МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ «Беременность и роды»
методическая разработка по английскому языку

Данная разработка предназначена для преподавателей, проводящих занятие по этой теме. Дидактический материал разработки может быть также использован студентами для самостоятельного усвоения и дальнейшего использования наиболее распространённых устойчивых словосочетаний и грамматических структур в английском языке.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Департамента здравоохранения города Москвы

«Медицинский колледж № 1»

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

 ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ

Тема: «Беременность и роды»

(для преподавателя)

Дисциплина: ОГСЭ.03. Иностранный язык (английский)

Специальность:  34.02.01. Сестринское дело

                          II курс    4 семестр  

C:\Users\1\Desktop\Методичка Роды\фото беременность.jpg

Москва  2022


РАССМОТРЕНА

 Протокол заседания

цикловой методической

комиссии № 1

от   6.04.2022 г. № 8

Разработана на основе

ФГОС СПО

по специальности 34.02.01

Сестринское дело

 код, наименование специальности

Разработчик:

ГБПОУ ДЗМ МК № 1   преподаватель             М.А. Бурчик_____            

       (место работы)               (занимаемая должность)    (инициалы, фамилия)

Рецензент:

ГБПОУ ДЗМ МК № 1     председатель ЦМК № 1        Федотова Т.Н.                  

       (место работы)                          (занимаемая должность)                  (инициалы, фамилия)

Содержание

  1. Введение                                                                                         4
  2. Основная часть                                                                                 5
  1. Методический блок                                                                 5
  1. Рекомендации по проведению занятия                                 5
  2. Технологическая карта                                                        7  
  1. Информационный блок                                                       16
  1. Лексический минимум                                                        16
  2. Тематический текст                                                        17
  3. Аудирование                                                                      20  
  4. Грамматический материал                                                23
  1. Блок контроля                                                                        27
  1. Задания для первичного усвоения новых знаний                        27                  
  2. Задания для первичной проверки понимания                      27
  3. Задания на первичное закрепление знаний                               29
  4. Задания на контроль усвоения полученных знаний               29
  5. Критерии оценки                                                               31
  1. Список литературы                                                                        32
  2. Приложение                                                                               33

1. Введение

Предлагаемая методическая разработка для организации и проведения занятия. Цели методической разработки:

1) овладение новыми лексическими средствами языка и расширение потенциального словаря, который обслуживает тему «Беременность и роды»;

2) совершенствование навыка вести беседу при использовании как потенциального словаря, так и новых лексических средств языка, обслуживающих тему занятия;

3) совершенствование навыка чтения текста с целью нахождения нужной, заданной информации;

4) совершенствование орфоэпических навыков применительно к новому языковому материалу;

5) изучение правил использования и перевода модальных глаголов should и ought to в устной и письменной речи.

Необходимость данной разработки обусловлена актуальностью изучаемой темы для дальнейшего использования основных лексических единиц для выражения своих мыслей и понимания других людей в ситуациях устного и письменного общения с представителями англоязычных стран в профессиональной деятельности будущего медицинского работника. Все это особенно актуально, учитывая большое количество иностранных граждан,  находящихся на территории России.

В методической разработке использован принцип сопоставления моделей родного языка и изучаемого языка, а также дифференцированный подход к студентам с различной языковой подготовкой. Лучшему усвоению материала должны способствовать использование различных упражнений-тренажёров.

Данная разработка предназначена для преподавателей, проводящих занятие по этой теме. Дидактический материал разработки может быть также использован студентами для самостоятельного усвоения и дальнейшего использования наиболее распространённых устойчивых словосочетаний и грамматических структур в английском языке.

Ко всем упражнениям прилагаются эталоны ответов.

2. Основная часть

2.1. Методический блок

2.1.1. Рекомендации по проведению занятия

        В данной разработке представлен грамматический материал, тематический текст, задания для самостоятельной работы и контролирующий материал.

        Технологическая карта занятия имеет ориентировочный характер. Продолжительность каждого этапа может варьироваться в зависимости от уровня знаний и языковой подготовки обучающихся и их работоспособности.

        При изучении темы занятия необходимо познакомить студентов с лексическим минимумом, фонетически отработать лексические единицы.

Упр.1 в разделе «Первичное усвоение новых знаний» является вводным  при изучении нового лексического материала и не занимает много времени при подготовке. Студентам данная тема является знакомой по курсу такой учебной дисциплины, как анатомия и физиология человека.

        Аудирование представляет 5 ситуаций с описанием различных состояний пациентки как во время беременности, так и во время родов. Аудирование  проводится в два этапа: 1 этап – первичное прослушивание, 2 этап проводится с целью анализа студентами каждой из 5 ситуаций (упр.2). После каждой ситуации преподавателю необходимо сделать паузу для того, чтобы обучающиеся могли определиться с правильным ответом. После выполнения упр.2 и упр.3 «малыми группами» преподаватель выводит на экран правильные ответы для последующей взаимопроверки.

Текст на этапе изучения нового материала предлагается читать по цепочке, с последующим переводом. В данной разработке представлен один текст и задания к нему различной степени сложности. Упражнение к тексту №4 на заполнение таблицы - подготовительное, предшествует чтению текста. Упр.5 имеет цель откорректировать таблицу, корректировка происходит одновременно с чтением текста. После выполнения упр.5 и упр.6 на поиск синонимов данных фраз в тексте на этапе занятия «Первичное закрепление знаний» студенты сдают работы преподавателю для дальнейшей индивидуальной проверки и получают результат на следующем занятии.

Выполненное задание упр.7, на обсуждение вопросов по теме текста, преподаватель предлагает озвучить студентам с высоким уровнем владения разговорной речью, с целью итогового закрепления использования основных языковых единиц новой темы.

        При контроле эффективности усвоения материала студенты работают самостоятельно. Грамматическое упр.9 студенты выполняют самостоятельно и сдают преподавателю для проверки. Результат проверки будет озвучен на следующем занятии.

        В разработке приведены критерии оценки выполненных заданий для контроля усвоения полученных знаний.  Задания выполняются студентами самостоятельно и сдаются преподавателю для дальнейшей проверки. Эталоны ответов для взаимопроверки преподаватель выводит на экран (Приложение 1).

При объяснении выполнения домашнего задания преподаватель дает необходимые инструкции для составления таблицы «Этапы развития плода». Преподаватель обращает внимание на то, что при составлении таблицы студенты могут пользоваться лексикой упр.1,2,3 и использовать знания из пройденного курса анатомии и физиологии человека. При необходимости можно использовать русско-английский словарь.

2.1.2. Технологическая карта занятия

  1. Дисциплина

ОГСЭ.03                        «Английский язык»

34.02.01.                       Сестринское дело

2. Курс II     Семестр 4

3. Тема: Анатомическое строение человека

4. Тема занятия: Беременность и роды

5. Вид занятия: практическое занятие

6. Тип  занятия: комбинированный

7. Место проведения занятия и время проведения занятия: кабинет иностранного языка, 4 семестр, занятие 19.

8. Мотивация темы: Уважаемые студенты, в ходе ваших занятий по анатомии вы изучали строение и функции репродуктивной системы. Наверняка вы обратили внимание на важную роль органов в репродуктивной системе и в организме человека в целом. Сегодня мы с вами познакомимся с названиями органов репродуктивной системы, особенностями протекания беременности и родами на английском языке, а также поговорим о факторах, необходимых для правильного протекания беременности и благополучных родов. Обратим внимание на то, как несоблюдение необходимых условий для правильного протекания беременности может повлиять на роды и здоровье будущего ребенка. Эти знания вам понадобятся в дальнейшем при обучении таким дисциплинам как ПМ 01 и ПМ 02.


9. ЦЕЛИ ЗАНЯТИЯ:

Общая цель: способствовать формированию общих компетенций будущего выпускника.

Код/ шифр компетенции

Содержание компетенции

Пути формирования компетенции

Общие компетенции

ОК 4

Переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности.

Выполнение самостоятельной работы при работе с текстом и грамматическим материалом.

ОК 5

Использовать информационно- коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

Использование компьютера/планшета для поиска необходимой информации; перевода текста.

ОК 6

Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы.

Работа  при выполнении лексико-грамматических упражнений.

ОК 8

Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

При выполнении домашнего задания.

Конкретные цели (задачи):

Дидактические цели:

с целью формирования вышеуказанных компетенций обучающийся в итоге занятия   должен знать:

  • Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов по теме «Беременность и роды»;
  • Правила употребления и перевода модальных глаголов should и ought to;

с целью формирования вышеуказанных компетенций обучающийся в итоге занятия должен уметь:

  • Читать и переводить тексты по теме «Беременность и роды».
  • Использовать лексический минимум при составлении устного высказывания о функциях органов репродуктивной системы, особенностях протекания беременности и родах.
  • Составлять устное высказывание с использованием модальных глаголов should и ought to.

Развивающие цели:

развитие:

  • Лексико-грамматических навыков для общения в практической и профессиональной деятельности;
  • Умения анализировать прочитанные тексты, выбирать главное;
  • Логики, творческого мышления, слуха и зрительной памяти, внимания, воображения;
  • Навыков коммуникативной компетенции обучающихся;

Воспитательные цели:

  • Прививать интерес к выбранной профессиональной сфере;
  • Уважать ценности выбранной профессии;
  • Мотивировать учащихся к изучению английского языка;
  • Формировать чувство нравственности и толерантности;

10. Уровень освоения

1 уровень: репродуктивный (повторение)

2 уровень: продуктивный (уметь использовать активную лексику в устной речи)

3 уровень: творческий (уметь использовать активную лексику при выполнении домашнего задания  в процессе составления таблицы «Этапы развития плода»).

11. Междисциплинарные и внутридисциплинарные связи.

Междисциплинарные связи (с указанием разделов, тем):

12. Обеспечение занятия:

А.  Методическое обеспечение:

  • рабочая  учебная программа
  • календарно-тематический план
  • англо-русский словарь

Б. Материально- техническое обеспечение:

  • компьютер с колонками
  • проектор

В. Раздаточный материал:

  • грамматический материал
  • задания для контроля

13.   Литература:

Основная:

  • Учебное пособие Агабекян И.П. «Английский язык» Ростов н./Д: Феникс, 2019

Дополнительная:

  • Nursing 2 Student’s Book Oxford University Press Tony Grice and James Greenan.
  • Голицынский Ю.Б. Грамматика:Сборник упражнений.  – 4-е изд., СПб.: КАРО, 2019. –544с.

14. Хронологическая карта занятия (ход занятия)

п/п

Этап занятия

Время

в                    мин.

Методы, приемы обучения

Деятельность

преподавателя

Деятельность студента

1.

Организационный момент

5

Беседа учитель-ученик

Отмечает отсутствующих и проверяет готовность аудитории к занятию.

Проверяют готовность к занятию.

2.

Сообщение цели занятия, мотивация изучения темы

5

Фронтальное информирование

Вводит тему занятия и разъясняет «Зачем?» это будет изучаться.

Осознают, какие цели обучения необходимо достичь к окончанию занятия.

3.

Проверка домашнего  задания

15

Беседа учитель-ученик

Слушает лучшие                                                    варианты                                                                        ВСР по теме:                                                             Сообщение

«Репродуктивная

 система человека».

Вспоминают основные лексические единицы пройденного занятия.

4.

Первичное усвоение новых знаний

10

Беседа учитель-ученик

Объясняет слова по новой теме и грамматический материал.

Записывают новые слова и грамматический материал.

Беседа учитель-ученик, самостоятельная работа студентов

Дает задание для выполнения № 1 и проверяет правильность соотношения сроков и этапов развития ребенка.

Выполняют упр.1 на соотношение сроков беременности и этапов развития ребенка.

5.

Первичная проверка понимания

10

Беседа учитель-ученик, работа «Малыми группами»

Дает задание на прослушивание диалогов и комментирует ответы при необходимости.

Выполняют упр.2 на прослушивание 5 диалогов и соотношения содержания диалога с предложенными этапами беременности и послеродового периода.

Беседа учитель-ученик, самостоятельная работа студентов с последующей взаимопроверкой

Дает задание для выполнения № 3 на заполнение предложений отсутствующими словами из аудирования, выводит на экран эталоны ответов и контролирует взаимопроверку.

Выполняют упр.3 на заполнение предложения пропущенными словами согласно содержанию аудирования (обмениваются тетрадями) на основе эталонов ответов.

Беседа учитель-ученик, самостоятельная работа студентов 

Даёт комментарии к заполнению таблицы.

Выполняют упр.4 на заполнение таблицы, предшествующей чтению текста.

Беседа учитель-ученик

самостоятельная работа студентов

Даёт инструкции к чтению текста и корректировке таблицы упр.4, проверяет правильность чтения текста и контролирует понимание содержания текста, собирает работы для дальнейшей индивидуальной проверки.

Студенты читают и переводят текст по цепочке и при необходимости корректируют таблицу упр.5. Упр.5 сдают для индивидуальной проверки преподавателю.

6.

Первичное закрепление знаний

15

Беседа учитель-ученик, самостоятельная работа студентов,

контроль знаний в форме письменных ответов

Даёт задание № 6 на поиск в тексте синонимов, собирает работы для дальнейшей индивидуальной проверки.

Студенты осуществляют поиск в тексте синонимов слов и сдают работы для индивидуальной проверки преподавателю.

Контроль знаний в форме устных ответов на вопросы

Даёт задание № 7 на составление и пересказ краткого содержания текста, исправляет лексические и фонетические ошибки.

Студенты с хорошим языковым уровнем дают краткое содержание текста.

7.

Контроль усвоения полученных знаний

15

Контроль знаний

работа «малыми группами»

самостоятельная работа студентов

Дает грам  задание № 8 на заполнение пропусков модальными глаголами, выводит на экран эталоны ответов для послед взаимопроверки, при необходимости дает комментарии к ответам.

Студенты анализируют и заполняют пропуски, при необходимости используют теоретический материал по грамматике.

Объясняет, как надо будет выполнить контрольное задание задание № 9 на перевод предложений с Perfect Infinitive, собирает работы для дальнейшей индивидуальной проверки.

Студенты выполняют работу самостоятельно и сдают ее для последующей проверки преподавателем.

8.

Итоги занятия

10

Рефлексия

Беседа учитель-ученик

Напоминает, какие цели были поставлены в начале занятия, и определяет насколько и какими путями эти цели были достигнуты в ходе занятия.

Объясняет оценивание деятельность студентов на занятии, используя критерии оценки.

Индивидуальное оценивание своей работы с использованием оценочного листа.

9.

Домашнее задание

5

словесно-наглядный метод

Преподаватель дает инструкцию и образец  для выполнения   ВСР.

Обсуждают источники, необходимые для выполнения ВСР и основные вопросы, необходимые для раскрытия темы.

ИТОГО:

90


15.  Содержание учебного материала (дидактические единицы темы):

  1. Лексический минимум  
  2. Грамматический материал
  3. Тематический текст
  4. Задание на соотношение сроков беременности и этапов развития ребенка
  5. Задание на прослушивание 5 диалогов и соотношения содержания диалога с предложенными этапами беременности и послеродового периода
  6. Задание на заполнение предложения пропущенными словами согласно содержанию аудирования
  7. Задание подготовительное, предшествующее чтению текста, на заполнение таблицы
  8. Задание на последующее заполнение таблицы после чтения текста
  9. Задание на поиск в тексте синонимов данных слов
  10. Задание на обсуждение вопросов по теме текста
  11. Задание грамматическое на заполнение пропусков в предложении модальными глаголами should и ought to
  12. Задание грамматическое на перевод предложений с перфектным инфинитивом после модальных глаголов should и ought to

16.   Домашнее задание (ВСР): Таблица «Этапы развития плода» (2 часа)


2.2. Информационный блок

2.2.1. Лексический минимум / Key words

(Базовые слова и выражения)

cell division

[sel dɪˈvɪʒən]

деление клеток

fertilization

[fɜːtɪlaɪˈzeɪʃn]

оплодотворение

ovum

[ˈəʊvəm]

яйцеклетка

sperm

[spɜːm]

сперма

Pregnancy

[ˈpregnənsɪ]

беременность

amniotic fluid

[æmnɪˈɒtɪk ˈfluːɪd]

околоплодные воды

amniotic sac

[æmnɪˈɒtɪk sæk]

амниотический мешок

cervix

[ˈsɜːvɪks]

шейка матки

embryo

[ˈembrɪəʊ]

эмбрион

foetus

[ˈfiːtəs]

плод

miscarriage

[mɪsˈkærɪʤ]

выкидыш

placenta

[pləˈsentə]

плацента

umbilical cord

[ʌmˈbɪlɪk(ə)l kɔːd]

пуповина

Labour

[ˈleɪbə]

роды

contractions

[kənˈtrækʃn]

сокращения

dilated

[daɪˈleɪtɪd]

расширенная

rupture

[ˈrʌpʧə]

разрыв

waters

[ˈwɔːtəz]

воды

Birth

[bɜːθ]

рождение

birth plan

[bɜːθ plæn]

план рождения

breech

[briːʧ]

ягодица

caesarean

[ˈkeɪsəriːn]

кесарево сечение

epidural

[ɛpɪˈdjɔːrəl]

эпидуральная анестезия

induce

[ɪnˈdjuːs]

вызывать


2.2.2. Тематический текст

Advice for pregnant women

Most pregnancies go well and without any major problems. But it is wise to reduce any risks as much as possible. So here is a reminder of things to consider before becoming pregnant, or as soon as you realize that you are pregnant…

DO

  • take folic acid tablets before you get pregnant until 12 weeks old pregnancy
  • have a blood test to check if you are immune to rubella, and to screen for hepatitis B, syphilis, and HIV. Ask you practice nurse to do this
  • Eat a healthy diet. Include foods rich in iron, calcium, and folic acid
  • wash your hands after handling raw meat
  • wear gloves when you are gardening

AVOID

  • too much vitamin A – don’t eat liver or liver products, or take vitamin A tablets
  • eating undercooked meat or eggs, soft cheese, pate, shellfish, raw fish, or unpasteurized milk. these can cause listeriosis
  • fish which may contain a lot of mercury – shark, marlin, swordfish, or excess tuna
  • cat faeces, which may carry certain infections, such as toxoplasmosis
  • peanuts – if you have a personal of family history of eczema, hay fever, or asthma
  • too much caffeine in tea, coffee, cola, etc – have no more than 300 mg per day. This is in about three cups of brewed coffee, or four cups of instant coffee, or six cups of tea.


STOP

  • drinking alcohol – you are strongly advised not to drink at all
  • smoking - you are strongly advised to stop completely
  • using street drugs - you are strongly advised to stop completely.

THINK ABOUT

  • immunization against hepatitis B if you are at increased risk of getting this infection
  • immunization against chickenpox if you are a healthcare worker and have not previously had chickenpox and so are not immune
  • whether to continue with herbal and over-the-counter medicines
  • your work environment – is it safe?
  • medical conditions in yourself, or conditions which run in your family.

Тематический текст (перевод)

Советы беременным женщинам

Большинство беременностей протекают хорошо, без серьезных осложнений. Но в любом случае правильно сократить все возможные риски до минимума. Итак, внизу перечень, на который следует обратить внимание до наступления беременности или как только вы поняли, что беременны…

Что необходимо сделать

  • принимайте фолиевую кислоту в таблетках до того как вы забеременеете и продолжайте принимать до срока 12 недель
  • сдайте анализ крови на наличие антител к краснухе, проверьте кровь на наличие гепатита Б, сифилиса и ВИЧ. Попросите лечащую медсестру сделать это.
  • придерживайтесь здоровой диеты. Включайте в рацион продукты, обогащенные железом, кальцием и фолиевой кислотой
  • мойте руки после того, как вы обрабатывали сырое мясо
  • носите перчатки, когда занимаетесь садоводством

Избегать

  • витамин А в больших количествах – не употребляйте печень и производные данного продукта, избегайте употребления витамина А в таблетках
  • употребления полуготового мяса и яиц, мягкие сорта сыров, паштеты, моллюски, сырую рыбу, непастеризованное молоко. Все это может привести к листериозу
  • употребления рыбы, которая может содержать в себе ртуть – акула, марлин, рыба-меч или тунец в большом количестве
  • экскременты животных, которые могут иметь ряд инфекций, например, токсоплазмоз
  • арахис – если у вас или ваших близких есть предрасположенность к экземе, лихорадке или астме
  • слишком большое количество кофеина в чае, кофе, коле и их производных – употреблять не более 300 мг в день. Это равняется 3 чашкам сваренного кофе, 4 чашкам растворимого кофе или 6 чашкам чая.

 

Прекратить

  • употребление алкоголя – вам настоятельно рекомендуют не делать это совсем
  • курение - вам настоятельно рекомендуют бросить эту привычку
  • употребление наркотиков - вам настоятельно рекомендуют прекратить это.


Стоит задуматься о

  • сделать прививку от гепатита Б, если вы относитесь к группе риска
  • сделать прививку от ветряной оспы, если вы являетесь работником здравоохранения и  не болели данным заболеванием раньше, то есть, у вас нет иммунитета к данному заболеванию
  • продолжать ли лечение гомеопатическими препаратами и лекарствами, отпускаемыми в аптеке без рецепта
  • ваша работа связана с защитой окружающей среды – это безопасно?
  • ваши медицинские возможности и возможности вашей семьи.

2.2.3. Аудирование

From pregnancy to birth

M=Midwife, H=Hannah

A

M ….OK, I can see the top of the baby’s head now, so give a gentle push, Hannah.

H Oooooooooo

M That’s the way… Now one more……you can do it….nearly there now …..just one more push …. and …. that’s it …..well done ….and you’ve got a little baby girl.

B

M When did your labour start?

H My waters broke last night, and I started getting strong contractions early this morning.

M So, that’s about twelve hours ago. Well, you’re seven centimeters dilated now, so I don’t think we’ll need to induce you. Now on your birth plan you’ve said you’d like gas and air as pain relief, yes?

H Yes, but if I can’t bear the pain, I’d like an epidural.

M Ok, well, you let me know how you’re feeling…..

C

M She weighs just over eight pounds, and she’s done fine in the tests.

H Her head’s a funny shape.

M That’s normal when forceps are used – the head will get into shape within a few days, and the bruising will disappear.

H Shouldn’t she be crying more?

M Well, a strong cry is a sign of good lungs, so we don’t have any worries about that.

D

M So, Hannah you’ve had some bleeding, and you’re in the 28th week – is that right?

H That’s right. I’ve had a miscarriage before, so they thought I should have a scan.

M Right, well, the baby’s moving fine, and it has a good strong heartbeat.

H That’s a relief.

M The placenta looks just a little low, which is probably causing the bleeding. That should move up over the next few weeks. We’ll bring you in a month for another look, and meanwhile let us know if the bleeding gets heavier.

E

M The baby’s presentation is perfect, with the head down. I know you want to push, Hannah, but don’t push yet ….keep breathing ….take some gas and air if you need it…


Аудирование (перевод)

От беременности к родам

M=Акушерка, H=Ханна

A

M ….Все хорошо, сейчас я вижу голову ребенка. Ханна, поднатужьтесь еще немного.

H Oooooooooo

M Вот так… И еще раз……вы это можете….уже практически все …..еще один толчок …. и …. вот так …..отлично ….и  у вас маленькая дочка.

B

M Когда начались роды?

H Воды отошли прошлой ночью и сильные схватки начались рано утром.

M Это приблизительно 12 часов назад. Сейчас у вас расширение 7 см и я не думаю, что мы должны использовать стимуляцию. В ваше истории болезни говорится, что вы бы предпочли как обезболивание  маску, верно?

H Да, но если мне будет тяжело переносить боль, я бы предпочла эпидуральную  анестезию.

M Хорошо, дайте мне знать о вашем самочувствии.

C

M Она весит более 8 футов и результаты анализов все хорошие.

H Ее голова необычной формы.

M Это вполне нормально при использовании щипцов – форма головы придет в норму в течение нескольких дней и синяк исчезнет.

H Разве она должна еще кричать?

M Сильный крик это показатель хороших легких, поэтому мы не переживаем на этот счет.

D

M Итак, Ханна,  у вас кровотечение и у вас 28 неделя срока, верно?

H Все так. До этого у меня был выкидыш, поэтому мне надо сделать УЗИ.

M Итак, ребёнок двигается активно и у него хорошее сердцебиение.

H Хорошо.

M Плацента выглядит немного пониженной, что, вероятно, вызывает кровотечение. Плацента должна подняться вверх в течение нескольких недель. Мы вас запишем на следующий осмотр через месяц, если кровотечение станет сильнее, информируйте нас.

E

M Положение ребенка отличное, голова наверху. Я знаю, вы хотите тужиться,  Ханна, но пока не тужьтесь ….продолжайте дышать ….используйте маску, если вам это необходимо.

2.2.4. Грамматический материал

Модальные глаголы  ought to и should не так категоричны, как must (должен, обязан) и в повседневной речи употребление ought to и should во многих случаях может быть взаимозаменяемым (это синонимы). Разница между глаголами есть – ее нужно понимать, чтобы правильно передавать свои мысли и адекватно воспринимать собеседника.

Рассмотрим основные случаи употребления каждого из глаголов, а затем сравним их в обобщающей таблице, где наглядно видна между should / ought to разница.

Should

Этот глагол более мягкий по сравнению с ought to. С его помощью выражаются просьбы, предположения, инструкции и т.п. Как правило, он воспринимается как не обязательная (а желательная) рекомендация к исполнению.

 совет, рекомендация

You should invite your ex-classmates to your birthday.

Тебе нужно пригласить бывших одноклассников на день рождения.

 критика (в отрицательной форме)

He shouldn’t come here so late.

Ему не стоит приходить сюда так поздно.

предположения, ожидания

They should arrive by 6. They usually finish work at 5.

Они должны приехать к шести. Они обычно заканчивают работу в пять.

выяснение причины чего-то (после Why…)

Will you make the decorations? – Why should I? It’s your duty!

Сделаешь декорации? – С чего бы это? (Почему я должен это делать?) Это твои обязанности!

инструкции

You should read the rules first.

Сначала вам нужно прочитать правила.

Should-positive

Should-negative

Should-interrogative

I should

I shouldn`t

Should I?

He/she/it should

He/she/it shouldn`t

Should he/she/it?

We should

We shouldn`t

Should we?

You should

You shouldn`t

Should you?

They should

They shouldn`t

Should they?

Ought to

Между глаголами should и ought to разница не всегда очевидна. Чаще она зависит от эмоций говорящего. В целом, ought to более категоричный глагол, с помощь которого выражают более настоятельные советы.

Ought to-positive

Ought to-negative

Ought to-interrogative

I ought to

I oughtn`to

Ought I to?

He/she/it ought to

He/she/it oughtn`to

Ought he/she/it to?

We ought to

We oughtn`to

Ought we to?

You ought to

You oughtn`to

Ought you to?

They ought to

They oughtn`to

Ought they to?

Когда ought to нужно использовать с осторожностью

Разница между ought to и should важна в ситуациях, когда необходимо дать совет. Делайте это с осторожностью, если хотите использовать ought to, так как этот глагол может показаться аналогом приказа (или поучения) и обидеть человека, к которому вы обращаетесь. Более сильная эмоциональная окраска ought to может придать сказанному оттенок раздражения, недовольства, резкости, категоричности.

Если мама говорит дочери «You should wear warmer clothes in such weather», это будет звучать как совет. (Тебе нужно надевать одежду потеплее в такую погоду).

Если же в этой фразе использовать ought to, то совет превратится в нотацию или даже приказ «You should wear warmer clothes in such weather!» (Ты должна надевать более теплую одежду в такую погоду!) и может стать причиной спора или даже обиды.

Инфинитив после модальных глаголов

После модальных глаголов в настоящем и будущем времени всегда употребляется простой инфинитив без частицы to (swim - плавать, go -идти, change - менять и т.д.). Обратите внимание, что ought to уже имеет в своем составе to.

You should go there right now. Тебе стоило бы пойти туда прямо сейчас.

You ought to do it tomorrow.  Тебе нужно сделать это завтра.

Чтобы передать прошедшее время после модальных глаголов ставят перфектный инфинитив (have reached - достигнув, have done - сделав, have bought - купив и т.д.)

He should have studied harder to pass exams successfully. Ему следовало бы учиться лучше, чтобы сдать экзамены успешно. (Но он этого не сделал).

You oughtn’t to have done it. The result is not satisfied. Тебе не нужно было это делать. Результат этого плохой.

Еще раз сравним, чем схожи и чем отличаются глаголы:

Should

Ought to

совет

обязанность, моральный долг

наше субъективное предположение, что кому-то стоило бы сделать что-то, что мы считаем правильным

 

 (= Сделай, если хочешь.)

настойчивое предложение кому-то сделать что-то, что является объективно правильным и целесообразным

 

 (= Сделай! Это необходимо.)

ожидания

нет

инструкции

нет

2.3. Блок контроля

2.3.1. Задания для первичного усвоения новых знаний  

Ex.1. Discuss at what stages of pregnancy you think the following events happen. For each one, choose a number of weeks from those below.

Number of weeks: 3  7  12  18  22  34

  1. The lowest number of weeks at which a premature baby can survive.
  2. The foetus’s fine covering of hair, called lanugo, begins to disappear.
  3. Arm buds and a tail are visible.
  4. The embryo measures 30 mm in length.
  5. Male and female genitals appear well differentiated.
  6. The foetal heartbeat can be heard with a stethoscope.

2.3.2. Задания для первичной проверки понимания

Ex.2. Listen to five short conversations between the midwife and Hannah, a first-time mother. Decide whether each one takes place

  1. Pre-birth
  2. During birth
  3. After birth

A ______

B ______

C ______

D ______

E ______

Ex.3. Complete the sentences with the words below. Then listen again and check.

a miscarriage

dilated

forceps

an epidural

induce

presentation

birth plan

gas and air

contractions

waters


  1. My ______     broke last night, and I started getting strong  ______  early this morning.
  2. Well, you’re seven sentimetres  ______ now, so I don’t think we’ll need to ______ you.
  3. Now, on your______you’ve said you’d like ______as pain relief, yes?
  4. Yes, but if I can’t bear the pain, I’d like ______ .
  5. That’s normal when ______     are used.
  6. I’ve had ______ before, so they thought I should have a scan.
  7. The baby’s  ______   is perfect, which the head down.

Ex.4. (prereading). Without looking at the text “Advice for pregnant women”, tick (+) the things you think are safe in pregnancy. Put a cross (x) next to the things you think are not safe, and a question mark (?) if it depends on the situation. Compare your answers with a partner.

your opinion

advice in text

a lot of calcium

a lot of tuna

folic acid tablets

four cups of tea every day

gardening

hard cheese, such as cheddar

herbal medicines

immunization against chickenpox

liver

one small glass of red wine a day

Ex.5. Read the text, and put a tick (+), cross (x), or question mark (?) according to the advice it gives.

your opinion

advice in text

a lot of calcium

a lot of tuna

folic acid tablets

four cups of tea every day

gardening

hard cheese, such as cheddar

herbal medicines

immunization against chickenpox

liver

one small glass of red wine a day

2.3.3. Задания на первичное закрепление знаний

Ex.6. Find words in the text that match the definitions.

1 a liver disease

2 two sexually-transmitted diseases

3 a metal that is poisonous in large amounts

4 three conditions caused by allergy

5 Illegal drugs

6 drugs sold in a chemist’s

Ex.7. Discuss the questions with a partner.

1 Did any of the advice surprise you?

2 Do you know of any other advice that is not include here?

3 In your country, what foods do pregnant women

  • eat to help their baby develop healthly?
  • avoid?

2.3.4. Задания на контроль усвоения полученных знаний

Ex.8. Complete the sentences with the modal verbs should / should not/ ought to / ought not to.

1. You ______________argue with your father; you___________ obey him.

2. Mothers________________ look after their children.

3. What are you doing here? _____________you be in bed? It is very late.

4. That hat doesn’t suit you; you___________________________ buy it.

5. There are too many accidents. Everyone ___________ be much more careful.

6. The teacher told us that we____________write new words in our notebooks.

7. Tom was often late and his father told him that he _________wake up earlier.

8. She told her children that they__________always say “Please” and “Thank you”.

9. The old man’s eyes are weak, and he____________ read without glasses.

10. _______________ I learn the poem by heat?

Ex.9. Translate the sentences with Perfect Infinitive after modal verbs should \ ought to.

1. You ought to have left a message for her.

2. She shouldn’t have taken the child to the cinema.

3. He ought to have worked harder.

4. I shouldn’t have eaten too much.

5. We oughtn’t to have spent so much money.

Home task: Prepare the chart «Fetus development».

month

the stages of development

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2.3.4. Критерии оценки

Всего предусмотрено 3 задания на контроль усвоения полученных знаний - №№ 5,6,9. Задание №5 связано с составлением таблицы согласно содержанию текста. Всего в таблице 10 высказываний и к ним надо выбрать правильный вариант из предложенных опций «можно делать», «нельзя делать» и «под вопросом». Задание №5 оценивается по одному баллу за каждый правильный ответ. Максимальное количество баллов за задание 5 – 10 баллов.  Задание №6 состоит из 6 пунктов. Каждый пункт на правильный подбор синонима оценивается в 1 балл, максимальное количество баллов за задание №6 – 6 баллов. Задание №9 состоит из 5 предложений. Каждое правильно переведенное предложение оценивается в 1. Максимальное количество баллов за задание №9 – 5 баллов. Максимальное количество баллов за три задания –11.

Результатив

ность

2

Неудовлетвори    тельно

3

Удовлетворительно

4

Хорошо

5

Отлично

Число

баллов

5 баллов и менее

7-6 баллов                        

8-9 баллов            

10-11 баллов

Процент

результативности (правильных ответов)

менее 50% правильных ответов

51-70% правильных ответов

71-89% правильных ответов

90 -100% правильных ответов

Список литературы  

Список для учащихся:

Основная литература:

1. Учебное пособие Агабекян И.П. «Английский язык» Ростов н./Д: Феникс, 2019

2. Голицынский Ю.Б. Грамматика: Сборник упражнений.  – 4-е изд., СПб.: КАРО, 2019. –544с.

3. Словари

Дополнительная литература:

1. Nursing 1Student’sBookOxfordUniversityPress Tony Grice and James Greenan 2018

2.Nursing 2 Student’s Book Oxford University Press Tony Grice and James Greenan 2018

3. Английский язык учебник для медицинских вузов и специалистов Вайнштейн М.Б., Максимова З.К., Марковина И.Ю. ГЭОТАР-Медиа 2018

4. Марковина, И.Ю., Англо-русский медицинский словарь [Электронный ресурс] / Под ред. И.Ю. Марковиной, Э.Г. Улумбекова - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2018. - 496 с. Режим доступа: http://www.medcollegelib.ru/book/ISBN9785970424735.html

Интернет-ресурсы:

  • http://www.britannica.co.uk
  • http://www.bbc.co.uk/health/
  • http://www.hospitalenglish. com

Приложение 1

Эталоны ответов

2.3.1. Задания для первичной проверки понимания

Ex.1. Discuss at what stages of pregnancy you think the following events happen. For each one, choose a number of weeks from those below.

Упр.1.  Обсудите, на каком этапе беременности происходят следующие события. Для каждого из них выберите срок, указанный ниже:

Количество недель: 3  7  12  18  22  34

  1. Наименьшее количество недель, при котором плод может выжить. (22)
  2. Волосяное покрытие плода, которое называют  пушок, начинает исчезать. (34)
  3.  Атавизмы плода видны. (7)
  4. Размер плода 30 mm в длину. (3)
  5. Мужские и женские гениталии  становятся различимыми. (12)
  6. Сердцебиение плода можно слышать через стетоскоп. (7)

Ex.2. Listen to five short conversations between the midwife and Hannah, a first-time mother. Decide whether each one takes place.

Упр.2. Прослушайте 5 диалогов между акушеркой и Ханной, мамой первого ребенка. Определите, к какому периоду относится каждый диалог:

  1. Pre-birth (дородовой)
  2. During birth (в период родов)
  3. After birth (после родовой)

A 2

B 2

C 3

D 1

E 2

Ex.3. Complete the sentences with the words below. Then listen again and check.

Упр.3. Вставьте пропущенные слова в предложения. Затем прослушайте еще раз и проверьте.

a miscarriage

dilated

forceps

an epidural

induce

presentation

birth plan

gas and air

contractions

waters

  1. My waters    broke last night, and I started getting strong contractions early this morning.
  2. Well, you’re seven centimeters dilated now, so I don’t think we’ll need to induce you.
  3. Now, on your birth plan you’ve said you’d like gas and air as pain relief, yes?
  4. Yes, but if I can’t bear the pain, I’d like an epidural.
  5. That’s normal when forceps are used.
  6. I’ve had a miscarriage before, so they thought I should have a scan.
  7. The baby’s presentation is perfect, which the head down.

Ex.4 (prereading). Without looking at the text “Advice for pregnant women”, tick (+) the things you think are safe in pregnancy. Put a cross (x) next to the things you think are not safe, and a question mark (?) if it depends on the situation. Compare your answers with a partner.

Упр.4. Не глядя в текст «Советы беременным женщинам», поставьте (+) там, где нет опасности для беременности. Поставьте (x) там, где возможна опасность,  и вопрос (?), если это зависит от ситуации. Обсудите свои ответы с напарником.

ваше мнение

совет в тексте

много кальция

много тунца

фолиевая кислота в таблетках

4 чашки чая в день

занятие садоводством

твердые сыры, такие как чеддер

гомеопатия

прививка от ветрянки

печень

маленький бокал красного вина в день

Ex.5. Read the text, and put a tick (+), cross (x), or question mark (?) according to the advice it gives.

Упр.5. Прочитайте текст и поставьте плюс (+), крест (x) или вопрос (?) согласно содержанию текста.

ваше мнение

совет в тексте

много кальция

+

много тунца

x

фолиевая кислота в таблетках

+

4 чашки чая в день

+

занятие садоводством

?

твердые сыры, такие как чеддер

+

гомеопатия

?

прививка от ветрянки

?

печень

x

маленький бокал красного вина в день

x

Ex.6. Find words in the text that match the definitions.

Упр.6. Найдите в тексте аналог английским фразам.

1 hepatitis B

2 syphilis, HIV

3 mercury

4 eczema, hay fever, or asthma

5 street drugs

6 over-the-counter medicines

Ex.7. Discuss the questions with a partner.

Упр.7. Обсудите вопросы с напарником.

1 Удивили ли вас какие-нибудь из этих советов? No, it didn’t. 

2 Знаете ли вы какие-нибудь еще советы, не перечисленные в статье? Avoid dangerous kind of sports; choose swimming, yoga and walking.

3 В вашей стране какие продукты

  • едят беременные для развития здорового малыша? Eat a well-balanced died under your doctor control.
  • какие продукты избегают? Avoid fat, salt and smoked food.

Ex.8. Complete the sentences with the modal verbs should / should not/ ought to / ought not to.

Упр.8. Вставьте в предложения соответствующий модальный глагол should / should not/ ought to / ought not to.

1. shouldn’t/ought not to, should/ought to

2. should/ought to

3. Shouldn’t

4. shouldn’t/ought not to

5. should/ought to

6. should/ought to

7. should/ought to

8. should/ought to

9. shouldn’t/ought not to

10. Should

Ex.9. Translate the sentences with Perfect Infinitive after modal verbs should \ ought to.

Упр.9. Переведите предложения с перфектным инфинитивом после модальных глаголов should \ ought to.

1. Вам нужно было оставить для нее сообщение. (Но вы не оставили.)

2. Ей не нужно было брать ребенка в кино. (Но она взяла.)

3. Ему нужно было работать усерднее. (Но он этого не делал.)

4. Мне не надо было так много есть. (Но я поел много.)

5. Мы не должны были тратить так много денег. (Но мы их потратили.)

Домашнее задание (ВСР): Составить таблицу «Этапы развития плода»

month

the stages of development

1

Very quick development of a head and a heart. The heart can                         already contract. There is no face and limbs. The length is 5 mm.

2

There are hands and legs. The face can be seen slightly. It starts the development of nervous system, brain, urinary system, stomach, intestine and muscles. The length is 3 cm, the weight is 11 gr.

3

Genitals can be seen, vocal cords appear. The fetus begin to move.              The length is 10 cm, the weight is 45 gr.

4

The heart starts beating twice quicker. Sweat glands, liver, stomach, gallbladder begin to work.

5

A mother can feel baby’s moving. Hear appears on the fetus head. The fetus can breath and swallow. The length is 25 cm, the weight is 500 gr.

6

The fetus is more active, it can give 20-60 movement for the period of 30 minutes. Eyebrows can be seen. The length is 31 cm, the weight is 1000 gr.

7

The feelings of hearing and testing appear. The length is 40 cm, the weight    is 1700 gr.

8

The main organs have already formed. The fetus position is as before labor.

The length is 45 cm, the weight is 2400 gr.

9

The body’s weight is increasing 20-30 gr per day. The baby is ready for

birth. The length is 50 cm, the weight is 3500 gr.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка практических занятий

Методическая разработка практических занятий по дисциплине "Организация оценки земли и имущества" для студентов 3 курса специальности 120714 "Земельно-имущественные отношения"...

Методическая разработка практического занятия № 2 по дисциплине «Технология приготовления мучных кондитерских изделий» (4 курс) по теме Расчет расхода муки с учетом ее влажности, определение выхода готовых изделий. для специальности 260502 Технология про

Методическая разработка практического занятия № 2 по дисциплине «Технология приготовления мучных кондитерских изделий» (4 курс) по теме Расчет расхода муки с учетом ее влажности, определени...

Презентация к методической разработке практического занятия № 2 по дисциплине «Технология приготовления мучных кондитерских изделий» (4 курс) по теме Расчет расхода муки с учетом ее влажности, определение выхода готовых изделий

Презентация к методической разработке  практического занятия № 2 по дисциплине «Технология приготовления мучных кондитерских изделий» (4 курс) по теме Расчет расхода муки с учетом ее в...

Методическая разработка практического занятия по теме "Беременность. Отглагольные существительные", специальность Сестринское дело

Методическая разработка составлена в соответствии с требованиями рабочей программы по учебной дисциплине Английский язык, для студентов спецальностей Сестринское дело...

Методическая разработка практического занятия. Комплексное использование ИТ. Зачетное занятие

Название УД ИнформатикаСпециальность ФармацияКурс II Группа 321Тема занятия Комплексное использование ИТ. Зачетное занятиезанятия Контроль знаний и умений...