ПЕРСПЕКТИВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ «ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ» (CLIL – CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING) ПРИ СОЗДАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ОБЛАСТИ ХУДОЖЕСТВЕННО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
статья по английскому языку
ПЕРСПЕКТИВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ «ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ» (CLIL – CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING) ПРИ СОЗДАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ОБЛАСТИ ХУДОЖЕСТВЕННО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya_samonina_a.n.docx | 363.68 КБ |
Предварительный просмотр:
ПЕРСПЕКТИВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ «ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ» (CLIL – CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING) ПРИ СОЗДАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ОБЛАСТИ ХУДОЖЕСТВЕННО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Самонина Анна Николаевна
Санкт-Петербургское государственное бюджетное
профессиональное образовательное учреждение
«Российский колледж традиционной культуры»
(СПБ ГБ ПОУ «РКТК»)
Преподаватель английского языка
Часть 1
Что такое CLIL.
Аббревиатура CLIL расшифровывается как Content and Language Integrated Learning и, если перевести данное понятие на русский язык, то мы получим не что иное, как Предметно-Языковое Интегрированное Обучение. Термин этот на сегодняшний день уже прочно закрепился в российской методической литературе, имеющей отношение к преподаванию иностранных языков.
Под данным подходом подразумевается обучение предметному содержанию, например истории живописи, архитектуре, дизайну, и т.д., на иностранном языке. Наиболее емкое, на мой взгляд, определение данному подходу дали Coyle, Hood, и Marsh, определив Предметно-Языковое Интегрированное Обучение как двухсторонне ориентированный подход в обучении, в котором иностранный язык используется как для обучения предметному содержанию, так и самому иностранному языку. Т.е. в процессе преподавания и изучения основное внимание уделяется как контенту, так и языку, на котором он преподается. Эти процессы неотделимы друг от друга, даже, если акцент время от времени смещается на один или другой компонент.
Термин CLIL был предложен в 1994 году Дэвидом Маршем как методология, похожая, но отличная от языкового погружения и обучения на основе содержания. CLIL, по его мнению, имеет отношение к ситуациям, в которых учебные предметы или часть учебных предметов, изучается на иностранном языке и имеет двойную цель - изучить предмет, изучая при этом иностранный язык.
Стратегия CLIL предполагает использование языка, который не является родным языком учащихся, в качестве средства обучения и изучения предмета начиная с начального и продвигаясь вплоть до профессионального уровня. При этом очевиден большой вызов для преподавателей, которые должны при данном подходе владеть как непосредственно предметным содержанием дисциплин, так и языковыми компетенциями на достаточно высоком уровне, чтобы помогать обучающимся в овладении ими на уровне, достаточном для усвоения предметного содержания. Предполагается либо совмещение данных компетенций в одном лице, либо тесное взаимодействие преподавателей предметников и иностранных языков с максимально глубокой интеграцией этих дисциплин и их программ.
Желание обучающихся понять и использовать содержание преподаваемой дисциплины или нескольких дисциплин создает мотивацию для изучения языка как средства достижения основных целей обучения. Даже на языковых занятия обучающиеся узнают, скорее всего, больше, если они изучают язык не просто ради изучения языка, а используют язык для выполнения конкретных задач и изучения нового контента.
В дополнение к акценту на предметном содержании и языке как таковом, в игру вступает третий компонент – развитие навыков обучения или другими словами «умения учиться». Очевидно, что данный подход очень хорошо коррелируется с требованиями современных Федеральных Образовательных Стандартов всех уровней образования в нашей стране и не только.
Триединство целей подхода Предметно-Языкового Интегрированного Обучения можно наглядно продемонстрировать в следующей схеме:
Схема 1. Триединство целей CLIL
К основным компонентам CLIL сторонники данного подхода относят:
- Коммуникацию (Communication) как умение пользоваться иностранным языком при обучении и профессиональной деятельности;
- Содержание (Content) – развитие знаний, умений, навыков предметной области;
- Познание (Cognition) – развитие познавательных и мыслительных способностей, которые формируют общее представление о мире;
- Культуру (Culture) – представления себя как части культуры, а также осознание существования альтернативных культур. Сюда входят межпредметные связи и воспитание гражданства.
Цели CLIL можно коротко сформулировать следующим образом:
- Изучение предмета посредством иностранного языка и иностранного языка через преподаваемый предмет.
- Овладение инновационными технологиями, понимание перспектив и возможностей их использования, умение принимать решения самостоятельно, адаптируемость к новым социальным и профессиональным условиям.
Этот подход позволяет осуществлять обучение двум предметам одновременно с периодическим смещением акцента либо в сторону языка, либо в сторону предметного содержания.
Существует три основные модели обучения в рамках подхода CLIL:
Модель 1 – Многоязычное обучение.
При интегрированном обучении более чем один язык используется в различные годы обучения и при преподавании разных предметов. По завершении обучения по такой модели студент приобретает профессиональные знания на нескольких языках.
Модель 2 – Вспомогательное / дополнительное интегрированное обучение предмету и языку.
Преподавание языка проходит параллельно преподаванию предметов. Преподавание языка связано со специальными областями, преподаватели языка входят в структурные подразделения по преподаванию специальностей, их роль – внешняя поддержка при обучении специалистов. Студенты при овладении специальностями приобретают умения использовать язык непосредственно для работы по их специальности.
Модель 3 – Предметные курсы с включением языковой поддержки.
Программы обучения специальности разрабатываются с точки зрения развития и языковых навыков. Обучение проводится как преподавателями-предметниками, так и специалистами в области обучения языкам. Студент даже с плохим знанием языка обучения получает поддержку в течение всего процесса обучения, что делает возможным овладение как предметом, так и языком его преподавания.
Иными словами, в зависимости от выбранной модели язык может выступать как язык обучения (language of learning), язык для обучения (language for learning), язык через обучение (language through learning).
Часть 2
Примеры предметного содержания и их возможная интеграция с языковым обучением в области художественно-педагогического образования.
Язык искусства, дизайна и технологий предоставляет обширные возможности для интеграции с обучением иностранному языку, в том числе английскому. Язык в данных областях науки используется для описания, объяснения и оценки объектов и методов воздействия на них и их взаимодействия. В классе изучающие искусство, дизайн и технологии обогащают свои знания и понимание мира с помощью визуального, тактильного и когнитивного опыта. Это предметы, где учащиеся могут работать над развитием творческого и абстрактного языка, а также сложного языка эмоций и выражения мыслей. Материалы для занятий в основном практические и творческие. Они обладают высочайшим потенциалом в плане изучения языка и могут послужить отличным катализатором для работы с языковым материалом любого уровня сложности. Преподаватели должны в таких обстоятельствах уметь организовать работу таким образом, чтобы иностранный язык стал не просто возможным способом выражения своих мыслей и передачи определенных знаний, но и языком приобретения, анализа этих знаний, а в идеале, языком мышления.
Искусство, дизайн и технология также могут предоставить возможности для развития письменной речи. Как пример в данном случае можно привести маркировку, описание и оценку существующих объектов и методов, а также собственных продуктов и результатов творчества обучающихся. По мере того, как они развивают свои знания и понимание искусства, дизайна и технологий, учащиеся учатся думать, говорить, и писать на иностранном языке.
Примеры ввода (устной, письменной и визуальной информации) в области искусства, дизайна и технологий:
- Пояснения преподавателя, инструкции и параллельная демонстрация объектов и способов действий;
- Письменные тексты: (авто)биографии, информационные вебсайты, комментарии, отзывы, справочные материалы;
- Видео и аудио о представителях того или иного направления в искусстве и их техники;
- Визуальные объекты и модели, которые учащиеся оценивают, обсуждают или производят (картина, скульптура, фотографии, модели и т.д.).
Язык искусства, дизайна и технологии использует широчайшее разнообразие языковых функций, жанров и типов текстов. Например:
- Повествование - рассказ или пересказ событий в хронологическом порядке в биографиях или описаниях формирования каких-то движений и направлений в искусстве. Прекрасная база для введения и отработки группы прошедших времен (past tenses) (By the time of Van Gogh was 30 he had refined his technique), придаточных времени (time clauses) (After moving to France, he worked on creating texture), способов выражения времени и числительных (phrases to place an event in time) (in 1894);
- Описания – описание произведений искусства, дизайна, технологий использует преимущественно группу настоящих времен (present tenses) (The Mona Lisa shows a woman smiling), числительные (Mondrian makes use of three colours), слова, объясняющие функции (The bricks form a solid foundation), страдательный залог (passive voice) (is made of), сравнительную и превосходную степени прилагательных и наречий (comparative and superlative forms of adjectives and adverbs) (The colours are brighter in the first painting), слова связки (linking words) (in addition), предлоги (prepositions) (in the corner), слова для описания линий, форм, текстур, пространства, света (wavy, round, red, rough, empty, bright).
- Инструкции – пошаговые пояснения как использовать различные материалы и техники формулируются преимущественно в повелительном наклонении (Imperative) (Hold the nail still with one hand), начальная форма (Infinitive) (to cut metal), модальные глаголы (you must use a sharp blade), прилагательные (adjectives) (large, flat, sharp, deep), наречия (adverbs) (carefully), вопросительные предложения во всех времена для контроля понимания инструкций (What do you do next?), вопросы со стороны учащихся для прояснения каких-то пунктов (Do I have to use a hacksaw?), слова связки для выражения последовательности действий (linking words to number steps) (first, then, finally).
- Объяснения – информация о том, как и почему объекты и технологии работают, представлены чаще всего в настоящих временах страдательного залога (present tenses of passive voice) (Metal is joined using a soldering iron) с использованием слов связок (linking words) (so, therefore, to begin with), числительных (numbering words) (A number of factors influence the choice of materials).
- Убеждение – попытки убедить кого-либо в своей точке зрения на объекты или направления используют слова связки для аргументации (This sculpture is more effective because …), слова для описания настроений и эмоций (it makes me feel), оценочные слова (valuable, appalling).
- Дискуссии – обоснованные аргументы в пользу или против каких-то идей и мнений, оценки, суждения, споры (This design appeals to teenagers because of the cool bright colours), используют придаточные условные предложения (If we use this technique, it will improve the end result), слова связки для демонстрации логических взаимосвязей и прочего (conversely, in addition, therefore), вводные фразы для выражения точки зрения (in my opinion), глаголы для выражения оценочных суждений (would rather), глаголы для формулирования выводов и рекомендаций (to summarize).
- Символы, метафоры и сравнения (In The Last Judgement by Michelangelo), язык, отсылающий к культурному подтексту (the meaning and use of the colour red in Chinese art).
- Специализированные слова, такие как названия инструментов и техник (flatwash, paintbrush, raceme), слова латинского и греческого происхождения (geometrical), слова повседневного обихода, но в особом специализированном значении (tension, bias).
Практические цели обучения языку в рамках освоения предметного содержания можно также подразделить согласно CEFR (Common European Framework of Reference – система оценки уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском союзе) на примерах таких видов речевой деятельности, как говорение и письмо:
Таблица 1. Практические цели обучения языку в рамках освоения предметного содержания согласно CEFR.
Уровень владения языком согласно CEFR | Говорение | Письмо |
А1 | Учащиеся умеют называть используемые инструменты, стили, техники. | Учащиеся умеют оформлять плакаты и постеры. для выставок, краткие описания к своим работам. |
А2 | Учащиеся могут дать краткое описание своих работ и провести небольшую экскурсию. | Учащиеся могут сформулировать письменно необходимые подписи и дать краткие описания к своим работам для выставок. |
В1 | Учащиеся могут объяснить выбор тех или иных материалов и техник. | Учащиеся могут дать подробное описание своих и чужих работ, выразить и аргументировать свое мнение |
В2 | Учащие умеют сравнивать и противопоставлять различные точки зрения, обсуждать работы и проекты. | Учащиеся могут написать отзыв, статью, оформить рецензию. |
Часть 3
Выводы.
Проанализировав теоретические аспекты подхода CLIL и опыт внедрения на практике его элементов в России и зарубежных странах, можно убедиться в его эффективности. Становятся очевидными плюсы обучения языку в рамках освоения предметного содержания, а не как отдельному предмету, чаще всего воспринимаемому обучающимися далеко не как основным, а иногда даже не обязательным для будущей профессиональной деятельности.
Основные плюсы можно кратко сформулировать следующим образом:
- Изучение языка становится более целенаправленным, так как язык используется для решения конкретных коммуникативных задач. Повышается мотивация использования языка в контексте (когда учащиеся заинтересованы в теме).
- Обучающиеся имеют возможность лучше узнать и понять культуру изучаемого языка, что ведет к формированию социокультурной компетенции учащихся.
- Работа над различными темами позволяет выучить специфические термины, определенные языковые конструкции, что способствует пополнению словарного запаса обучающегося предметной терминологией и подготавливает его к дальнейшему изучению и применению полученных знаний и умений.
- Методика CLIL подразумевает обязательное использование различных диаграмм, графиков, таблиц, что способствует развитию способности структурировать, анализировать и классифицировать информацию.
- Идет одновременное и естественное развитие всех четырех языковых навыков: аудирование, чтение, говорение и письмо.
Список литературы:
- Mehisto P., Frigols M-J., Marsh D. Uncovering CLIL. Oxford: Macmillan
Education, 2008
- Meyer O. Introducing the CLIL-Pyramid: Key Strategies and Principles for
QualityCLIL Planning and Teaching // Basic Issues in EFL-Teaching and
Learning. Heidelberg, 2010
- Teaching knowledge test (TKT). Content and language integrated learning
(CLIL): Glossary 2015 Cambridge: Cambridge University Press.
- Dale L., Tanner R. CLIL Activities. A resource for subject and language teachers
- Григорьева К. С. Интеграция предметного содержания и иностранного языка: возможности и перспективы // Материалы международной конференции VI Бодуэновские чтения (Казан. федер. ун-т, 18-21 окт. 2017 г.): тр. и матер.: в 2 т. / под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Е.А. Горобец, Д.А. Мартьянова, Г.А. Николаева. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2017
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Программа курса Английский язык с этнокультурным русским компонентом образования
Учебная программа по английскому языку составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования с добавлением этнокультурного русского компонента образовани...
Content and Language Integrated Learning
Content and Language Integrated Learning...
Content and Language Integrated Learning
Краткая информация о методике преподавания предметно-языкового интегрированного обучения CLIL...
Content and Language Integrated Learning , CLIL (предметно-языковое интегрированное обучение).
Урок английского языка по методике предметно-языкового интегрированного обучения....
Тезисное изложение статьи Т.А. Лалетиной «Интегрированный подход и использование предметно- языковой интеграции при обучении иностранному языку»
Тезисное изложение статьи Т.А. Лалетиной «Интегрированный подход и использование предметно- языковой интеграции при обучении иностранному языку»...
Рабочая программа по английскому языку на уровне основного общего образования на 2020-2025 учебные года составлена на основе Программы по английскому языку для 5-9 классов (О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, 2016г.) «Английский язык Rainbow English»
Опиание и содержание рабочей программы по английскому языку для 5-9 классов "Английский язык Rainbow English ", авторы О.В. Афанасьева, И.В. Михеева....
Эффективное обучение английскому языку в общеобразовательной среде на среднем и старшем звеньях: использование методики CLIL (Content and Language Integrated Learning)
Данная исследовательская статья посвящена проблеме эффективного обучения английскому языку на среднем и старшем звеньях общеобразовательной школы с использованием методики Content and Language Integra...