Современный английский СМС- язык
материал по английскому языку (7 класс) на тему

Никулина Елена Викторовна

В данной работе рассматривается вопрос об особенностях смс- языка в английском языке, история его происхождения, характерные чертыи влиянеие его на

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл sovremennyy_sms_yazyk.docx51.88 КБ

Предварительный просмотр:

Школьная научно - практическая конференция

«Первые шаги в науку»

Секция: английский язык

Название работы:

«Современный английский SMS-язык»

Автор работы:

Грунюшкин Евгений Олегович

г.о. Тольятти, МБУ СОШ № 85, 7А класс

Научный руководитель:

Никулина Елена Викторовна,

учитель английского языка первой категории, МБУ СОШ №85

Тольятти

2013

Оглавление

Введение …………………………………………………………………………………  3

Глава 1.  История возникновения СМС - сообщений…………………………………..5

Глава 2. Характерные черты SMS-текстов…………………………………………….. 6

Глава 3. Группы элементов языка мини-текстов ……………………………...……… 7

     3.1. Аббревиатура …………………………………………………………………......7

     3.2. Буквы и цифры ……………………………………………………………………7

     3.3. Смайлики …………………………………………………………………….…....8

     3.4. Сокращения………………………………………………………………………..8

Глава 4. Влияние SMS-арго на современный английский язык …………………….... 9

Заключение ……………………………………………………………………………….10

Список использованной литературы и интернет - ресурсов ……………………... …...11

Приложение 1………………………………………………………………………....... ..12

Приложение 2 ………………………………………………………………………….. ..14

Приложение3 ……………………………………………………………………………..15

Приложение 4 …………………………………………………………………………….16

 

Введение.

 На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, Интернет и мобильная связь обусловили высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало ускорение темпа жизни. Всеобщее стремление к экономии времени и соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том числе текстового.

Современное высокотехнологичное средство общения – короткое сообщение, SMS (от англ. Short  message), отправляемое при помощи мобильного телефона, вызывает пристальный интерес специалистов в области орфографии и стилистики, психолингвистики и культурологи во всём мире.  

В США издан словарь SMS-языка. Сотни слов имеют SMS-эквивалент, SMS-язык стал вторым для миллионов людей, особенно для англо - язычных пользователей. Сегодня  этот способ общения является одним из самых распространенных. Подобное явление наблюдается почти во  всех странах, национальных языках, но особенно SMS- сокращения распространены в США.

 Некоторые лингвисты выделяют SMS-язык как новое средство коммуникации. Как всякое появившееся явление, оно имеет свои особенности, в том числе и языковые.            К числу наиболее обстоятельных трудов по этому вопросу можно отнести работы             Г. Ле-Бодик,  А. А. Ионина, Ю. В. Горшунов. Труды этих ученых легли в основу нашего исследования.

 Гипотеза: возможно, что SMS – сообщения  с течением времени утратят  свою значимость, и знаний нормативного английского языка станет достаточно для общения на равных с носителями языка.

Актуальность данного исследования определяется тем, что с использованием английского языка, как средства общения, возникает необходимость изучения тех изменений, которым он подвергается в процессе общения путём SMS – сообщений.  

Объект нашего исследования – английский язык.

Предметом работы является исследование СМС – сообщений.

Практическая значимость:  результаты данного исследование будут полезны тем, кто интересуется современной лингвистикой, английским языком и считает необходимым изучение тех изменений, которым он подвергается в процессе общения путём СМС – сообщений.  

Цель исследования состоит в выявлении особенностей современного английского SMS-языка.

Для достижения целей были поставлены следующие задачи:

  1. Определить степень актуальности изучения  SMS-языка в молодежной среде;
  2. Расширить знания о языковой стороне мини-текстов;
  3. Выявить характерные черты СМС текстов.
  4. Проанализировать и описать основные способы образования СМС - сокращений.
  5. Составить мини-справочник английских СМС – сообщений.

Для решения поставленных задач  используются следующие методы: 

теоретические: анализ литературы, обобщение и систематизация полученных сведений;  

практические: анализ, синтез и обобщение данных.

Данная тема является достаточно новой в науке, поэтому мы полагаем, что мы внесем определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS-язык.

Среди подростков и взрослых был проведен опрос «Сотовый телефон и Я» (смотри приложение 4) .  В опросе приняли участие 30 подростков и 20 людей старшего возраста.  Результаты следующие:

  • У 93% подростков есть  сотовый телефон, а у некоторых  даже по два телефона.  97% взрослого населения имеют телефон.
  • 89% опрошенных считают, что  мобильный телефон «крайне необходим».
  • 27% взрослого населения используют телефон для разных целей  3-4 часа в день

     45% подростков -5-6 часов в день.

  •  Чаще подростки пользуются телефоном  по дороге в школу и обратно- 43%, а взрослые - в свободное от работы время 32%.
  • Среди подростков самыми востребованными оказались: Интернет-30%, -СМС-27%, музыка- 22%, звонок-18%, прочее ( календарь, будильник)- 3%

     Среди взрослых - звонок-32%, СМС- 28%, камера- 19%, приложения ( игры, программы)- 11%, прочее- 10%.

Данные результаты показывают, что использование СМС - сообщений для обмена информацией  популярно  как среди подростков, так и среди взрослого населения.

Глава 1.  История возникновения СМС - сообщений.

СМС – сообщения не такое примитивное явление, каким его иногда пытаются представить.14 лет этот сервис оставался невостребованным, а потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли - не основным источником дополнительных доходов.

Начиналось же всё в далеком 1991 году, когда институт стандартов в области телекоммуникаций ETSI предложил механизм обмена небольшими блоками текстовой информации между мобильными абонентскими станциями. В декабре  1992 года инженер компании Vodafone Нейл Пэпуорс со своего телефона отправил коллегам первое в мире СМС – сообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру. Примерно в конце прошлого века телефон постепенно стал превращаться из способа коммуникации менеджеров и профессионалов в устройство, применяемое массово. Оказавшаяся «мобилизованной» молодежь увидела в новом сервисе новое средство самовыражения.

Глава 2.  Характерные черты  SMS – текстов.

    СМС - текст – это, прежде всего текст жестко ограниченных размеров.

    Отличительной чертой SMS – текстов является несоблюдение орфографических принципов. Часто текст напоминает искаженную транскрипцию и тем только доказывает прочную связь орфографии с фонетикой. В полной мере графические особенности SMS – языка наблюдаются в текстах, написанных латиницей. В таких случаях мы сталкиваемся не столько с искаженной транскрипцией, сколько с целым особым буквенным языком.

     Знакомый звук или сочетание звуков воплощается в виде цифр и вспомогательных знаков, официально не имеющих отношения к языку.

     В СМС – сообщениях используется особая пунктуация – обилие в одном тексте многоточий, восклицательных и вопросительных знаков  порой, выходит за пределы разумного.

     Следует заметить, что размер букв для SMS-текста — очередная условность. Нередки SMS-тексты, полностью написанные буквами одного размера. Текст может быть написан и прописными, и строчными буквами, но следует обратить внимание на конкретную ситуацию, ведь заглавные буквы используются для акцентирования внимания на отрезке текста, для передачи повышенной интонации, крика.

Смайлики, составленные, как правило, из знаков препинания, картинки, отображают настроение автора.

Анализ СМС - сообщений показал, что при их написании

  • опускаются служебные слова;
  • артикли и предлоги не пишутся, если их отсутствие не меняет смысла фразы;
  • сокращаются слова, особенно если они длинные. Оставляют только один-два слога, которые помогут без труда угадать целое;
  • сокращаются слоги,  которые совпадают с названием согласной буквы в алфавите;
  • сокращаются слова  при помощи цифр;
  • используются популярные английские акронимы.

Солидный Оксфордский словарь английского языка даже решил включить слова СМС- языка и смайлики в свою лексическую базу, в особый раздел. Редакторы словаря решили, что этот новый подвид английского уже настолько устоялся и получил такое широкое распространение, что пришла пора его узаконивать.

Глава 3. Группы элементов SMS - языка мини – текстов

СМС - сообщения можно поделить на 4 типа: аббревиатуры, слова, образованные способом редукции, смайлики и сокращения.

   3.1 Аббревиатуры.

 Аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него (смотри приложение 1).

Например:

ASAP – As soon as possible – Как можно скорее

ATM – At the moment – На данный момент

AYT – Are you there? – Ты уверен?

BBL – (I will) be back later – Я вернусь попозже

FYI – For your information – К твоему сведению

GTG – Got to go – Пора идти

IGU – I give up – Я отказываюсь

    3.2   Буквы и цифры.  

Второй тип составления слова, состоящие из букв и цифр, по произношению сходные с обычными, привычными для нас словами, но более краткие по написанию (смотри приложение 1).

Вот примеры таких слов:

U – You – ТЫ

K – OK – Да, хорошо

L8R – Later – Позже

4EVER/4ER – Forever – Навсегда

B4 – Before – До, перед

1 – One, want – Один, хочу

2 – Too – Также

   3.3  Смайлики.

Это третий тип элементов  SMS. Смайлики служат для передачи настроения.          С их помощью можно сообщить о своём настроении, используя всего 2-3 знака        (смотри приложение 2).

Ниже представлены примеры употребления смайликов.

:/ — Wry face – Перекошенное лицо

 – Tongue out just kidding – Лицо, показывающее язык

:-0 – Shout in anger – Кричу от злости

~) – I’ve got a running nose – У меня насморк

:3)- Wow! – Ну ты даёшь!

3.4. Сокращения.

1. При сокращении слов исключаются гласные, при этом значение слова определяется по последовательности согласных, например:

people – PPL (люди);

please - PLS (пожалуйста);

friend –– frnd (друг);

homework – hmwrk (домашняя работа);

             2. Сокращение букв и пунктуационных знаков, когда используется              аббревиатура  «/»:

boyfriend - b/f (парень);

girlfriend -g/f (девушка);

bedroom - b/r (спальня);

(Смотри приложение 3).

Глава 4. Влияние SMS- арго  на современный английский язык

Специалисты считают, что SMS-язык – это средство неформального общения, который не способствует успешному установлению деловых контактов (было бы - не корректно использовать его, например, для официальных приглашений).

     Популярность SMS-арго настолько велика, что он стал оказывать серьёзное влияние на современный английский язык. Все чаще происходит подмена живого языка языком аббревиатур и условных обозначений. Появляются переводы на SMS-язык всемирно известных литературных произведений.

    Таким образом, мобильная связь и своеобразный SMS-язык проникают в самые разные области нашей жизни, оказывая влияние на культуру в целом. Какие-то аспекты этого влияния можно считать положительными, а какие-то вызывают тревогу у общественности.

   С лингвистической точки зрения для SMS-языка характерно обильное использование сокращений, пренебрежение к правилам пунктуации и правописания, погрешности в фонетике, невозможность использования сложных грамматических конструкций.

    Следовательно, нынешнее поколение подростков, практикующих новый способ самовыражения через SMS-язык, в будущем станут неграмотными специалистами.

         Люди всегда мечтали создать единый язык, который объединит все страны и народы. Сегодня на эту роль претендует SMS-язык, который сформировался на основе сокращений и условных обозначений, активно использующихся для передачи коротких текстовых сообщений.

Прогнозы учёных о широком распространении SMS-языка не подтвердились: получив свое развитие в социально-бытовой сфере, он не был признан в деловых кругах, не стал языком делового общения. Прежде всего, SMS-язык следует рассматривать не только как элемент молодёжной субкультуры. Являясь популярным инструментом общения, он позволяет снять проблему существования в языковом пространстве и служит своеобразным источником пополнения лексики языка.

Поэтому, несмотря на противоречивость точек зрения, SMS-язык – часть массовой культуры и требует теоретического осмысления со стороны и филологов, и психологов для того, чтобы уменьшить его негативное влияние на традиционный язык и на формирование личности подростка.

Заключение

     Итак, масштабы распространения и значимость SMS-языка для общения, с одной стороны делают его предметом лингвистических исследований, с другой стороны вызывают тревогу, как у психологов, так и у филологов, считающих, что язык текстовых сообщений способен разрушить основы языка, прежде всего английского.

В данной работе мы ставили цель -  выявить особенности современного английского SMS-языка.

Для реализации цели были рассмотрены следующие  вопросы:

  • процесс становления SMS- языка;
  • причины, повлиявшие на его становление;
  • характеристика особенностей SMS-текстов,
  • Основные способы создания СМС.

    В результате исследования выяснилось, что английский SMS-язык значительно

отличается от нормативного языка и имеет ряд особенностей.

 Сокращения, применяемые в нем, могут образоваться следующими способами:

- одна буква или цифра может заменять целое слово;

- одна буква или цифра заменяет слог;

- может изменяться значение символа;

- сокращаются буквы и пунктуационные знаки.

Феномен SMS-языка возник благодаря совпадению трех тенденций:

- распространение и доступность высоких технологий (интернета и мобильной связи);

- стремление человека к мобильности в бизнесе и жизни, увлечение новыми     коммуникационными технологиями;

- стремление к рационализации языка за счёт экономии языковых средств и времени.

    Подводя итог, нужно сказать, что SMS- словарь прочно укоренился среди англоговорящей части населения Америки, вне зависимости то того, нравится ли это профессиональным лингвистам или нет. Процесс постоянного изменения и модернизации свойственен любому языку, и, если достаточное количество людей предпочитает использовать новый вариант написания и произношения, языковая норма претерпевает изменения и становится приемлемой.

Надеемся, что данное исследование будет полезным для всех, кто интересуется современной лингвистикой, английским языком и считает необходимым изучение тех изменений, которым он подвергается в процессе общения путём СМС – сообщений.  

Список использованной литературы и интернет-ресурсов

  1. Горшунов Ю.В. Типы смысловых отношений между компонентами сложносокращенных слов (на материале английского языка).- СПб, 2004-130 с.
  2. Ионина А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS-язык.- М., 2007 – 270 с.
  3. Ле- Бодик Г. Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS, MMS/ пер. с англ.- М.,2005 – 448 с.
  4. www.english4u.dp.uaru
  5. www.english.language.ru
  6. SMSlanguage.- http:// en.wikipedia.org
  7. www.philology.ru

Приложение 1

СМС-  акронимы

Аббревиатура

Расшифровка

Перевод

ASAP

As soon as possible

Как можно скорее

ATM

At the moment

На данный момент

AYT

Are you there?

Ты уверен?

B

Bye

Пока

BBFN

Bye bye for know

На сегодня пока

BBL

(I will) be back later

Я вернусь попозже

EA

E mail alert

Заходи на e mail!

EOD

End of day

Конец дня

FYI

For your information

К твоему сведению

GTG

Got to go

Пора идти

IGU

I give up

Я отказываюсь

IMO

In my opinion

По моему мнению

JAM

Just a minute

Минуточку…

JIT

Just in time

Как раз вовремя

JJ

Just joking

Просто шутка

JK

Just kidding

Шучу, шучу

LMHO

Laughing my head off

Смеюсь до упада

NA

Not acceptable / applicable

Не принимать

OIC

Oh, I see

Я понял

POV

Point of view

Точка зрения

PS

Postscript

Постскриптум

QR

Quick response

Быстрый ответ

TOM

Tomorrow

Завтра

TTYL

Talk to you later

Поговорим позже

U

You

Ты

K

OK

Да, хорошо

L8R

Later

Позже

4EVER/4ER

Forever

Навсегда

YER

You’re, your

Ты, твой

B4

Before

До, перед

Аббревиатура

Расшифровка

Перевод

CUZ

Because

Потому

I12cu

I want to see you

Я хочу с тобой увидеться

1

One, want

Один, хочу

2

Too

Также

4

For

Для

Y

Why

Почему

N

And

И

M8

Mate

Друг

NE

Any

Любой

SUP

What’s up

Что случилось?

TNX/TKS

Thanks

Спасибо

CU

See you

Пока, до встречи

ICQ

I seek you

Я ищу тебя

btw

between

между

bcs

because

потому что

YR

your

твой

SPK

speak

говорить

PPL

people

люди

PLS

please

пожалуйста

Приложение 2

СМС- смайлики

 

Смайлик

Значение

Перевод

Happy face for humour, laughter

Весёлое, радостное лицо

:D

I am happy/ funny

Я счастлив/ весел

:`(

I cry

Я плачу

:/

Wry face

Перекошенное лицо

Tongue out for just kidding

Лицо, показывающее язык

: 0

Shout in anger

Кричу от злости

~)

I’ve got a running nose

У меня насморк

:3)

Wow!

Ну ты даёшь!

:-*

Kiss you

Целую тебя

0:-)

You  are my angel

Ты мой ангелочек

]:->

You are devil

Ты- чертик

@->

I give you a rose

Дарю тебе розу

<:-(

I`m depressed

Я в печали (в депрессии)

8-)

You are cool

Ты крутой

>:-]

I`m angry

Я сердит

:-X

Stop talking

Молчи!

:-С

I`m lazy

Мне лень

:-!

Normal

Все в порядке

:-]

You are full

Ты болван/ глупец

:-К

You kill me

Ты меня убиваешь

|-I

I`m sleeping

Я сплю

8:-)

A little girl

Маленькая девочка

:-)~

Don`t be full

Не будь глупцом/ не говори ерунды

:-~)

I`m freezing

Я замерзаю

:I

I think

Я думаю

Приложение 3

SMS-сокращения

Сокращение

Расшифровка

Перевод

frnd

friend

друг

hmwrk

homework

домашняя работа

msg

message

сообщение

prbly

probably

вероятно

pce

peace

мир

txt

text

текст

w/t

with

с

s/t

something

кое-что

b/f

boyfriend

парень

g/f

girlfriend

девушка

b/r

bedroom

спальня

h/w

homework

домашняя работа

c/w

class work

классная работа

frnd

friend

друг

hmwrk

homework

домашняя работа

msg

message

сообщение

prbly

probably

вероятно

pce

peace

мир

txt

text

текст

w/t

with

с

s/t

something

кое-что

b/f

boyfriend

парень

g/f

girlfriend

девушка

b/r

bedroom

спальня

h/w

homework

домашняя работа

c/w

class work

классная работа

Приложение 4

Опрос  «Сотовый телефон и Я»

  1. Есть ли у вас сотовый телефон?
  • да
  • нет
  1. Испытываете ли Вы постоянную потребность в использовании мобильного телефона?
  • да
  • нет
  • не всегда
  1. Как часто Вы пользуетесь телефоном для разных целей?
  • более 8 часов в день
  • 4-8 часов в день
  • 1-2 часа
  • 5- 10 минут в день
  • редко, не каждый день
  • не пользуюсь
  1. Когда Вы чаще пользуетесь мобильным телефоном?
  • в школе на переменах
  • во время уроков/ на работе
  • по дороге в школу/ на работу  и обратно
  • дома
  • в свободное от работы/ учебы время
  1. Какие функции телефона чаще всего используете?

Ещё  10 лет назад, практически, никто не пользовался СМС. Сегодня каждый месяц во всём мире пишутся миллиарды сообщений, и их количество непрерывно продолжает расти. Мы очень часто общаемся при помощи СМС – сообщений и они уже стали неотъемлемой частью нашего обихода. В настоящее время люди пользуются текстовыми сообщениями не только для передачи какой-либо информации, они научились вкладывать в них чувства, эмоции и определённый смысл. Так часто используют поздравительные СМС. В связи с таким распространением СМС  — сообщений, некоторые лингвисты уже выделяют их как новое средство коммуникации.

Название работы: «Современный английский SMS-язык»

Автор: Грунюшкин Евгений, МБУ СОШ № 85, 7А класс

Научный руководитель: Никулина Елена Викторовна, учитель английского языка

Тезисы

     Всеобщее стремление к экономии времени и, соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том числе и текстового. Изучению современного английского SMS-языка в последнее время стало уделяться большое внимание. И  мы выдвинули  следующую гипотезу: возможно, что SMS – сообщения  с течением времени утратят  свою значимость, и знаний нормативного английского языка станет достаточно для общения на равных с носителями языка.

      Актуальность данного исследования определяется тем, что с использованием английского языка, как средства общения, возникает необходимость изучения тех изменений, которым он подвергается в процессе общения путём SMS – сообщений.  

      Цель исследования состоит в выявлении особенностей современного английского SMS-языка.

    Для достижения целей были поставлены следующие задачи:

1. Определить степень актуальности изучения  SMS-языка в молодежной среде;

2. Расширить знания о языковой стороне мини-текстов;

3. Проанализировать полученные результаты.

     При изучении отличительных черт SMS-текстов мы выяснили, что для них характерно несоблюдение орфографических правил. Часто такой текст напоминает искаженную транскрипцию английского языка. У авторов SMS-сообщений на латинице нет единых правил, и они сами подбирают подходящие сочетания знаков.

SMS-сообщения можно поделить на 3 типа:

  • аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него. Это самый распространенный способ SMS-посланий.
  • Слова, образованные способом редукции – максимальным сокращением образа слова до его фонетического варианта, с использованием букв, цифр за минимум нажатий. При этом орфография слова фонетическая.
  • Смайлики. Они служат для передачи своего настроения или состояния.

    Большинство активных пользователей подобного сервиса – молодые люди. Люди, которые хотят общения «здесь и сейчас». Для них становится важным имитировать устно-разговорный текст, пытаться передать такие детали, которые возможны только в устной речи. В этом заключается особая специфика молодежного SMS-текста.

    Масштабы распространения и значимость SMS-языка для общения, с одной стороны делают его предметом лингвистических исследований, с другой стороны вызывают тревогу, как у психологов, так и у филологов, считающих, что язык текстовых сообщений способен разрушить основы языка, прежде всего английского.

    В результате исследования выяснилось, что английский SMS-язык значительно

отличается от нормативного языка. Сокращения, применяемые в нем, могут образоваться следующими способами:

- одна буква или цифра может заменять целое слово;

- одна буква или цифра заменяет слог;

- может изменяться значение символа;

- сокращаются буквы и пунктуационные знаки.

    Подводя итог, нужно сказать, что SMS- словарь прочно укоренился среди англоговорящей части населения Америки, вне зависимости то того, нравится ли это профессиональным лингвистам или нет. Процесс постоянного изменения и модернизации свойственен любому языку, и, если достаточное количество людей предпочитает использовать новый вариант написания и произношения, языковая норма претерпевает изменения и становится приемлемой.

     Изменяемость – универсальная характеристика любого  живого языка, и эти изменения неизбежны. Новые реалии в современном языке (в том числе SMS) требуют от ученых, прежде всего, пристального взгляда и новых исследований.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проект по английскому языку "Роль заимствований в современном английском языке"

Презентация проекта :"Роль заимствований в современном английском языке "...

Образовательная и рабочая программа к факультативному курсу по английскому языку "Современный английский"

Данный курс предназначен для учащихся 8 классов.  Программа составлена на основе учебного пособия Enterprise 2 Coursebook Elementary Эванс В., Дули Дж., Express Publishing, 2008г.  Курс...

Методические материалы для учителя английского языка "Современный английский и спорт"

Методические материалы содержат зимствованную лексику по теме спорт....

Урок английского языка в 7 классе по теме"Английский - международный язык в современной жизни"

Урок английского языка в 7 классе по теме "Английский - международный язык в современной жизни" проведён на районном семинаре-практикуме: "Обеспечение требований ФГОС в достижении метапредметных ...

Особенности современного развития русского языка с точки зрения заимствований из английского языка (к дискуссии о целесообразности использования английских заимствований в современном русском языке)

В работе рассматирвается история  изучения заимствованной  английской лексики в русском языке, делается сравнительный анализ  словарей иностранных слов  с точки зрения количества...

Исследовательская работа На тему: ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТ).

Исследовательская работа На тему:  ТЕНДЕНЦИИ   ИСПОЛЬЗОВАНИЯ   СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ   СРЕДСТВ    В  СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ  ЯЗЫКЕ(...

« История английского языка. Образование современного английского языка»

Английский язык давно уже стал языком межнационального общения. Он распространился по всему миру, стал главным языком интернета и объединил все континенты. Почему это стало возможным, отчасти может от...