Grammar-Translation Method of Teaching English
опыты и эксперименты по английскому языку (11 класс)
Метод грамматики перевода обучает учеников грамматике и предоставляет словарный запас с прямым переводом для запоминания
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Подготовка к выпуску из ВУзов | 15.91 КБ |
Предварительный просмотр:
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Как преподаватели английского языка, мы всегда ищем эффективные и интересные способы стимулировать изучающих язык. На эту цель направлены различные методы обучения. Целью данного отчета является исследование метода перевода, который широко используется большим количеством учителей. Этот метод более известен как метод грамматического перевода и считается классическим методом преподавания английского языка. Философия этого метода заключается в том, что иностранный язык можно преподавать или изучать посредством перевода. Здесь каждая фраза или предложение английского языка преподается путем перевода на родной язык. Метод грамматики-перевода обучает студентов грамматике и предоставляет словарный запас с прямым переводом для запоминания.
Метод грамматики-перевода произошел от традиционных подходов к преподаванию латыни и греческого языка и был преобладающим методом в Европе в 19 веке. Он был довольно широко распространен при изучении иностранных языков, хотя к концу века были замечены подвижки в сторону прямого метода.
Наиболее важные принципы этого метода можно резюмировать следующим образом:
- Особое внимание уделяется изучению и переводу письменной речи, поскольку она считается превосходящей устную.
- Чтение и письмо – основные языковые навыки.
- Родной язык учащегося является средством обучения и используется также для сравнения с изучаемым языком.
- Структурные модели двух языков сравниваются, и это сравнение делает обучение более ясным и устойчивым.
- Во всем соблюдается фундаментальный принцип движения от известного к неизвестному.
- Успешными учениками являются те, кто переводит один язык на другой, хотя и не может общаться устно.
- Студенты должны знать спряжения глаголов и другие грамматические парадигмы.
- Знание правил помогает учащимся избежать любых ошибок.
- Учителя играют авторитарную роль в классе, и преимущественное взаимодействие происходит между учителем и учеником.
Метод грамматики-перевода фокусируется на обучении грамматике иностранного языка посредством представления правил вместе с некоторыми исключениями и списками лексики, переведенными на родной язык. Перевод считается наиболее важным занятием в классе. По такому плану следует основная процедура обычного урока: изложение грамматического правила, затем список лексики и, наконец, упражнения по переводу выбранных текстов.
Другими действиями и процедурами могут быть следующие: ответы на вопросы по пониманию текста; учащиеся находят в тексте слова-антонимы и синонимы; словарный запас подбирается из прочитанных текстов и запоминается; предложения формируются с использованием новых слов; упражнения на заполнение пропусков; написание сочинений по теме.
Этот метод имеет ряд преимуществ, представленных ниже:
1. Рассказывая значение слова или предложения на родном языке, учитель может сразу объяснить учащимся.
2. Студенты могут выучить многие элементы английского языка по сравнению с родным языком.
3. Понимание учащихся можно очень легко проверить.
4. Знания приобретаются постепенно, изучая факты языка и синтаксические механизмы, переходя от простого к самому сложному.
5. Изучая грамматику, учащиеся изучают тексты, развивая понимание того, что язык представляет собой систему, которую можно анализировать.
У этого метода есть несколько весьма очевидных недостатков:
1. Никакого отчета о современном использовании языка не представлено. Нормы навязываются великими литературными авторами.
2. Много внимания уделяется второстепенным грамматическим пунктам, спискам форм и примерам; некоторые определения и объяснения часто бессвязны из-за разнородных критериев. Таким образом, факты о языке сбивают студентов с толку.
3. Он отдает преобладающее место морфологии, но игнорирует синтаксис. Поэтому правила, позволяющие учащимся строить систематически правильные сложные предложения, не представлены.
4. Переводы зачастую неудовлетворительны, поскольку выполняются слово за словом.
5. Студентам приходится выучить много грамматических терминов, и слишком большая нагрузка приходится на их память. Разочарование со стороны учеников и отсутствие требований к учителям являются последствиями этого метода.
Итак, преподавание грамматики представляет собой процесс обучения правилам языка, которые должны дать возможность всем учащимся правильно выражать свое мнение, понимать обращенные к ним замечания и анализировать прочитанные ими тексты. Цель состоит в том, чтобы к моменту окончания колледжа студенты владели инструментами языка, а именно словарным запасом, грамматикой и орфографией, могли читать, понимать и писать тексты в различных контекстах. К сожалению, этот метод уделяет мало внимания навыкам аудирования и разговорной речи, в результате чего некоторые учащиеся обычно не могут использовать язык для общения.
Мы видим, что этот метод имеет ряд достоинств и недостатков. Его можно успешно использовать в высших учебных заведениях при обучении иностранным языкам для профессионального общения, но его необходимо сочетать с другими методами. Мы считаем, что учителя должны использовать различные методы обучения второму языку, поскольку каждый ученик уникален и хорошо реагирует на определенный метод. Хороший учитель должен использовать те предметы, которые у него есть, и стили обучения учащихся. Адаптация вашего стиля к вашему классу может стать эффективным методом обучения.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
HOW TO USE PROJECT WORK IN TEACHING ENGLISH.
HERE ARE SOME TIPS.I LIKE DOING PROJECT WORK WITH MY STUDENTS.WHY? IT\'S EXPLAINED IN THIS MATERIAL....
Using puppets in teaching English
Использование игрушек-марионеток на занятии английского языка - возможно ли это? Почему все больше и больше преподавателей открывают для себя этот интересный метод работы? В данной ...
Teaching English Reading
Reading is a receptive skill. Sometimes students have the following PROBLEMS IN READING:• Lack of vocabulary• I need the dictionary all the time• ...
“Exercise Company" a Business Simulating Game in Teaching English
The worksop presentation about using Ubungsfirma or as I named in English Exercise company in Teaching English in the classroom....
Статью Methods of teaching English at the seconsary school
Учебно- методическое пособие для учителей английского языка...
Methods for teaching grammar
Методы обучния грамматики в английском языке...
The Silent Way Method of teaching English
The Silent Way is a language-teaching method created by Caleb Gattegno that makes extensive use of silence as a teaching method. Gattegno introduced the method in 1963, in his book...