Поздравления на французском языке
материал по французскому языку по теме

Сборник пожеланий:признания в любви, дружеские поздравления, поздравления с днем рождения маме,папе, брату, сестре, бабушке, дедушке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pozdravleniya_na_fr.yaz_.docx40.12 КБ

Предварительный просмотр:

Les textes d’amour pour souhaiter un anniversaire

Признания в любви на день рождения

  1. Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse ! Joyeux anniversaire mon chéri !
  1. Любовь моя. Как мне повезло, что я тебя встретила; ты меня сделал такой счастливой! С днем рождения, дорогой!
  1. Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire !
  1. В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и иногда беды, чтобы помножить на два первое и разделить пополам второе… С днём рождения!
  1. Depuis que je te connais, je ne cesse de m’émerveiller. Bon anniversaire
  1. С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения!
  1. Tu es si rayonnante que mon cœur brûle de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour.
  1. Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви. С днем рождения, любовь моя.
  1. Reçois ces quelques fleurs de la part de ton petit cœur qui t’aime très fort.
  1. Прими эти цветы от твоего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно.
  1. Je t’écris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes vœux s’exaucent. Je t’aime.
  1. Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю.
  1. Même si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand même de te l’exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime.
  1. Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю.
  1. Pour te redonner les sourires que j’ai pu parfois te faire perdre, je te souhaite du plus profond de mon cœur le plus joyeux des anniversaires.
  1. Чтобы вернуть тебе те улыбки, что иногда исчезают с твоего лица из-за меня, я тебе желаю от глубокого сердца самого лучшего дня рождения.
  1. Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu mérite. Bon anniversaire.
  1. Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения!
  1. Je viens te dire ce que je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire.
  1. Я тебе говорил, что я желаю тебе каждую секунду с самого первого дня нашей встречи: счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения.
  1. Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles écouter n’est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux anniversaire.
  1. Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения!

Texte anniversaire amitié

Дружеские поздравления

  1. Un beau ciel bleu, une journée en or, tout ce que tu veux et plus encore. Car quelqu’un dont l’amitié est aussi précieuse mérite les choses les plus merveilleuses ! Joyeux anniversaire.
  1. Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше. Так как кто-то, дружба кого драгоценна, заслуживает самых прекрасных вещей! С днём рождения.
  1. Des souhaits d’anniversaire, de la santé et du bonheur. Une vie des plus prospères et de l’amour au fond du cœur ! Bon Anniversaire !
  1. Пожелания с днём рождения, здоровья и счастья. Благополучия в жизни и любви в сердце! С днём рождения!
  1. Une fête c’est comme une fleur, ça ne dure que quelques heures. Mais ça laisse dans le cœur un souvenir que rien ne peut ternir ! Tout ce que tu veux pour ta fête et bien plus encore je te souhaite. Joyeux Anniversaire !
  1. Праздник, как цветение цветка, длится только несколько часов. Но оставляет в сердце воспоминания, которые ничто не может омрачить! Всё, что ты хочешь на праздник и даже больше, я тебе желаю. С днём рождения!
  1. Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse la vie t’être douce et combler ton cœur de tout ce qu’il désire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’année. Joyeux anniversaire!
  1. Пусть этот новый день рождения принесёт счастья и много радости! Пусть жизнь твоя будет приятной и переполняет твоё сердце всем, чем пожелаешь. Не только сегодня, но каждый день в году. С днём рождения.
  1. Recevez ces quelques vœux pour un anniversaire des plus heureux. Joyeux anniversaire.
  1. Прими эти пожелания на один из лучших дней рождения. С днём рождения.
  1. Que cette journée soit le début d’une année de chance et de succès et que les jours heureux succèdent aux jours radieux ! Joyeux anniversaire !
  1. Пусть этот день будет началом года везения и удач, и пусть счастливые дни сменяют радостные дни. Счастливого дня рождения!
  1. Des souhaits pour une vie des plus prospères et tous les vœux nécessaires pour des saisons extraordinaires ! Joyeux anniversaire !
  1. Пожелания благополучия в жизни и всего-всего для необычайного периода жизни! С днём рождения!
  1. Que ce jour t’apporte bonheur et joie en quantité et comble ton coeur de rêves exaucés ! Bon anniversaire.
  1. Пусть этот день принесёт тебе  много счастья и радости и наполняет твоё сердце исполненными желаниями! С днем рождения.
  1. Les anniversaires sont une occasion spéciale pour célébrer et s’amuser. Que le vôtre soit rempli de belles pensées qui dureront toute l’année ! Joyeux anniversaire !
  1. Дни рождения – это специальный повод, чтобы отмечать и веселиться. Пусть ваш день рождения будет наполнен хорошими мыслями, которые будут длиться весь год! С днём рождения!
  1. Que chaque jour renouvelle ta gentillesse et ta joie de vivre. Joyeux anniversaire !
  1. Пусть каждый день обновляет твою благожелательность и радость жизни. С днём рождения!
  1. Ta bonne humeur est tellement contagieuse, que même la journée la plus terne avec toi devient radieuse.
  1. Твоё хорошее настроение такое заразное, что даже пасмурный день с тобой становится солнечным.
  1. Un soupçon de gaîté, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis spiritueux. C’est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésimé : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire !
  1. Видимость веселья, слеза нежности и крепкий аккомпанемент друзей. Это коктель, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!

Voeux anniversaire maman

Поздравления с днём рождения маме

  1. À ma chère maman.
    Aujourd’hui je sais que d’avoir une mère aussi dévouée et attentionnée que toi,
    représente un privilège plus rare qu’on ne le croit.
    Je ne cesserai de te remercier pour ça. Joyeux anniversaire maman !
  1. Моей дорогой маме.

Сегодня я знаю, что такая заботливая и внимательная мама, как ты, — это большая редкость. Я не перестану благодарить тебя за это. С днём рождения, мама!

  1. Maman, il y a des êtres ainsi que des vérités qui ne changent pas avec les années.
    Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie après l’avoir donnée.
    Sois-en remerciée tout spécialement aujourd’hui, joyeux  Anniversaire Maman !
  1. Мама, есть люди, которые как и правда, не меняются со временем. Ты — пример женщины, которая обладает талантом любить жизнь и давать жизнь. Благодарю тебя за это сегодня, хорошего дня рождения, мама!
  1. Maman, je te souhaite un anniversaire charmant, beaucoup de joie et de bonheur pour la personne la plus chère à mon cœur !
  1. Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку!

Voeux anniversaire papa

Поздравления с днём рождения папе

  1. Source indispensable de bien-être, réserve inépuisable de savoir-faire, exemple essentiel de savoir-vivre.
    Tel s’avère être le très cher père dont c’est aujourd’hui l’anniversaire. Joyeux  anniversaire papa !
  1. Непререкаемый источник благополучия, неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить. Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня. С днём рождения, папа!
  1. Sais-tu que si l’on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus aimé dans le monde entier, tu aurais de bonnes chances de gagner le premier prix ? Bon anniversaire papa !
  1. Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С днём рождения, папа!
  1. À un papa vraiment formidable, un papa qui aime bien jouer avec moi, qui est capable de me faire rire et oublier mes gros chagrins, qui réussit à me faire apprendre mes leçons et vider mon assiette à table, qui me félicite et me récompense pour mes victoires et m’encourage à aller de l’avant… Joyeux anniversaire papa !
  1. По-настоящему замечательному папе, папе, который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды, которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед … С днём рождения, папа!

Voeux anniversaire frère / soeur

Поздравления с днём рождения брату / сестре

  1. À un frère et un ami hors pair, le plus joyeux des anniversaires !
  1. Брату, несравненному другу, самого лучшего дня рождения!
  1. Pour ma soeur, que j’aime du plus profond de mon coeur, je t’offre les plus belles fleurs et te souhaite un joyeux anniversaire.
  1. Моей сестре, которую я люблю от самого сердца, я дарю самые красивые цветы и желаю отличного дня рождения.

Voeux anniversaire Grands Parents

Поздравления с днём рождения бабушке и дедушке

  1. Pour ta fête grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d’un professeur,  le dévouement d’un père, et la sincérité d’un ami..
    Que ce témoignage d’admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d’affection contribue à embellir ta journée, joyeux  anniversaire papi !
  1. С праздником, дедушка. В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование  отца и преданность друга… Пусть это признание восхищения, уважения, благодарности и особенно любви способствует улучшению твоего дня, с днём рождения, дедушка!
  1. À une grand-maman très proche. Il est étonnant de constater que les plus grands écarts dans l’échelle des âges contribuent souvent à créer des plus beaux rapprochements et douces complicités. C’est le cas entre nous. Bon anniversaire mamie !
  1. Самой близкой бабушке. Удивительно констатировать, что большая разница в возрасте часто способствует созданию самых теплых отношений и согласия. Как у нас с тобой. С днём рождения, бабушка!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Пояснительная записка и поурочное планирование к учебнику французского языка "Твой друг французский язык!" для 3 класса

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ  ЗАПИСКА3 классДанная рабочая программа разработана на основе авторской рабочей программы по французскому языку для 3 класса (из сборника «Рабочие программы по французскому языку» 2...

Рабочая программа по французскому языку. 2 класс общеобразовательных школ с углублённым изученикм французского языка. Предметная линия учебников: Н.М.Касаткина, Т.В. Белосельская Французский язык. 2 класс

Настоящая рабочая программа предназначена для орга­низации процесса обучения младших школьников во 2 классе в образо­вательных учреждениях с углублённым изучением французского языка  на баз...

Поздравления с днем рождения на французском языке

подборка поздравлений с днем рождения на французском языке...

Элективный курс "Современный разговорный французский язык", составленный на основе французской методики "Французский с Виктором" Victor Ebner "Le francais avec Victor" Ebner Institut, 2003. для 9 класса

Настоящая программа учитывает и сочетает как отечественный опыт обучения французскому языку, так и зарубежный опыт преподавания иностранного языка. Предлагаемая образовательная программа предназначена...

Контрольная работа по французскому языку за 1 четверть по учебнику Селиванова Н.А., Шашурина А.Ю. Французский язык. Второй иностранный язык. 7 класс (Первый год обучения)

Темы: употребление артикля, женский род прилагательных, МФ, обозначающие время, спряжение глагола être, ЛЕ, изученные в 1 четверти. Работа с ключами  составлена для 2 вариантов....