Дидактические материалы по английскому языку. Загадки. Поговорки. Ребусы.
методическая разработка по английскому языку

Насунова Оксана Владимировна

Данный сборник содержит более 50 загадок, пословиц, поговорок и ребусов на английском языке, подобранных с учетом возрастных особенностей и Агро компонента, предполагающих русский вариант загадки и рифмованный ответ на английском языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon zagadki_pogovorki_rebusy.doc172.5 КБ

Предварительный просмотр:

Дидактические материалы по английскому языку. Загадки. Поговорки. Ребусы.

        

ЗАГАДКИ

RIDDLES

  1. I am purple, yellow, red, and green
    The King cannot reach me and neither can the Queen.
    I show my colours after the rain
    And only when the sun comes out again


Я фиолетовая, желтая, красная и зеленая
Меня не могут достать ни король, ни королева.
Я открываю свои цвета после дождя
И только тогда, когда выйдет солнце.
A rainbow.
Радуга
.

  1. What always runs but never walks, often murmurs, never talks, has a bed but never sleeps, has a mouth but never eats?


Что всегда бежит, но не идет, часто урчит, но не говорит, имеет ложе, но не спит, имеет уста, но не говорит?
A river.
Река.

  1. There was a green house. Inside the green house there was a white house. Inside the white house there was a red house. Inside the red house there were lots of babies. What is it?


Есть зеленый дом. Внутри него белый дом. Внутри белого дома - красный дом. Внутри красного дома много детишек. Что это?
Watermelon.
Арбуз.

  1. What flares up quickly and does some good
    But a moment later, it’s just a small piece of wood?


Вспыхивает быстро, хорошо горя
Но кусок деревяшки моментом спустя.
A match.
Спичка

  1. I am round like an apple
    Flat as a chip
    I have eyes
    But I can’t see one bit


Я круглая как яблоко, плоское, как монета, имею глаза, но не вижу.
A button.
Пуговица.

  1. Look at my face and you see somebody
    Look at my back and you see nobody.


Посмотри на мое лицо и увидишь кого-то. Посмотри на спину и не увидишь никого.
A mirror.
Зеркало.

  1. What's black when you get it, red when you use it, and white when you're all through with it?


Что черное, когда ты его получаешь, красное, когда используешь и белое после?
Charcoal.
Уголь.

  1. We have legs but cannot walk.
    У нас есть ножки, но гулять мы не можем.

    Answer: Tables and chairs.
    Ответ: Столы и стулья.
  2. I love your dog and ride on his back
    I travel for miles but don’t leave a track.


Я люблю твою собаку и катаюсь на ее спине. Я путешествую километрами, но не схожу с пути.


A flea.
Блоха.

  1.  I am always hungry,
    I must always be fed,
    The finger I touch,
    Will soon turn red


Я всегда голоден и меня надо всегда кормить. Палец, до которого я дотронусь становится красным.


Fire.
Огонь.

  1.  All about, but cannot be seen,
    Can be captured, cannot be held,
    No throat, but can be heard.


Повсюду, но не виден. Можно поймать, но не удержать. Не имеет горла, но можно услышать.
Wind.
Ветер.

  1.  My life can be measured in hours,
    I serve by being devoured.
    Thin, I am quick
    Fat, I am slow
    Wind is my foe.


Моя жизнь может быть измерена часами. Я служу и меня поглощают. Тонкая я быстра, толстая я медленная. Ветер мой враг.
A candle.
Свеча.

  1.  What do cats have that no other animals have?


Что есть у кошек, чего нет у других животных?
Kittens.
Котята.

  1. Name a long, thin,
    orange vegetable 
    that grows under the ground and 
    has a green top. 
    It is good for your eyesight.

Назовите длинный, тонкий,
оранжевый овощ,
который растет под землей,
а верхушка у него зеленая.
Он полезен для зрения.
 Carrot

Морковь

  1. Name a vegetable that is green 
    on the outside and  white on the inside. 
    It starts with «C.» 

           

Назовите овощ, который зеленый
снаружи и  белый внутри
Он начинается на букву «О».

          Огурец

Cucumber

  1.  Name a tiny, round green vegetable 
    that grows in pods. 
    It starts with «P.» 
    Children like it.

Назовите маленький, круглый, зеленый
овощ, который растет в стручке.
Он начинается на букву » Г».
Дети любят его.

Зеленый горошек

Peas

  1. Name a vegetable that is 
    brown on the outside and 
    white on the inside. 
    And it grows underground.

Назовите овощ, который
коричневый снаружи и
белый внутри.
Растет он под землей.

Картофель

Potato

  1. Name a big orange vegetable 
    that you use for decoration 
    on Halloween.

Назовите большой оранжевый овощ,
который вы используете для украшения
на Хэллоуин.

 Тыква

           Pumpkins

  1. When you cut me up
    I will make you cry.
    I smell really strong
    but I don’t know why.
    On the white page I can be found
    In your garden I’ll be underground.

What am I?

Когда меня разрежешь,
заплачешь.
Я очень сильно пахну,
но не знаю почему.
Я очень полезный.
Расту под землей в твоем огороде.

Кто я?

Лук

Onion

  1. Red and round.
    Grows underground.
    I always taste hot,
    Even when I’m not.

What am I?

Красная и круглая.
Расту под землей.
Я всегда немного острая,
Хотя сама я не такая.

Кто я?

Radish

 Редиска

  1. I have a white and heavy flower,
    and it is packed with vitamin power.
    My name is long and
    rhymes with tower.

What am I?

У меня белый, тяжелый цветок,
и он полон витаминов.
Мое название длинное и
рифмуется с «тауэр».

Кто я?

           Cauliflower

Цветная капуста

  1. If I wasn’t green,
    I would be seen
    as my cousin cauliflower’s twin.

What am I?

Если бы я была зеленая,
Я бы походила на мою сестру
цветную капусту.

Кто я?

Broccoli

          Брокколи

  1. Green and round,
    rabbits like it.

Зеленая и круглая,
Кролики ее любят.

Cabbage

          Капуста

  1. Name a fruit that is always sour.
    It is yellow on the inside and outside.
    Adults like to drink tea with it.

Назовите фрукт, который всегда кислый.
Он желтый и снаружи, и внутри.
Взрослые любят пить чай с ним.

 Lemon

          Лимон

  1. Name a fruit that
    starts with «A».
    It is white on the inside and can be
    red, yellow, or green on the outside.
    It grows on a big tree.
    Children like it.

Назовите фрукт, который начинается на букву «Я».
Он белый внутри, а снаружи бывает
красным, желтым или зеленым.
Он растет на высоком дереве.
Дети его любят.

Apple

          Яблоко

  1. Name a long, thin fruit that
    starts with «B».
    It is yellow on the outside and
    white and soft on the inside.
    Monkeys like to eat it.

Назовите длинный, тонкий фрукт
на букву «Б».
Он желтый снаружи и белый,
мягкий внутри.
Обезьянки их очень любят.

Banana

 Банан

  1. Name a red juicy fruit
    that we eat in salads
    or cook it to make ketchup.
    Some people think that it is
    a vegetable, but it is not.

Назовите красный сочный овощ, который
мы едим в салате или
делаем из него кетчуп.
Некоторые думают, что это овощ,
но это не так.

Tomato

Помидор

  1. Name a red sweet fruit who wears
    its seeds on the outside.
    It is small, but so tasty!
    Kids like to eat it and
    drink shakes with it.

Назовите красный сладкий фрукт,
у которого семечки наружи.
Он маленький, но очень вкусный!
Дети любят его есть и
пить с ним коктейли.

 Strawberry

Клубника

  1. Name an orange fruit
    that grows on a tree.
    It can be squeezed to make a juice.

Назовите оранжевый фрукт,
который растет на дереве.
Его можно выжать, и получить сок.

Orange

          Апельсин

Поговорки

SAYINGS

  1. A bird may be known by its song
  • Перевод: птицу можно узнать по тому, как она поёт.
  • Значение: многое о человеке можно понять по тому, что он говорит и делает.
  • Аналог в русском языке: птица видна по полёту.

О происхождении этой пословицы известно мало, можно только сказать, что у неё есть более длинный вариант, который не оставляет вариантов для трактовки: «A bird is known by its song, a man by his words» («Птицу можно узнать по тому, как она поёт, человека — по тому, что он говорит»).

  1. You can lead a horse to water, but you can’t make him drink it
  • Перевод: ты можешь привести лошадь к воде, но не можешь заставить её пить.
  • Значение: не всего можно добиться силой, другие всё равно будут делать то, что хотят.

Это одна из самых старых английских пословиц, которая используется до сих пор. Первое упоминание датируется 1175 годом.

  1. Don’t put too many irons in the fire
  • Перевод: не клади слишком много угля в огонь.
  • Значение: не бери на себя слишком много, сфокусируйся на чём-то одном.

Выражение пришло из кузнечных мастерских. Оно связано с работой подмастерья, чьей задачей было переставлять изделия с помощью кузнечных щипцов из огня на наковальню. И если в печи оказывалось слишком много щипцов, это делало работу неэффективной, так как кузнец не мог работать над несколькими предметами одновременно.

     4. Birds of a feather flock together

  • Перевод: птицы собираются в стаю по оперенью.
  • Значение: люди с общими интересами легко сближаются.
  • Аналог в русском языке: рыбак рыбака видит издалека.

Пословица используется с середины XVI века. В литературе впервые упомянута Уильямом Тёрнером в The Rescuing of Romish Fox.

  1. An apple a day keeps the doctor away
  • Перевод: яблоко в день, и доктор не понадобится.
  • Значение: буквальное.

Выражение широко распространилось после публикации в уэльском журнале «Заметки и запросы» в 1866 году пословицы из Пембрукшира: «Съешьте яблоко перед сном, и вам не за что будет платить доктору».

  1.  A leopard cannot change its spots
  • Перевод: леопард не может сменить свои пятна.
  • Значение: люди не меняются.
  • Аналог в русском языке: горбатого могила исправит.

Выражение позаимствовано из Библии. В Книге пророка Иеремии написано: «Может ли ефиоплянин переменить кожу свою и леопард — пятна свои? Так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?»

  1.  You can’t teach an old dog new tricks
  • Перевод: старую собаку новым трюкам не научишь.
  • Значение: трудно отучить кого-то от старых привычек.
  • Аналог в русском языке: горбатого могила исправит.

Одна из старейших пословиц в английском языке, в письменных источниках впервые упоминается в XVI веке.

  1.  Don’t keep a dog and bark yourself
  • Перевод: не стоит держать собаку и лаять при этом самому.
  • Значение: не нужно платить кому-то за работу, которую всё равно придётся делать самому.

Выражение впервые встречается в произведении Брайана Милбанка Philotimus: the Warre Betwixt Nature and Fortune в 1583 году. Оно звучит из уст философа и врача Филотима, который жил в IV веке в Греции.

  1. Curiosity killed the cat
  • Перевод: любопытство убило кота.
  • Значение: не стоит совать нос не в свои дела.
  • Аналог в русском языке: любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Первоначально выражение звучало так: «Care killed the cat». Причём care означало не заботу, а грусть или печаль. В такой версии пословица просуществовала до конца XIX века и лишь после этого приобрела современный вид. Впрочем, любопытство никогда не поощрялось, поэтому такая трансформация выглядит логичной.

  1. A nod’s as good as a wink to a blind horse
  • Перевод: кивать слепой лошади — то же самое, что ей подмигивать.
  • Значение: человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести.
  • Аналог в русском языке: дураку что в лоб, что по лбу.

Фраза появилась в Англии в XVI веке. Сейчас вместо лошади в поговорке может оказаться летучая мышь: «A nod is as good as a wink to a blind bat». В таком виде выражение было использовано в британском скетч-сериале «Летающий цирк Монти Пайтона».

REBUS

РЕБУСЫ


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сборник дидактических материалов по английскому языку

Сборник состоит из двух частей - теоретической, включающей основы фонетики и правил чтения, и грамматический материал в сжатой и схематизированной форме. Вторая часть представляет собой двуязычный анг...

Дидактические материалы по английскому языку по разделу "Чтение"

Данный дидатический материал состоит из текстов на английском языку для уащихся 6 классов.К каждому тексту прилагается лексико-грамматические задания....

Дидактические материалы по английскому языку по разделу "Грамматика" "

Данный материал состоит из упражнений, направленных на отработку навыков грамматики учащихся 6 классов по английскому языку...

Дидактические материалы по английскому языку для студентов НПО.СПО

Ниже приводяться дидактические материалы по английскому языку для студентов НПО.СПО, обучающимся по программе Тимофеев В.Г "Gateway"...

Дидактические материалы по английскому языку для 5 класса по теме"Олимпийское движение"

В данной разработке я даю набор готовых заданий с иллюстрациями по основным видам деятельности на уроках английского языка. Материал будет интересен и детям и учителям в преддверии Олимпийских Игр-201...

Дидактические материалы по английскому языку для 5 класса по теме"Олимпийское движение"

В данной разработке я даю набор готовых заданий с иллюстрациями по основным видам деятельности на уроках английского языка. Материал будет интересен и детям и учителям в преддверии Олимпийских Игр-201...

Дидактические материалы по русскому языку «Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка с военной лексикой»

Дидактические материалы по русскому языку «Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка с военной лексикой»...