Национально-региональный компонент в обучении английскому языку
учебно-методический материал по английскому языку (5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класс)

На своих уроках применяю национально-региональный компонент,который предоставляет огромные возможности  для расширения общего  кругозора ученика,нравственного, эстетического воспитания и формирования личности гражданина.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon nrk_v_obuchenii_angliyskomu_yazyku.doc116 КБ
Файл prilozhenie_2.docx1.65 МБ
Файл prilozhenie_3.pptx534.04 КБ
Файл prilozhenie_4.docx1.22 МБ

Предварительный просмотр:

Национально-региональный компонент в обучении английскому языку                                                                                                                    

                                                                                                                              Мир многогранен,

          Сложен,гибок,

но целостен и органичен.

И в дисциплинах нам привычных

Есть связь –лишь распознать сумей!

Вооружить сумей детей не знаний багажом,

А способом познанья.

        Любое обучение, как известно, есть передача молодому поколению культуры, накопленной человечеством. Это значит, что никакое обучение невозможно без накопления знаний об окружающей действительности – природе, обществе, человеке, его истории и культуре.

Иноязычная культура есть часть мировой культуры. Таким образом, через иностранный язык, передавая учащимся иноязычную культуру, можно внести большой вклад в общее образование, в формирование всесторонне развитой, гармоничной личности. Одним из главных приоритетов реформы среднего образования выделяется значительное повышение уровня владения иностранными языками выпускников средних школ. Знания на уровне функциональной грамотности как минимум одного иностранного языка всеми выпускниками полной средней школы могут обеспечить решение многих задач модернизации общества, желающего занять полноправное место в мировом сообществе.

 Первостепенная функция педагогической науки- приобщение молодого поколения к принятой в данном обществе системе ценностей, вызывающих национальную гордость и патриотизм.

В законе “Об образовании” (статья 7) закреплены два компонента стандарта – федеральный и региональный. Федеральный компонент стандарта обеспечивает единство образовательного пространства на территории Российской Федерации и гарантирует овладение выпускниками общеобразовательных учреждений базовыми знаниями, умениями и навыками, обеспечивающими возможности продолжения образования. Региональный компонент предусматривает возможность введения содержания, связанного с традициями, культурой региона. Он отвечает потребностям и интересам региона и позволяет организовать поддержку образовательных областей, развитие направлений, ведение курсов, приоритетных для региона. Доминирование иноязычной культуры в процессе обучения ИЯ в средней школе может сослужить плохую службу учащимся –они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению. С этой позиции именно краеведческий материал о культуре, природе, географии родных мест, об истории малой родины существенно дополняет содержательную сторону речи. Краеведческий материал приближает иноязычную коммуникацию к личному опыту учащихся, позволяет им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни, в условиях бытия в родной для них культуре. Использование краеведческого материала отвечает принципам культорологического подхода в обучении ИЯ. Знакомясь с иноязычной  культурой, учащиеся постоянно сравнивают ее с родной культурой. Поэтому, чем обширнее та область знания фактов родной культуры, которой оперируют учащиеся, тем продуктивнее работа по ознакомлению с иной культурой.

       Современная жизнь просто невозможна без знания иностранного языка, иноязычной культуры. Истинное же понимание чужой культуры возможно только при достаточно глубоком знании истории и культуры своей страны, своего края, своей малой Родины. Особенностью иностранного языка как учебной дисциплины является то, что он по определению И.А.Зимней « беспредметен». Он изучается как средство общения, а тематика речи привносится извне. ИЯ открыт для использования содержания из различных областей знаний. Межпредметные связи становятся весьма актуальными на современном этапе развития школьного образования, совершенствование которого идет по пути интеграции знаний.

Интеграция есть процесс и результат создания неразрывно связанного единого целого. В обучении она может осуществляться путем слияния в одном синтезированном курсе учебных предметов, суммирования основ наук, раскрытия комплексных учебных тем и проблем. Правильное установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости ума учащихся, для активизации   речемыслительной деятельности в процессе обучения и, как в данном случае, для усиления практической и коммуникативной  направленности обучения иностранному языку.

       В нашей школе нами проводятся такие межпредметные  уроки как английский и бурятский языки, истории и математики, русского языка и технологии и другие. Подобные уроки помогают ученикам строить для себя общую картину мира, и вырабатывать собственное отношение ко всему.

Интеграция культуры края с изучением ИЯ осуществляется по двум  направлениям:

- Включение краеведческой информации из разных предметных областей(истории, географии, литературы, искусства)в программу изучения ИЯ. Данный интегративный подход целесообразен для расширения кругозора учащихся, создается концентрация  материала вокруг определенной темы, совершенствуются языковые возможности школьников.

-Творческое переосмысление полученной краеведческой информации, умение конкретизировать и анализировать исторические и современные тенденции развития региона.

Целью работы является выявление эффективности передачи учащимся иноязычной культуры и истории на региональном уровне, и насколько это способствует повышению мотивации в обучении иностранному языку. Для достижения цели мы поставили следующие задачи:

  1. раскрыть возможность внедрения национально-регионального компонента в тематический учебный план на уроках английского языка в средней школе;
  2. показать некоторые способы и приемы использования  интегрированных знаний, полученных школьниками при изучении предметов гуманитарного цикла.

Актуальность исследуемой темы состоит в том, что вопрос гражданского воспитания стоит наиболее остро в настоящее время и национально-региональный компонент необходим как основной элемент нравственного, эстетического и гражданского воспитания. Использование национально-регионального компонента при обучении иностранному языку повышает эффективность педагогического процесса, требует учета возрастных особенностей учащихся, уровня их языковой подготовки, разработки программ и адаптации краеведческого материала, применения творческих приемов развития личности учащихся.

      Региональная проблематика приобретает все большую актуальность в настоящее время, когда особенно возросла самостоятельность отдельных краев и областей. Таким образом, можно сделать вывод, что речь идет об интеграции в учебный процесс национально-регионального компонента.

      Республика Бурятия, по мнению многих специалистов, является цивилизованным пространством, где обнаруживаются добрые взаимоотношения, взаимоуважение, где существуют благоприятные межнациональные отношения. На территории нашей республики совмещаются духовные ценности различных культур. Общение различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе преподавания ИЯ значительное место отводится родной национальной культуре.

Сущность нашего опыта состоит в развитии коммуникативной компетенции, а также в  обновлении содержания обучения иностранному языку за cчет овладения учащихся определенным объемом региональных знаний. На ИЯ учащиеся размышляют, сравнивают, предлагают свои решения актуальных социальных проблем.

       Региональная культура, развиваясь, питается из двух источников, один из которых- внутреннее саморазвитие, связанное со спецификой природы и социума, а второй-взаимодействие с другими культурами, что позволяет выделить в структуре регионального компонента два аспекта: поликультурный и краеведческий.  

В основе опыта – культуроведческое наполнение учебной программы национально-региональным компонентом. Содержание текстов, система заданий творческого и поискового характера, упражнений с элементами сравнительно-сопоставительного анализа, вероятностного прогнозирования способствуют познавательной активности и повышению мотивации к изучению иностранного языка.

Правильное установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости ума учащихся, для активизации процесса обучения и, как в данном случае, для усиления практической и коммуникативной направленности обучения иностранному языку".

На уроках иностранного языка мы используем знания, полученные учащимися на уроках литературы, географии, истории, предметов деятельного цикла – музыки, изобразительного искусства. Мы считаем, что необходимо учить детей извлекать и применять на уроках иностранного языка информацию, полученную при изучении данных предметов. Это помогает ученикам строить для себя общую картину мира, и вырабатывать собственное отношение ко всему.

Опрос среди учащихся старших классов показал, что они хотели бы получить знания на иностранном языке о своем регионе, чтобы можно было применить их в общении с зарубежными гостями и друзьями. Поэтому на своих уроках мы используем межпредметные связи с использованием национально – регионального компонента. Примером тому могут являться разные формы  уроков –уроки  экскурсии, проектно-исследовательские работы, выпуск информационных бюллетеней по родному краю, уроки-презентации с последующей защитой, составление писем, описаний и приглашений, создание рекламных объявлений, проспектов, буклетов(«Добро пожаловать в легендарный Баргуджин-Токум!- «You are welcome to a legendary country of Bargudjin-Tokum!”;”Goddess Yanzhima”;”I am from Xhilgana…’’и многие другие)      и последующий обмен впечатлениями на интегрированных уроках английского языка, истории, музыки и литературы.

      Сущность нашего опыта состоит в развитии коммуникативной компетенции, а также в обновлении содержания обучения иностранному языку за счет овладения учащимися определенным объемом региональных знаний.

1. Интеграция национально-регионального компонента в обучении английскому языку.

Интеграция национально-регионального компонента, может осуществляться по двум направлениям:

Первое направление связано с включением краеведческой информации из разных (предметных областей истории, географии, литературы, искусства) в программу изучения иностранного языка. На уроках английского языка мы вводим фрагментарно интересный краеведческий материал, который помогает учащимся ближе познакомиться с культурой, историей, литературой, традициями и обычаями народов Республики Бурятия. Работа с краеведческим материалом требует тщательного подбора материалов, позволяющих учащимся познакомиться с историей родного края и страны изучаемого языка, культурными и научными достижениями народов Бурятии и успехами представителей англоязычных стран.

Второе направление выражается в творческом переосмыслении полученной краеведческой информации, в умении конкретизировать и анализировать исторические и современные тенденции развития республики.

Образование в рамках регионального компонента осуществляется через:

  • развитие интеллектуальных умений (понимать, анализировать, синтезировать, применять, обобщать, оценивать, рефлексировать (осуществлять самонаблюдение, самоанализ, самооценку);
  • формирование знаний об истории, культуре, реалиях и традициях своего народа и носителей языка;
  • осознание вклада края в мировую культуру.

         Воспитание средствами английского языка предполагает формирование у школьников:

  • понимания важности владения английским языком как средством общения в современном мире;
  • толерантного отношения к другой культуре;
  • ценностного отношения к себе, другим и миру;
  • активной жизненной позиции.

Развитие учащихся осуществляется в процессе включения их в проектную, исследовательскую, поисковую, творческую работу, значимую как для самих учащихся, так и для других людей, в том числе говорящих на английском языке. В результате такого участия ученики приобретают умения:

  • приобретать, обрабатывать и создавать нужную информацию;
  • переносить знания и навыки из различных областей, учебных ситуаций в реалистичную или реальную ситуацию общения.
  • работать в команде и самостоятельно;
  • критически оценивать себя, окружающую жизнь в школе и за ее пределами;
  • вступать в общение на английском языке

   Задачи регионального компонента:

  1. Создать условия для овладения каждым учащимся способностью понимать и читать несложные аутентичные тексты с целью понимания основного содержания, деталей, извлечения специальной информации о родном крае, быте, культуре, истории, значимости, проблемах народов населяющих наш регион.
  2. Создать условия для овладения каждым учащимся способностью создавать авторские тексты о своем регионе, быте, культуре, истории, значимости, проблемах народа, живущего в Бурятии.
  3. Создать условия для овладения учащимися самостоятельной, групповой, проектной, исследовательской, консультативной на уроках английского языка.
  4. Создать условия для формирования выпускника - умелого хранителя, пользователя и создателя социокультурных ценностей и традиций региона. истинного патриота своей малой родины.

 Исходный уровень знаний о регионе мы предварительно определили с помощью теста на родном языке. В нём учащимся предлагалось выбрать из 3-5 вариантов один правильный. Приведём примеры тестов.

1) The capital of Buryatia.

а)Ulan-Batar
b)Ulan-Ude
c) Moscow

2) How many districts are there in our region?
a)Three
b)Ten
c)Twenty two

3) The movie theatre which situated on Soviet Square.
a)“October”
b)“Progress”
c) “People’s Cinema”

4) How many higher educational establishments are there in Ulan-Ude?
a)Two
b)Five
c) Seven

         5) How many rivers are there in the city?

a) 3

b) 2

c) 4

        6) When was Ulan-Ude founded?

a) 1600

b) 1666

c) 1766

7) What is the famous monument in the city?

a) The monument to V. I. Lenin

b) The monument to D. Banzarov

c) The monument to A.S. Pushkin

Тест может содержать такие вопросы, на которые следует ответить “Да” или “Нет”. Он может быть дополнен заданиями и вопросами типа:

1) Перечисли известные тебе достопримечательности родного края;

2) Что бы ты хотел узнать из истории родного города, села; и т.д.

Проанализировав исходный уровень знаний школьников о своём регионе, а также их интересы в данной области, нужно далее определить форму обучения и сформулировать конечные цели.

Конечные цели здесь различны, например: разработка и проведение экскурсии, микроэкскурсии (с записью на видеокамеру) по своей местности или региональному центру для иностранных гостей, учащихся.

Другой целью может стать подготовка к ролевой игре, в ходе которой школьники предлагают свои варианты маршрутов экскурсий или миниэкскурсий, а также создание постеров и рекламных буклетов о наиболее привлекательных местах республики и родного города. Эта работа дополнит часто практикуемые “заочные” экскурсии по столицам стран изучаемого языка. Ведь не секрет, что уверенно называя достопримечательности Берлина, Лондона или Парижа, дети часто затрудняются назвать достопримечательности своего родного города. Традиционная форма зачёта может завершить работу над региональным курсом.

Сведения о регионе мы сообщали фрагментарно, в связи с изучаемой темой, отводя для этого 3-5 минут урока (или во внеурочное время). Например, информация о традиционном напитке бурятов “Аарса” при изучении темы “Еда”, или об особенностях празднования Сурхарбана по теме “Праздники”.

Региональный компонент в преподавании английского языка в школе

Тема

Раздел учебника

Класс

Выход в темы

“My Native Village– Xhilgana

“  Museums and Theatres of Ulan Ude”

“The typical Russian and Buryat Food”

“ The Festival Surkharban”

Цикл 4 раздел 4

“Discussing What to Show to Our British Guests in Our Town”

Цикл 6 раздел 1

“Reading and Talking about festival”

Цикл 7 раздел 3

“What Do the British Like To Eat?”

Цикл 8 раздел 2

“Do you Like Holidays?”

6

5

4

7

6

Создание рекламного постера о родном селе

Создание рекламного буклета  «Музеи и театры Улан – Удэ»

Рецепт русского и бурятского блюда («Белая» пища бурят)

Обсуждение текста о бурятском празднике Сурхарбаан (Эрын  гурбан наадан)

“Buryatia”

Цикл 4 раздел 2

“Talking About Countries And Nationalities”

7

Информационный бюллетень о Бурятии

Обсуждение экскурсии по Баргузинской долине

(интегрированный урок)

The Outstanding People of our region

Цикл 4 раздел 1

“Who Is a Successful Person?”

10

Создание буклета

Наши известные земляки Элбэк-Доржи Ринчино,   Дулгар Доржиева, Николай Дамдинов, Солбон Ринчинов и многие другие

“Musical Life In Buryatia”

Цикл 2

“Let The Music Begin”

11

“Музыкальное творчество Бурятии” Известные артисты и деятели  искусства нашей долины Гомбо Цыдынжапов, Михаил Елбонов, Батор Будаев, Цыпылма Аюшеева и многие другие

“ The National Symbols of Buryatia and The Town of Ulan - Ude”

“The Political and Cultural  System of  Buryatia”

Цикл 1

“How Different The World Is!”

Цикл 2

10

9-11

Создание постера о национальной символике Бурятии

 (флаг, герб)

Проект “Добро пожаловать в Баргузинскую долину!”

2. Средства повышения мотивации к изучению английского языка посредством использования национально-регионального компонента

 Для учащихся средней ступени характерна активизация познавательной мыслительной деятельности, склонность к рассуждениям и анализу предоставленной информации, наиболее удачно было применение следующих способов работы: создание проблемных ситуаций, сравнение и анализ, изучение жизни и творчества известных людей Баргузинского района.

Для учащихся старших классов характерен повышенный интерес к обсуждению различных политических, нравственных и этических проблем, поэтому уместным оказалось применение таких способов работы как споры, пресс-конференция, брифинги, экскурсии, проекты (выполнение маршрутной карты-путеводителя по Баргузинскому району)

При проведении регионального курса нами использовалась предметно- ситуативная форма. Её основу составляли речевые ситуации, которые были объединены чаще всего единой сюжетной линией и базировались на предметах речи регионального содержания. Опыт работы показывает, что наиболее распространённым сюжетом при работе с региональным материалом является посещение группой зарубежных граждан (туристов, студентов, школьников) данной конкретной местности. Подобная макроситуация включает ряд микроситуаций, в рамках которых формулируются коммуникативные задачи.

При составлении ситуаций важно помнить о психологической природе речевой деятельности, которая стимулируется различными потребностями человека, например: удовлетворить свою любознательность, выразить мнение, отношение, дать оценку происходящему, разрешить разногласие, сделать выбор, принять решение, узнать информацию. Каждый год к нам в село приезжает много гостей не только из России, но и из-за рубежа. Мы с учащимися и  Надеждой Феликсовной, руководителем туристического  этнокомплекса проводим встречи с гостями, показывая обычаи и традиции местных жителей (внутреннее убранство юрты- бурятского жилища, приготовление  «белой» пищи на местном материале-аарса, шанаhан  зоохэй (саламат), хурууд (сыр) и многое другое.  

Что касается выбора языковых средств при использованиии регионального компонента, то здесь следует обратить внимание не только на этап обучения и уровень обученности учащихся, но также и на особую группу языковых единиц с региональной страноведческой значимостью.

Чтобы избежать однообразия в построении занятий с использованием регионального компонента, мы по возможности широко использовали различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников: привлекали в качестве речевой зарядки пословицы и поговорки, гимн Республики Бурятия в переводе на английский язык О.Тогоноевой, ознакомление учащихся с базовыми основами перевода и привитием навыков разговорной лексики на английском языке для составления экскурсий с незнакомой аудиторией  и иноязычными туристами    по региональной проблематике.

При работе над новой лексикой эффективно составление кроссвордов, словосочетания и выражения на мотивы известных песен, созданию непринужденной обстановки способствует музыкальное сопровождение.   На всех занятиях желательно иметь разного вида наглядность: фотографии, слайды, репродукции картин, книжные иллюстрации, видеоклипы и видеофильмы. В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме соревнования.

Мы использовали в обучении отдельные региональные проекты или аутентичные тексты регионального содержания.

3. Применение национально-регионального компонента при работе над проектами на уроках английского языка.

Проектная методика обучения находит всё более широкое распространение в обучении иностранным языкам за рубежом, а в последнее время и у нас. В качестве примера проекта регионального содержания приведём краткое описание проекта: путеводитель «Путешествие по Баргузинской долине».  Его целью является изучение региона и существующих здесь достопримечательностей, культуры и традиций. Работа над проектом предполагает несколько этапов.

Первый этап – это представление проекта в целом. Учащиеся ориентированы на сбор необходимой информации по нескольким направлениям:

  • География родного края (Приложение 1)
  • Достопримечательности Баргузинской долины (Приложение 2-3)

Мой отчий край в народе величают

Высокой поднебесною землей.

Великолепье темных скал

венчает Бархан-гора вершиной ледяной.

Н. Дамдинов

    История освоения района ведет свое начало с появления здесь древнейших обитателей –баргутов  или хорчида- монголов. Это союз древнемонгольских  племен, впоследствии перекочевавший во Внутреннюю Монголию. Это подтверждают археологические находки. Кроме того, народная память хранит предания баргузинских бурят о том, что  Баргузин был местом, где кочевал Чингис-хан, жил легендарный предок монголов –Борто-Чоно. The history of the district,s dates back to the time of appearance of the most ancient inhabitants here Barguts or Khorchida-Mongols.They formed the union of ancient Mongol tribes,  who later removed to Inner Mongolia. This fact is proved by some archeological findings. Besides people”s memory preserves the legends of Barguzin Buryats, according to which Barguzin  was the place where Chingis-Xhan kept moving,the legendary ansector  of Mongols-Borto-Chono lived here.

The local nature is beautiful at any season-in summer and winter, spring and autumn.Its always ready to share with  its  beauty and secrets.

In Barguzin district there is one of the main sanctuarries  of the northern buddhistic world-the Baragxhan Mountain.

 On the way from the village Suvo to the village Bodon one can see a sacred place of Barguzin valley the stone Buuxhe-Shuluun(the   stone-bull).Its spirit is considered to be the master of the valley.

The territory near the village of Yarikto has attracted attention recently. Here people saw Divine

Yanzhima who appeared in the form of petroglyph.The image of a dancing woman of yellow colour  on the big boulder covered with grey moss is a face of the patroness of dances,arts,fertility.

  • Традиции и быт бурят:

    - «Белая пища бурят» (на местном материале) (Приложение 4)

- Международный фестиваль молочной пищи в Хилгане. Летом этого года в нашем селе пройдет международный фестиваль молока- знаковое событие для молочников, да и всех крестьян и фермеров. Это мероприятие – одно из важных «дел», способствующее развитию и распространению молочной кухни бурят и села в целом. На подобных мероприятиях школьникам рекомендуется  оперируя  своими  знаниями  и умениями  выступить в роли гидов-переводчиков, поскольку данная тема близка и дорога каждому из них.

     Школьникам рекомендуется использовать справочную литературу, посещение библиотек, краеведческого музея, опросы местных жителей, проведение мастер-классов в приготовлении белой пищи(в рамках предстоящего фестиваля)

В ходе подготовки к проекту учащиеся знакомились с лексикой для активного овладения, которая им потребуется  для обсуждения их вопроса. На уроках мы предлагали дополнительные тексты с региональным наполнением.

        На следующем этапе школьникам предлагалось рассказать о результатах своих поисков. В ходе исследования учащиеся выпустили маршрутную карту-путеводитель по Баргузинской долине. На основе составленного маршрута учащиеся получили достаточно полные сведения о регионе. По каждой местности долины было собрано много  информации из разных источников.  Вариант оформления также стал предметом обсуждения на уроках. Свои впечатления об осуществлённом проекте учащиеся решили изложить также в форме рекламно-информационных буклетов на уроке. Собранный материал мы используем для оформления выставки “ Мой отчий край” - рисунки (Шустова Бэлигма, Раднаева Наташа),  буклеты (Раднаева Натали   и Бадмаева Марианна), планшеты (Нимаев Эрдыни, Цыренов Зоригто)   и многие другие.

Если работа над проектом вызвала у школьников интерес, то следует предложить им подумать над темой очередного проекта и над тем, как лучше выполнить его. Перспективной признана разработка проектов, темами которых является сравнительное изучение традиций, обычаев, праздников страны изучаемого языка и своего региона.

Заключение

В данной работе мы рассмотрели актуальность социокультурного компонента содержания обучения и то, насколько продуктивна передача учащимся знаний о культуре и истории на региональном уровне. Было определено, какими путями будут вноситься знания о регионе, чтобы не нарушить целостности урока. Немалое внимание было уделено мотивационному аспекту обучения, в связи с чем было предложено использовать проектную методику и интегрированные уроки как средство активизации речемыслительной деятельности школьников.

Очевидно, что в учебники по ИЯ невозможно включить краеведческие материалы 89 субъектов Российской Федерации, не говоря уже о сотнях городов и тысячах сел и деревень. Однако дело как раз в том, чтобы научить школьника говорить на ИЯ о том, что его окружает, что ему близко и дорого с детства, чем он горд и готов поделиться со своим потенциальным партнером по межкультурной коммуникации. Обращение к краеведческому материалу это не только диалог культур, но и также происходит процесс самоидентификации ученика-бурята как этноса, приближенного  к иноязычной среде.

Таким образом, краеведение как дидактическое средство в процессе обучения языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего проникновению в изучаемую культуру. Включение краеведческого компонента в содержание обучения ИЯ и культуре повышает не только качество образования, но и благотворно влияет на мотивацию учащихся.

Литература

  1. Бим И.Л., Маркова Т.В. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам // ИЯШ, 1992, №1
  2. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения: природа, города, население, сельское хозяйство"// Иностранные языки в школе. – 1997, №4.
  3. Сысоев Л.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе., 2009, №4.
  4. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса "Иностранный язык и регионоведение"// Иностранные языки в школе, 2010, №5.
  5.  Туристская  Бурятия. ООО «Рекламно-информационный центр»,2006  
  6.  Духовно-нравственное, патриотическое воспитание: опыт, проблемы, перспективы (материалы международной научно-практической конференции, 2003)
  7.  Над седой Баргузинской долиной. (Составители: Цыдыпова Л.Г., Колмакова А.И., Филиппова Т.С.)
  8.  Баргузинская долина:  были. легенды. предания. (Автор и издатель –Леденев.2017)             (с новой строки ) Достопримечательности Баргузинской долины.
  9.  Тогоноева О. М.,Иринчеева Ж. Ж.-Обращение к регионально-национальному компоненту при обучении английскому языку, У-Удэ,2001 г.


Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Goddess Yanzhima

Слайд 2

There are a lot of places, Different and fine. But the best of regions Is no doubt mine

Слайд 3

The territory near the village of Yarikto has attracted attention recently. Here people saw Divine Yanzhima who appeared in the form of the petroglyph. The image a dancing woman of yellow color on the big boulder covered with grey moss is a face of the patroness of dances, arts, fertility.

Слайд 4

Appearance of the Goddess Yanzhima In 2005 Pandido Hambo Lama Damba Ayusheev found the sacred place, there was a small pyramid of thousand Buddas in the cleft between two rocks which meant a special meaning of the place. According to the legend people meet in these rocks named “ Uulzakhaa ” with the world of gods.

Слайд 5

A lot of people come to our Yanzhima to see, pray and bow as a goddess of giving protection and maternity. Everyone who comes here considers to be Yanzhima as a special attention , charm of the Buryat motherland and sign of blessing from the heavens.

Слайд 6

The Goddess Yanzhima has got a miraculous ability to give a great gift as maternity. People who desperate (give up) to have children after praying to Her nearly all of them get children. As a wish to express their gratitude they bring babies’ toys and many other beautiful things.


Предварительный просмотр:

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

основные компоненты содержания обучения английскому языку

Под содержанием обучения ИЯ понимаются и промежуточные поклассные умения, языковые навыки, тексты в графическом и звуковом оформлениях, темы и ситуации, в пределах которых формируются речевые умения, ...

Презентация ( использование краеведческого этно-культурного компонента в обучении английскому языку).

Данная работа в помощь учителям английского языка, помогающая мотивировать учащихся на углубление знаний по предмету, на воспитание интереса к культуре и истории родного края....

Использование национально-регионального компонента в обучении английскому языку

Обучающиеся должны знать не только страну изучаемого языка, но и страну, край, район, в котором они живут. Часто ребята знают о стране изучаемого языка больше, чем о своей собственной стране, своей ре...

Использование национально-регионального компонента при обучении английскому языку

В данной статье описывается опыт (формы, методы, приемы) работы учителя английского языка по использованию национально-регионального компонента на уроках и во внеурочной деятельности....

Интеграция национально-регионального компонента в обучении английскому языку

Интеграция национально-регионального компонента в обучении английскому языку...

Интеграция национально-регионального компонента в обучении английскому языку

Любое обучение, как известно, есть передача молодому поколению культуры, накопленной человечеством. Это значит, что никакое обучение невозможно без накопления знаний об окружающей действительности &nd...

Реализации национальных, региональных и этнокультурных особенностей по английскому языку для 5-11 классов Южный Урал

В современной методике под влиянием ряда факторов как лингвистических, так и социокультурных, понятие "обучение языкам" постепенно вытесняется новым понятием - "обучение языку и культур...