
Предварительный просмотр:
Письменный этап конкурса «Переводчики» для 7-8 классов
Choisissez la bonne traduction
(Будьте внимательны, не всегда нужно переводить дословно!!!):
- Tomber en enfance
- впадать в детство;
- ребенок падает;
- браться за детей.
- Avoir la tête sur les épaules.
- вырастать на глазах;
- не идет в голову;
- голова на плечах.
- Une poule mouillee.
- мокрая курица;
- сухая курица;
- мокрая собака.
- A la guerre comme à la guerre
- на вокзале как на вокзале;
- на войне как на войне;
- кровавая битва.
- Trouver un langage commun
- найти общий язык;
- называть вещи своими именами;
- найти нужных людей.
- Faire d’une mouche un éléphant
- слон и муха - настоящие друзья;
- ничего не делать, бездельничать;
- делать из мухи слона.
- Tout est bien qui finit bien
- все хорошо, что хорошо заканчивается;
- лучше поздно, чем никогда;
- лучше мало, да хорошо, чем много, да плохо.
- Qui cherche trouve
- лучше поздно, чем никогда;
- кто ищем, тот найдет;
- искать вчерашний день.
- Revenons à nos moutons
- вернемся к нашим баранам;
- вернемся к нашим делам;
- вернемся к бабушке.
- Appeler un chat un chat
- позвать кота;
- купить кота в мешке;
- называть вещи своими именами.
- C’est la vie
- такова жизнь;
- дело в шляпе;
- ясно как день.
- L’argent ne fait pas le bonneur.
- деньги не пахнут;
- время – деньги;
- не в деньгах счастье.
- Le temps c’est de l’argent.
1) деньги не пахнут;
2) время – деньги;
3) не в деньгах счастье.
- Avoir une faim de loup
- быть жадным как волк;
- быть хитрым как волк;
- быть голодным как волк.
- Courir comme une zèbre
- Бежать очень быстро;
- Бежать очень медленно;
- Прыгать.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Презентация "Les freres Lumiere" для конкурса проектов на французском языке.
Презентация учащегося 11 класса Захарова Дмитрия "Братья Люмьер" для конкурса проектов на французском языке. Эта презентация заняла почетное 2 место среди школ города....
Материалы для контрольной работы по французскому языку для 8 и 9 классов
Контрольная работа по французскому языку проходит в один тур и включает в себя следующие разделы: 1. Максимальное количество баллов за раздел лексико – грамматичес...
Стихотворение на "Конкурс переводчиков"
В рамках проведеения недели иностранных языков, был организован "Конкурс перводчиков". Выбиралось такое стихотворение, чтобы оно и сообтветствовало тематике недели "Weihnachten", и не имело литературн...
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ по проведению конкурса переводчиков «The Best Translator»
Одна из задач преподавателей иностранного языка – обучение не только переводу научных статей, но и художественных и поэтических произведений. Данная методическая разработка представляет собой методиче...
Конкурс переводчиков "A WONDERFOL GIRL"
Конкурс переводчиков "A WONDERFOL GIRL"...
Конкурс переводчиков, посвященный юбилею г.Москвы
Материал на конкурс , посвященному предстоящему юбилею Москвы и творческий перевод учащихся 6 и 7 классов.Номинация : творчество учащихся, методическая разработка творческого конкурса переводчиков...
Методическая разработка по работе с лексическим и страноведческим материалом на уроке французского языка по теме "Entreprise" ( предмет "Деловой иностранный язык")
Методическая разработка содержит рекомендации по работе составленными текстами по теме, лексические упражнения, упражнения на понимание и закрепление материала....
Комментарии
ОЧЕНЬ интересный материал.
ОЧЕНЬ интересный материал. Буду обязательно им пользоваться на занятиях Клуба любителей языка и на уроках!!! Спасибо, Анастасия!!!