ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИГРОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ МОТИВАЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
методическая разработка на тему

Данное методическое пособие разработано для непосредственного использования разработанного комплекса упражнений на практических занятиях по ИЯ на 1 курсе ФИЯ КузГПА, а также в школе на уроках иностранного языка.

Фонетические игровые упражнения для повышения внутренней мотивации на уроках иностранного языка / И.С. Бикетова.- 2012-30 с.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

                                                                         

         

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИГРОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ МОТИВАЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

                                              Методическое пособие

                                                                                                                 Автор, составитель:

Учитель английского языка

Бикетова Инна Сергеевна

г. Новокузнецк

2012г.

Данное методическое пособие разработано для непосредственного использования разработанного комплекса упражнений на практических занятиях по ИЯ на 1 курсе ФИЯ КузГПА, а также в школе на уроках иностранного языка.

Фонетические игровые упражнения для повышения внутренней мотивации на уроках иностранного языка / И.С. Бикетова.- 2012-30 с.

Рецензент: к.п.н., доцент И.В.Никитина

                                       

                                                         СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………….……..……………………..………….………...……......4

Раздел  I  Игровые упражнения на развитие фонематического слуха…..…..........7

Раздел  II Игровые упражнения на развитие навыков звукопроизношения ........10

.

Раздел III  Игровые упражнения в обучении транскрипции……….……..….......14

Раздел  IV Игровые упражнения в обучении интонации…………………............17

Раздел V Игровые упражнения на начальном этапе обучения……………...........20

Заключение…………………….…………………………………………………......27

Список литературы…………………………………………………………………..28

ВВЕДЕНИЕ

Мотивация учебной деятельности подвержена изменениям в зависимости от качества и условий преподавания, что требует от учителя постоянного поиска новых подходов к её решению, разработки более совершенных организационных форм, методических приёмов и средств обучения.

В работах целого ряда как отечественных, так и зарубежных ученых:  И.Л. Бим, С.Т. Григорян, Г.В. Роговой, Т.Е. Сахаровой, Л.И. Божович, И.А.Зимней, Р.П. Мильруд, исследуется мотивация учебной деятельности, структура мотивации, условия и средства развития мотивации к изучению различных школьных дисциплин. Среди средств развития мотивации наиболее исследованными является игра.

Однако, несмотря на широкий круг исследований, не все источники повышения внутренней мотивации учащихся в обучении иностранному языку выявлены полностью. Так использование игровых упражнений на уроках иностранного языка в основном рассматривается как средство формирования фонетических, лексических и грамматических навыков, создания благоприятного эмоционального настроя, а мотивационный потенциал игровых упражнений исследован недостаточно.

 Исходным моментом любой деятельности, а, следовательно, и речевой, является мотив, который побуждает к деятельности и направляет ее. Отсюда, основной целью обучения иностранному языку в современной школе является формирование коммуникативной компетенции – развитие личности школьника, способности использовать иностранный язык как средство общения в диалоге культур, желающего участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности .

Коммуникативная мотивация имеет непосредственную связь с коммуникативной компетенцией. Хотя большинство учителей, называя коммуникативную мотивацию основной в процессе изучения иностранного языка, сводят ее лишь к мотивации изучения лексики и грамматических правил. Однако, на способность осуществлять общение на иностранном языке большое влияние оказывает уровень сформированности произносительных навыков, так как каждый вид речевой деятельности имеет свою произносительную базу.

Успешное общение на иностранном языке зависит от качества и чистоты произношения. Обучение фонетике состоит, в основном, из формирования устойчивых слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков и поддержания их на определенном уровне. Поэтому работа над произношением должна иметь место на всех ступенях обучения. Благодаря владению этими навыками и формируется правильное произношение, или фонетика. Обучение фонетике должно быть практико–ориентировано, так как обучать фонетике теоретически невозможно, ведь очень сложно понять теорию произношения звука, не произнеся его вслух .

Основным средством формирования фонетических навыков являются фонетические упражнения.

«Фонетическое   упражнение – вид упражнения целью, которого является формирование слухо произносительных        навыков» .

Для того чтобы сделать обучение эмоционально насыщенным и интересным, на уроках иностранного языка  используются различные игры: грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию языковых навыков.

Игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность учеников, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учеников волноваться и переживать. Это мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективное средство повышения внутренней мотивации.

Проанализировав особенности фонетической игры и фонетического упражнения, мы постарались объединить их основные характеристики и функции,  выделив фонетические игровые упражнения.

Под фонетическими игровыми упражнениями мы понимаем упражнения служащие для выработки автоматизированных навыков произношения и интонации с элементами игры. Поскольку язык должен восприниматься учащимися не как совокупность неких языковых формальных элементов, а как инструмент, позволяющий взаимодействовать с окружающим миром, то упражнения должны стимулировать учащихся действовать не только и не сколько на репродуктивном уровне, сколько на креативном уровне. Игровой аспект в разных упражнениях выражен неодинаково - от полного использования игровой деятельности до частичной.

Фонетические игровые упражнения  предназначаются для корректировки и деавтоматизации произношения, способствуют формированию фонетических навыков, помогают сделать скучную работу более интересной и увлекательной, повышают мотивацию к изучению английского языка в целом.

Задачи фонетических игровых упражнений разнообразны, так как они призваны помочь не только достижению основной цели изучения фонетики, но и многих других целей, поставленных перед изучением предмета «английский язык»:

- развитие коммуникативных способностей учащихся, поскольку это одна из ведущих задач всего изучения английского языка;

- развитие фонематического слуха и артикуляции;

- совершенствование умений говорения и аудирования;

-.создание психологической готовности к самостоятельной речевой деятельности;

- поддержание у учащихся интереса к изучаемому предмету и создание положительной мотивации к обучению;

- создание условий для развития и самосовершенствования учеников;

- воспитание интереса к стране изучаемого языка.

Таким образом, несмотря  на то, что основной целью использования фонетических игровых упражнений является закрепление и совершенствование произносительных навыков изучаемого языка, все они обладают большим мотивационным потенциалом  и, следовательно, они могут быть использованы для повышения внутренней мотивации.

РАЗДЕЛ I

Игровые упражнения на развитие фонематического слуха

1. Скороговорка (игра-имитация)

Учащиеся пытаются произнести за учителем скороговорку, фразу, стихотворение на определённый звук. Ученики разбиваются на группы по четыре человека и отрабатывают чтение одной скороговорки хором или по ролям.

Например, скороговорки:

She sells seashells on a seashore.

The shells she sells are seas hells, I am sure.

2.Listen to the song «Friends Will Be Friends» and fill the gaps.

         Divide into 2 or 3 teams and sing the song. Game «Who is the best? »

Another ___letter day (red)

So the pound has____ and the children are creating (dropped)

The ____half ran away other

Taking all the cash and leaving you with the lumber

Got a pain in the chest

Doctors on strike you____ need is a rest (what)

It's not easy love, but____ got friends you can trust (you've)

Friends will be friends

When you're in need____ they give you care and attention ( of love)

Friends will be friends

When you're through with life and ____hope is lost (all)

____out your hand 'cos friends will be friends - right till the end (Hold)

3. «It can fly»:

Эта игра имеет два варианта:

- Учащиеся внимательно прослушивают текст, предлагаемый учителем, когда они услышат название предмета (животного, насекомого), которое может летать (плавать, бегать и т.п.), они должны написать его, а затем озвучить название предмета (животного, насекомого).

Нужно выбрать лишнее животное, из произнесенного ряда названий, которое не подходит по определенному заранее признаку.

Животное, которое не может летать:

Duck, penguin, crane, ostrich.

4. Look at these sentences. Listen and Tick ( ۷ ) if the underlined words rhyme. Cross (X)  if the underlined words do not rhyme. «Who is the first?»

a    It got lost in the post.

b    Have you got any money, honey?

c    This shoe hurts my toe.

d    Don't bother about my brother.

e    He put the rose to his nose.

f     She was a famous Roman woman.

5. Listen and circle the word you hear.(Class can be divided into teams and do this task on the board.)

a

thin

thing

think

b

win

wine

wink

c

pin

ping

pink

d

sin

sine

sink

e

ban

bane

bank

f

banner

banger

banker


            6. Listen to each sentence and circle the word you hear. (Class can be divided into teams and do this task on the board.)

A 1rebel             2 rebel

B 1contract        2 contract

C 1rebel             2 rebel

D 1contract        2 contract

E 1 rebel            2 rebel

F 1 contract       2 contract

7. Прослушайте и определите количество слогов в данных словах.«Who is the first?».

Complete-2

Garden-2

Kettle-2

Difficult-3

Tomorrow-3

Preposition-4

Dictionary-4

8.Прослушайте и определите количество звуков в данных словах.«Who has more?».

Friend-5

People-4

Door-2

Day-3

Book-3

Tee-2

Castle-4

Money-4

9. Прослушайте и определите количество существительных в предложениях. Игра «Let’s check up!» команды по очереди выступают в качестве проверяющих.

1) I have bought one small ball and two toys.(2)

2) The poor boy has no shoes to wear. (2)

3) There are a lot of apples, oranges, pears and plums in the garden.(5)

4) Mary has already ironed the table-cloth. (1)  

5) The mistake is not so gross as this one. (2)

10. Прослушайте пары слов, имеющих общий корень. И выпишите их, продолжив строчки: «Who has more?»

Noun: Fascination….                                                      Verb: Fascinate….

РАЗДЕЛ II

Игровые упражнения на развитие навыков звукопроизношения

1.Потренируйте произношение скороговорок, рифмовок, стихотворений.

Swan swam over the sea

Swim, swan, swim;

Swan swam back again,

Well swum, swan!

Doctor Foster went to Gloucester

In a shower of rain;

He stepped in a puddle,

Right up to his middle,

And never went there again

Скороговорки. Tongue –twisters.

- The black cat sat on a mat and ate a fat rat.

- Betty Botta bought some butter, But she said, this butter’s bitter.

  But a bit of better butter will make my batter better.

-She sells seashells on the seashore, the shells that she sells are seashells, and          I’m sure.

-A big black bug bit a big black bear, A big black bear bit a big black bug.

-Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday.

-What noise annoys an oyster most? A noisy noise annoys an oyster most.

-Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.

-A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.

-A twister of twists once twisted a twist and the twist that he twisted was a three twisted twist. Now in twisting this twist, if a twist should untwist, would the twist that untwisted untwist the twists.

-Red lolly, yellow lolly.

-I am a mother pheasant plucker, I pluck mother pheasants. I am the best mother pheasant plucker, that ever plucked a mother pheasant!

-Mrs Hunt had a country cut front in the front of her country cut petty coat.

-Where Molly had had "had had", "had had" had had the teacher's approval.

-Miss Smith's fish-sauce shop seldom sells shellfish.

-Whenever the weather is cold. Whenever the weather is hot. We'll whether the weather, whatever the weather, whether we like it or not.

2.Игра «Chess»

Учитель – предлагает учащимся настольную карту с изображением разных звуков  и «пешки» для совершения хода. Учащиеся работают коллективно. Каждый учащийся делает ход и называет по 2 слова на данный звук. Кто быстрей дойдет до финала, тот является победителем.

3.Игра “What is word?”

Учитель пишет на доске слова с переводом и предлагает учащимся внимательно посмотреть и запомнить их. Он предупреждает, что через несколько секунд сотрет слова и вызовет из каждого ряда, или команды, по ученику. Каждый из них должен будет произнести все слова с переводом. Победит тот ряд, представитель которого запомнит все слова с переводом и без ошибок произнесет их. В командной игре можно предложить посоветоваться с командой.

4.Игра «Noughts and crosses».

This game is played like the traditional noughts and crosses. Divide the class into two teams and draw the following diagram on the board. A member of the first team comes to the board, selects a phoneme and gives an example of a word containing the same phoneme. If the example is correct, the student puts a cross in the appropriate square for a correct suggestion. The second team then has its turn, putting a nought for a correct suggestion. If the suggested word is not correct, the opposing team is offered the chance to suggest a correct example. The first team to complete a line on the board wins a point. The game can be played again and again with new sounds.

5.Игра «Phonemic tombola»

This is quick game for revising vocabulary and can be used as a warmer at the start of a class. The words write out in phonemic script on small pieces of paper, which you then place in a box or a hat. Split the class into teams. A member of the first team draws out a piece of paper and says what the word is: if it is correct, the team is awarded a point: if it is wrong the word goes back into the hat. The game continues until all the words have been guessed, and the team with the most points wins the game.

6.Игра«Spelling caterpillar»

This activity can be used to focus on how the pronunciation of letters changes as they are combined with other letters. Class is divided into 2 teams. On the board the caterpillar is drawn. Choose a target letter and write a word containing the letter at the beginning of the caterpillar. The idea of the game is that the teams take it turns to add a word containing the target letter, but every new word must start with the final sound of the previous word. A point is awarded for each correct word and the game continues until students run out of words.

7.Игры «Tapping it out»

This activity helps students to count the syllables and to recognize stress and weak syllables. First, select a group of words that the class knows and get them to count the syllables and mark the stress on the words. Make sure you choose words with different  stress patterns and different numbers of syllables. Write the words on the board and explain that each tap represents a syllable, with a strong tap for the stress of the word. The students have to guess which word you are tapping. The activity can then be extended into a team game either with the class or in groups.

8.Рифмованный пинг-понг. (Rhyme ping-pong)

Учитель объясняет цель: находить слова, которые рифмуются между собой, приведя для примера слово cat и предлагая ученикам найти рифму (например, sat, hat, pat). Далее игра проходит между двумя учащимися: первый игрок называет слово, например do, второй должен подобрать рифму, например two, и т.д. Если игрок не может подобрать рифму, его оппонент получает 1 очко. Игрок (или учитель) может отклонить слово, если оно не существует или к нему не подобрать рифму. Следующий «забег» начинает игрок, победивший в предыдущем туре.

Игра продолжается до 7 очков, затем в игру вступают следующие два ученика. Игру необходимо проводить в хорошем темпе, задаваемом учителем хлопками рук.

Вариант: чтобы попрактиковать учеников в понимании и постановке ударения в словах и ритме, условием верного ответа можно сделать такое же ударение или количество слогов в подобранном слове, например:

Student 1                kill

Student 2                pill

Student 1                eaten

Student 2                beaten

Student 1                decorate

Student 2                abdicate

9.Игровое упражнение «Передай другому»

Послушайте приказы учителя и передайте их товарищам как просьбу.

10.Игровое упражнение «попросите друга сделать то, о чем я вас прошу»

Учитель просит у учащихся определенную вещь, и предлагает обратиться к другу с такой же просьбой или попросить другую вещь.

РАЗДЕЛ III

            Игровые упражнения в обучении транскрипции

1.На доске написаны несколько фонетических значков, вызванный ученик пишет под соответствующим значком столько слов, содержащих данный звук, сколько он помнит. Его команда имеет право помогать, если ученик затрудняется и  получает плюс за каждое правильно написанное слово. Во время написания ученик должен произносить звуки и слова, которые он пишет.

2.Учитель пишет на доске 10-15 слов и просит в течение 2-3 минут расположить их в соответствии с транскрипцией, а затем произнести их. Выигрывает тот, кто не допустил ни одной ошибки.

3.«Unicode phonemic typewriter»  фонетическая печатная машинка. Учитель предлагает учащимся слово, фразу в качестве кода, задача учащихся раскодировать его(ее).Это могут быть разрезные звуки или электронный вариант.

Ex.: Word to be transcribing - snow, fantastic,

4.Which Phoneme? Can you find the correct phoneme for the underlined part of the word? Click on the sound button and you hear the word, and then choose the phonemic symbol. (один ученик озвучивает, другой отгадывает)

5.Напишите транскрипцию гласных звуков следующих слов: «Who is the first?».

а) be, feel, we, me, see, meet, deed, feet, need

 b) it, is, in, ill, sit, fill, live, win, till, mill

 c) bed, pen, ten, tell, set, let, met

 d) tie, lie, my, pie, die, life, time, five, nine, smile

 e) man, bad, hat, lamp, glad, fat, cat, black, sack

 f) day, late, tale, main, pain, rain, male, fail

 g) park, mark, arm, are, car, farm, large

 h) air, chair, care, fair, rare, parent

i) there, where

6.Напишите транскрипцию согласных звуков следующих слов:«Who is the first?».

a ) think, thing, thin, thought, death, threat.

 b) sing, song, bang, long, something, going, hung, wrong.

 c) this, that, those, the, these, there, other, another.

 d) ship, shop, she, clash, sharp, shine, shame, shape.

 e) chess, chop, chamber, charm, charity, future.

 f) phone, photo, phenomenon, phantom, pharos, philharmonic, phase.

 g) knife, know, knock, knit, knight, knee, knack.

 h) what, where, when, wheel, whiff, whig, whip, whim.

7.Listen  and match the phonetic transcriptions from the box with the underlined words in these sentences. Let’s play «Who is right? ».

a  The present had a big pink bow on the top.

b  He gave a low bow to the audience.

c  Close the door, please.

d  You're too close to the microphone.

e  The road wound up the hill.

f  He had a nasty wound on his leg.

g  She bathed the baby and put him to bed.

h  I bathed my cut finger in antiseptic solution

1  /bau/         5 /waund/

2  /bau/          6  /wu:nd/

3  /klouz/      7  /bei   d/

4  /klous/       8  /ba:θ t/

-Listen and repeat the sentences. Make sure you pronounce the homographs correctly.

8.Прослушайте предложения, дайте транскрипцию подчеркнутых омографов. Игра «Who has more right words?».

а) They had a big row about money last night.

b) Shall we sit in the back row?

c) She had a pink bow in the hair.

d) He gave a low bow to the audience.

e) There was a strong wind blowing.

f) Can you wind down your window?

9.Игра «Кто быстрее?»

Ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке написаны слова на английском языке, во второй – их транскрипция, в третьей – перевод слов на русский язык. Слова на английском языке пронумерованы по порядку. Каждый ученик должен, как только преподаватель произносит то, или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующей транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить их черточкой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

10. Игровое упражнение «Восстанови слово»

Группа делится на две команды. Одной из них даются карточки с первой половиной слова, другой – со второй, затем пишут соответствующую транскрипцию. По сигналу учителя дети начинают искать свою пару. Сложив обе половинки, учащиеся зачитывают слово. win + ter ═ winter.

РАЗДЕЛ IV

                        Игровые упражнения в обучении интонации

  1. Прочитайте вслух, выделяя логическим ударением выделенные слова.

«Who is the best? »

а) 1. Bess is Pete’s niece. 2. Bess is Pete’s niece. 3. Bess is Pete’s niece. 4. Bess is Pete’s niece. 5. Bess is Pete’s niece.

 b) 1. I need ten pencils. 2. I need ten pencils. 3. I need ten pencils. 4. I need ten pencils.

 c) 1. Let Eve send Bill his test. 2. Let Eve send Bill his test. 3. Let Eve send Bill his test. 4. Let Eve send Bill his test. 5. Let Eve send Bill his test.

2. Перепишите следующие предложения и обозначьте в них интонацию знаками, принятыми для интонирования в английском языке. Игра «Кто правильно прочитает с правильной интонацией?»

1) «Bess is nine.»«Nine? Bess is ten.»

2) Ed West’s tie is fine.

3) He is in time.

4) Spell it, Ben.

5) I need five cents.

6) Nell, let’s help Bill find his pencils.

7) «Let’s send Ted ten tests.» «Ten? He needs five tests.»

8) Meet me in time, Eve.

3. You will hear these sentences said in two different ways. Stop the tape after the tone, and write each sentence with the correct punctuation. ( Ученики делятся на команды. Один участник из каждой команды выходит к доске и записывает предложение. Можно играть на время.)

I got a card from my aunt who lives in Рaris

a

b

  1. the computer which we bought in July was stole

a

b

  1. the ilk car plant employees who protested lost their jobs

a

b

2 Work in pairs. Discuss the difference in meaning between the a and b sentences.

3Listen again and practise saying the sentences with the correct intonation

4.Listen to these three dialogues.  Imagine a situation for each one. How do the people feel towards each other?

What do you notice about the intonation in each case?

5.Listen and underline the word or words with special stress. «Who is the first?»

a    'Have Ben and Ellen gone home?'

'Ben has, but I think'

b   'I'm sorry 1 can't go shopping with you this afternoon -       I've still got a lot of work  to do. '

'You could go if you wanted to!'

c   'What's the matter? You look really fed up.'

'I'm just so annoyed with Philip; you'll never guess what he's done now ...'

d   'Is this your coat?'

'No, that one's mine.'

 6.In which dialogue is the special stress used to:

disagree strongly with someone?

contrast two different situations?

contradict someone?

emphasize something?        

Practise the dialogues, paying attention to the special stress.«Who is the best?»

7.Послушайте следующее упражнение и повторите, имитируя ритм. Дополните таблицу географическими названиями, выделенными жирным шрифтом. Пустая колонка предназначена для слов. Которые не подходят ни к одному из образцов.

Africa and Asia, America and Europe

Africa and Asia, America and Europe

Where would you like to go?

Where do you fancy going?

To England or to Scotland

To Iceland or to Greenland?

To Corsica or Sicily, to Hungary or Switzerland?

Where would you like to go?

Where do you fancy going?

8.Игра«Let Us Work on Intonation»

На классной доске написаны предложения. Представители команд должны проставить ударения, стрелочками отметить повышение и понижение голоса и правильно прочитать эти предложения.

9.Игра «Is my voice angry? »

Из числа участников выбирают водящий. Когда он выходит, участники решают, какую эмоциональную окраску они хотели бы  придать своему голосу. Фразу предлагает педагог. Она должна быть нейтрального содержания, например: “Horse is a domestic animal.” Затем каждому учащемуся произносится отдельные фразы с задуманной интонацией, подчеркивая её голосом.

10.Попробуйте наполнить каждую фразу разными эмоциями, произнесите одну и ту же фразу удивленно, радостно, раздраженно, испуганно и т.д. Например:

1) A brown mouse! I’ve found a mouse in the house. It’s under the couch now.

2) A brown mouse? I’ve found a mouse in the house! It’s under the couch now.

3) A brown mouse. I’ve found a mouse in the house! It’s under the couch now.

РАЗДЕЛ V

Игровые упражнения на начальном этапе обучения

1.Игровое упражнение «Соедини линией».

Учитель раздаёт детям карточки с картинками (картинки могут быть у всех разные). Даётся одно для всех задание: «Соедини линией картинки, предметы на которых начинаются с одного и того же звука».

(Вариант игры. Раскрась одним цветом картинки, предмет на которых начинается с этого звука).

2.Игровое упражнение «Найди, в каких словах спрятались звуки, которые я буду произносить».

Учитель показывает детям картинки и чётко произносит названия предметов, изображённых на них. Ребята должны показать ту картинку, в которой спрятался заданный звук. (Или хлопнуть в ладоши. Звуки отрабатываются с детьми до начала игры).

3. Игровое упражнение «Найди рифму к словам».

Учитель произносит слово, а дети должны найти к нему рифму. Необходимо иметь набор картинок с предметами, которые могли бы рифмоваться:

doll-ball                                              dog-frog

snake-cake                                          clock-cock

bee-tree                                                see-we

mouse - house                                      toy-boy

(Вариант игры. «A song about my toys»).

1 and 2, and 3, and 4,

We are sitting on the floor;

We are playing with the ball

And a pretty little doll.

( a frog-a dog, a box-a fox, a car-a star).

4. Игровое упражнение  «Угадай по голосу, кто пришёл к тебе в гости».

Кто-нибудь из ребят, закрыв глаза, стоит у доски, а другой ученик громко произносит слова приветствия:

Good morning, Pete!

How are  you?

Тот, кто стоит у доски, должен по голосу догадаться, кто с ним здоровается, должен ответить на приветствие, назвав ученика по имени:

Good morning, Olga!

I amine, thank you!

5. Игровое упражнение «Little Kitty»

Артикуляция звуков [ æ], [ l ],

Дети знают и поют песню «Little Kitty».

Little Kitty laps her milk,

Lap, lap, lap.

Her tongue goes out,

Her tongue goes in,

Lap, lap, lap.

Little Kitty (lap) likes her milk,

(повторение последних строк).

6. Игровое упражнение «Step and Dap»

Освоение явления аспирации звуков [ t ], [d ] и оглушения конечного [d].

Магнитофонная запись. Песня исполняется хором. Ведущий выполняет те движения, о которых поют дети. Или дети все вместе выполняют движения.

Step-step, dap-dap/ 2t.

Turn yourself around

And then you dap, dap, dap.

Bend and dap-dap.

Hands up, dap-dap.

Hands out, dap-dap.

Hands down, dap-dap.

 7. Игровое упражнение  «The  Kangaroo»

Произношение звуков [d ], [ r ], сначала учим стихотворение, понимая содержание. Повторяя стихотворение, дети изображают движение животного, при этом четко произнося звуки [d  ],[r].

Come with  me to the  zoo, zoo, zoo.

To see the kangaroo, zoo, zoo;

Watch him walk with a kangaroo

Jump, jump, jump!

As he goes along with a

Bump, bump, bump.

Игра 8 . «Wow-wow-wow!»

Произношение звука [w].

There is a nice little dog,

But nobody takes him.

«Wow-wow-wow!»

Nobody takes him.

There is a nice little dog,

I want to take him,

«Wow-wow-wow!»

I want to take him.

Воспитательная задача: вызывать чувство сострадания к животным.

 9. Игровое упражнение « The  Funny Little Clown»

Цель игры: постановка правильной артикуляции звуков: [ i: ], [o], [u:].

I am a funny little clown.

I say, « Ah - oo -ee - oo».

My mouth is open wide

When I say, «Ah, ah, ah.»

I draw my lips far back

When I say «Ee,ee,ee.»

My lips are very round

When I say, «Oo,oo,oo.»

«Ah - oo - ee - oo,

«Ah - oo -ee - oo.»

I am a funny little clown.

10. Игровое упражнение  «Little Sleepy Head»

Это стихотворение полезно использовать для тренировки учащихся в произнесении звука[o:]

They call me Little Sleepy Head!

I yawn at work, I yawn at play!

I yawn and yawn and yawn all day

Then take my sleepy yawns to bed!

That's why they call me Sleepy Head.

Сыграть соню, который вечно зевает, не так трудно. Положение губ при произнесении звука [o :] наглядно демонстрируется в слове yawn.

 11. Игровое упражнение  «Playing Airplane» 

Игра используется для тренировки учащихся в произнесении звука [v].

Teacher: Did you ever imitate a flying plane?

The plane is travelling up in the sky,

vvv - vvv - vvv,

Moving so fast, and ever so high,

vvv - vvv - vvv.

But we always come back in time for tea,

vvv - vvv - vvv.

Ребята, играя в самолёт, научились хорошо произносить звук [v].

 12. Игровое упражнение « An Old Black Crow»

Английский звук [k] не такой, как русский. Об этом шёл разговор, когда стали разучивать это стихотворение.

An old black crow flew into a tree.

 «Cow, cow, cow!»

And what do you think that he could see?

«Cow, cow, cow!»

He saw the sun shines on the lake.

«Cow, cow, cow!»

And tiny splashes fishes make.

 «Cow, cow, cow!»

 13. Игровое упражнение  «Little Brown Rabbit»

Звуки [h] и [p] по-своему трудны для русских, звук [h] произносится совсем неслышно, а [p] с придыханием.

Teacher: Children, can you show how the rabbit hops? Yes. Let one of you hop like a rabbit and we will say «Hippity hop», but let us say it very softly.

Little brown rabbit went hippity hop,

Hippity hop, hippity hop.

Into the garden without any stop,

Hippity hop, hippity hop.

He ate for supper a fresh carrot top,

Hippity hop, hippity hop.

Then home went the rabbit without any stop,

Hippity hop, hippity hop.

 14. Игровое упражнение «Monkey Talk»

Это стихотворение может быть использовано для тренировки учащихся в произнесении звука [o],

Little monkey in the tree,

This is what he says to me,

 «They, they, they,

Thee, thee, thee.»

Monkey jumps from limb to limb

While I chatter back to him:

Thee, thee, thee,

They, they, they.»

 15. Игровое упражнение «Пчёлки»

Оборудование: картинка с изображением двух пчёл.

Ход игры. Учитель рассказывает детям, что одна пчела английская (и это видно по её костюму), другая - русская. Пчела английская жужжит [o], а русская [z].  Пчёлки встретились на цветке и беседуют друг с другом, делясь новостями. (Попеременно чередуем [o], [z].

16. Игровое упражнение «Who Has the Best Hearing ?»

Учитель говорит учащимся: «Сейчас я буду произносить русские и английские звуки. Ваша задача - узнать английские звуки и поднять руку, как только вы услышите один из них. Когда вы услышите русский звук, руку поднимать не следует».

Те учащиеся, которые ошибаются, выбывают из игры. Выигрывает та команда, в которой к концу игры осталось больше учеников.

 17. Игровое упражнение «Who Knows the Symbols for the Sounds Best?»

Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки. Можно видоизменять условия игры: учитель показывает транскрипционные значки, а вызванные ученики произносят соответствующий гласный звук или слово, содержащее данный звук

 18. Игровое упражнение «Let Us Work on Intonation"

На классной доске написаны предложения. Представители команд должны проставить ударения, стрелочками отметить повышение и понижение голоса и правильно прочитать эти предложения.

19. Игровое упражнение «Who Knows the Symbols for the Sounds? »

На классной доске написаны слова в транскрипции. Задача учащихся - правильно прочитать их.

 20. Игровое упражнение «Let Us Work on Intonation»

На классной доске написаны предложения. Представители команд должны проставить ударения, стрелочками отметить повышение и понижение голоса и правильно прочитать эти предложения.

 21. Игровое упражнение «Слышу - не слышу»

Цель: формирование навыков фонематического слуха.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Учитель произносит слова. Если он произносит слово, в котором есть долгий гласный ... или ..., ученики поднимают левую руку. Если в названном слове есть также согласные звуки ... или ..., все поднимают обе руки. Учитель записывает ошибки игроков на доске. Выигрывает та команда, которая сделала меньше ошибок.

 22. Игровое упражнение «Какое слово звучит?»

Цель: формирование навыка установления адекватных звуко-буквенных соответствий

Ход игры: ученикам предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с определённой скоростью слова в произвольной последовательности. Ученики должны сделать следующее:

Вариант  1. Найти в списке слов произнесённые учителем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения учителем.

Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены учителем.

Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны ученикам, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи. Выигрывает тот, кто наиболее качественно выполнил задание.

 23. Игровое упражнение «Кто быстрее?»

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значения слов на слух.

Ход игры: ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на иностранном языке, во второй - их транскрипция, в третьей - перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку следования. Каждый ученик должен, как только учитель произнесёт то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

 24. Игровое упражнение «Кто правильнее прочитает?»

Цель: формирование навыка произношения связного высказывания или текста.

Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка). Учитель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается учениками. После этого даются две-три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и ученики должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

25. Игровое упражнение «Широкие и узкие гласные»

Цель: формирование навыков фонематического слуха.

Ход игры: учитель называет слова. Ученики поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко. Руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Игровые упражнения со словами и звуками способствуют искоренению ошибок в произношении, облегчают восприятие английской речи, снимают языковой барьер, страх говорения на иностранном языке, страх ошибиться; повышают мотивацию к изучению иностранного языка в целом и фонетического материала в частности. Эти изменения коррелируют с изменением в соотношении внутренней и внешней мотивации изучения предмета.

Фонетические игровые упражнения на уроке английского языка позволяют преодолеть монотонный характер урока, когда требуется многократное повторение речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному учебному общению, с присущими ему признаками: эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия. Позволяют преподавателю организовать деятельность учащихся, сделать ее более активной, заинтересовать их в изучении предмета и в поиске дополнительных средств для получения информации – то есть создать мотивацию, которой так часто не хватает нашим ученикам [44].

Фонетические игровые упражнения – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке, это также идеальный способ расслабиться, как говорится, с пользой для дела. Фонетические игровые упражнения помогают снять скованность, особенно если отсутствует элемент соревнования, оценки, подведения итогов; помогают надолго запоминать необходимые сведения и исправлять ошибки учеников, не позволяя им закрепиться в речи, усиливают мотивацию к изучению фонетики и иностранного языка в целом

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.Абрамова Н.К. Произношению можно учить интересно // Иностранные языки в школе .– 1997.–№4.–С.110–112.

2.Бужинский В.В.Хорошее произношение реальность / В.В. Бужинский, Е.И. Пассов //Коммуникативная методика.– 2002.– №6.– С.43–46.

3.Вы не звучите // Коммуникативная методика.–2005.–№6.–С.16–18.

4.Гайдукова И.В.  Выразительность? Выразительность! /И.В. Гайдукова, Е.В. Юшкова//Коммуникативная методика.–2005.– №3.– С.10–14.

5.Егорова Л.В.  Способы повышения мотивации к изучению французского языка в школе// Иностранные языки в школе.–2008. –№3.–С.68–72.

6.Захарова О.В. Живой звук фонетики //Коммуникативная методика. –2004.–№6.–С.16–19.

7.Зимняя И.А. Педагогическая психология / И.А.Зимняя, А.К. Маркова, Т.А. Матис, А.Б. Орлов.– Изд. 2–е, перераб. и доп. –М.: «Логос», 1999.–384с.

8.Конышева А.В. Игровой метод обучения. – Минск:  2004.–206с.

9.Кузовлев В.П. Мотивация! К взлету готова! // Коммуникативная методика.–2003.–№1.–С.20–25.

10.Литвиненко Д.А. Ныряйте глубже! // Коммуникативная методика.–2003.– №6.– С.12–15.

11.Логинова Л.И. Как помочь ребёнку заговорить по английски.– М.: 2002.–203с.

12.Лукницкий И.А. Предупреждение ошибок учащихся в английском произношении:  пособие для учителя.– М.: Просвещение, 1966.–111с.

13.Маркова А.К. Формирование мотивации учения./ А.К. Маркова, Т.А. Матис, А.Б.Орлов. – М.: 2001.– 189с.

14.Павлова С.В. Как начинать обучать произношению /С.В.Павлова,   В.В. Бужинский //  Коммуникативная методика. –2003.– №5.–С.17–22.

15.Павлова Е.А. Приемы работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. –2010.–№5.–С.37–44.

          16.Павлова С.В.  Произносительный мостик к иноязычной культуре /С.В. Павлова, В.В  Бужинский // Коммуникативная методика.–2004.–№2.–С.10–16.

17.Пассов Е.И. Живая фонетика / Е.И. Пассов, О.В. Кузнецова // Коммуникативная методика. – 2002.–№4.–С.11 –15.

            18.Пять заблуждений относительно обучения произносительной стороне речи// Коммуникативная методика.– 2002.–№4.– С.16-19.

            19.Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991.–287с.

20.Соловова Е.Н.  Методика обучения иностранным языкам: пособие для студентов педвузов и учителей. – Изд.4 –е. М.: Просвещение, 2006.–239с.

21.Федорова  Д.В.  Произношение          живая             вода         общения // Коммуникативная  методика.–2003.–№4.–С.24-27.

22.Царькова В.Б.  К  хорошему произношению через отличное настроение //Коммуникативная методика. – 2003.–№ 6.–С.10–15.

23.Царькова В.Б. Священное умение говорить //Коммуникативная методика.–2002.–№1.–С.19–22.

24.Чеснокова Н.Е. Старшие классы: что делать с произношением?// Коммуникативная методика. – 2005.–№ 2.–С.38–41.

25.Шошина М.Ю. Формирование познавательных мотивов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. –2008.–№8.– С.39–45.

26.Эльконин Д.Б. Психологическое развитие в детском возрасте.– М.: –Воронеж: 1995. – 416с.

27. Bukreeva Natalia. Tricky English (Teaching pronunciation)// Английский язык в школе.–2005.– №1.– С.30–39.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Повышение коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка. Применение нетрадиционных форм урока. Опыт работы в современной сельской школе.

О компетенциях на уроках иностранного языка. Использование Интернета на уроках, применение метода проектов, видео-уроков, уроков- экскурсий, уроков- спектаклей. Предоставление собственного опыта...

Ролевая игра как средство мотивации на уроках иностранного языка в средней школе.

Значение игры в обучении английскому языку отмечается всеми ведущими педагогами и психологами. Особенно трудно переоценить применение ролевой игры в процессе развития универсальных учебных действий на...

РОЛЬ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ИГРЫ В ПОВЫШЕНИИ УЧЕБНОЙ МОТИВАЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Приходкина Олеся Александровна учитель английского языка МБОУ СОШ № 75 г. Челябинска

В последнее время на страницах публикаций все глубже разрабатываются проблемы роли учебной мотивации и личностно-ориентированного взаимодействия в процессе межличностных контактов профессиональной пед...

Статья ПОВЫШЕНИЕ ВНУТРЕННЕЙ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Статья посвящена актуальной проблеме повышения мотивации в процессе изучения английского языка; рассматриваются приемы повышения внутренней мотивации обучающихся на уроках английского языка.The articl...

Статья по английскому языку по теме "Роль инновационных педагогических технологий в повышении качества образования на уроках иностранного языка"

Данный материал освещает роль современных педагогических технологий в контексте повышения качества образования на уроках иностранного языка....

Доклад на МО «Как сделать урок интересным: от занимательности к мотивации» Приемы повышения мотивации на уроках иностранного языка

Главной целью обучения иностранным языкам в школе является развитие коммуникативной компетенции, развитие личности ученика, желающей и способной к участию в межкультурном общении на иностранном я...

Современные подходы к повышению мотивации на уроках иностранного языка

Проблема повышения мотивации к изучению иностранного языка существует на протяжении десятилетий. На эту тему написаны научные труды и диссертации. А что сегодняшний день и современный учитель может пр...