Статья: "Обучение чтению на иностранном языке."
статья по английскому языку на тему

Статья рассказывает о обучении чтению на иностранном языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya.docx27.56 КБ

Предварительный просмотр:

Обучение чтению на иностраном языке.

Формирование навыков и умений чтения является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, целью которой является зрительное распознавание графических знаков и понимание письменной речи. Для успешности навыка чтения необходимо владеть фонетическими, лексическими и грамматическими навыками, которые помогают распознавать слова мгновенно. Во время чтения процессы восприятия и осмысления происходят одновременно, поэтому успешность чтения зависит также и от имеющихся у читателя знаний по теме материала. Чтение входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения.

В российских программах по обучению чтению выделяются тексты с разным уровнем понимания имеющихся в них информации:

- с пониманием основной темы содержания;

- с полным пониманием содержания;

- с извлечением необходимой информации.  

 

При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, то есть научить его озвучивать графемы, извлекать мысли, то есть понимать, оценивать, использовать информацию текста. Эти умения зависят от того, с какой скоростью читает ребенок.

 Техникой чтения - это не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звукобуквенной связки со смысловым значением того, что ребенок читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения - быстрого и качественного извлечения информации. Однако, это невозможно, еслиученик недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки.

          Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких способностей как:

-быстрое установление звуко - буквенных соответствий;

-правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;

-чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;

-чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;

-выразительное чтение текстов вслух, с правильным ударением и интонацией.

   Процесс чтения, предполагающий сложные мыслительные операции (анализ, синтез, умозаключение и др.), и результат его - извлечение информации - имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает.

   Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения.

При обучении иностраному языку  детей младшего школьного возраста, важно помнить, что в этом возрасте развиваются познавательные процессы. Восприятие приобретает управляемый характер, становится более точным, расчлененным, преднамеренным, четко распределяются отношения между анализом и синтезом. Увеличивается доля произвольного внимания, оно становится более устойчивым. Идет развитие интеллектуальных операций: сравнения, обобщения ориентировки, классификации, кодирования, переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению. Увеличивается доля продуктивных действий мышления. Мнемическая деятельность становится более совершенной. Увеличивается объем памяти. Формируется логическая память, продуктивные способы запоминания.

   Учитывая  вышеперечисленные особенности психических процессов учащихся младшего школьного возраста, моделируем педагогические требования к организации процесса обучения чтению на иностранном языке в начальной школе:

 Практическая направленность процесса обучения:

    -формулирование конкретных коммуникативно-мотивированных заданий,      позволяющих не только освоить новые знания и навыки, но и понять содержание и смысл читаемого;

   -обязательное выделение громкоречевого (термин Эльконина Д.Б.) этапа чтения, способствующего закреплению навыков артикуляции и интонирования, фонетически правильной речи и “внутреннего слуха”.

 Дифференцированный подход в обучении:

   -учет возрастных психологических особенностей учащихся;

   -использование аналитических и синтетических упражнений.

 Интегрированный и функциональный подход в обучении:

   -построение обучения чтению на основе устного опережения.

 Учет особенностей родного языка:

-использование положительного переноса навыков чтения, формируемых или уже сформированных на родном языке учащихся;

Формирование мотиваций.

   -максимальное снижение интерферирующего влияния навыков чтения родного языка, связанного с особенностями русского языка (фонематическое письмо и слоговое чтение), путем объяснения, сопоставления, демонстрации способов действия и обильной тренировки в чтении. формированию мотивации:

   -уделение на уроке большого внимания выполнению игровых заданий, действию в проблемных ситуациях коммуникативного характера;

   -использование различных видов наглядности, стимулирующих осмысление нового материала, создание ассоциативных связей, опор, способствующих лучшему усвоению правил чтения, графических образов слов, интонационных моделей фраз.

 Трудности при обучении чтению на английском языке.

           Овладение чтением на английском языке всегда представляет для учащихся большие трудности, вызываемые графическими и орфографическими особенностями английского языка.

           Каждый язык располагает определенным ограниченным числом звуков, из которых состоят слова данного языка. Звуки произносятся в речи, а буквы служат для отображения звуков на письме.

           Звуковой состав языка постоянно подвергается изменениям, тогда как буквенное изображение слов изменяется чрезвычайно медленно, поэтому буквенный состав слова лишь условно отражает его звучание.

           В английском языке очень велико расхождение между звуковым и буквенным составом слова, так как английская орфография не менялась в течение очень долгого времени, а звуковая форма языка претерпела значительные изменения. Расхождение между произношением и написанием слов в английском языке объясняется еще и тем, что орфографическая система использует 26 букв, 146 графем ( буквосочетаний), которые передают 46 фонем. Поэтому одна и та же буква в разных положениях может читаться как несколько разных звуков. Для того чтобы точно обозначить звуковой состав слова и тем самым облегчить овладение произношением иностранного языка, пользуются так называемой фонетической транскрипцией, то есть такой системой условных графических обозначений, в которой каждому звуку соответствует один определенный значок.

           В английском языке имеются долгие и краткие гласные звуки, и замена краткого звука долгим или наоборот может привести к смешению значений слов.

Среди английских гласных звуков, кроме гласных, по звучанию одинаковых на своем протяжении (монофтонгов), имеются дифтонги, то естьгласные, состоящие из двух элементов, произносимых в пределах одного слога.

           Английские звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными никогда не оглушаются, то есть не заменяютсясоответствующими им глухими согласными. Оглушение английских звонких согласных в конце слова может привести к смешению значений слова.

           Английские согласные произносятся твердо перед любым гласным, никогда не смягчаясь.

           Обучение технике чтения на иностранном языке должно осуществляться на хорошо известном лексическом материале, уже усвоенном в устной речи. А это достигается в результате проведения устного вводного курса, устного опережения. Согласно З.И. Клычниковой, суть устного опережения сводится к тому, что учащиеся приступают к чтению тогда, когда у них отработана артикуляция звуков, слогов, слов и даже небольших фраз. Вместе с тем Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина по поводу устного вводного курса отмечают, что предварительная устная отработка учебного материала помогает снимать часть трудностей, препятствующих пониманию содержания. Устное опережение помогает в содержательном плане, то есть учащиеся должны понимать то, что они читают.

           Процесс обучения технике чтения значительно облегчается, если учащиеся уже владеют слухомоторными  образами читаемых слов. Из психологии известно, что сложный процесс взаимодействия слухового и двигательного анализаторов на первых ступенях овладения чтением осуществляется на основе устной речи. При устном опережении у учащихся постепенно накапливается отработанный устно материал, который незамедлительно анализируется с опорой на зрительное восприятие. От слухового образа целого слова к его анализу и затем к синтезу – таков путь при устном опережении.

Этапы обучения чтению.

Различие звука и буквы.

 Знакомство с транскрипцией.

           С самого начала изучения иностраного языка, учитель длжен рассказать детям, чем отлтчается буква от звука. Букву мы пишим и читаем, а звук слышим и произносим.   Это можно продемонстрировать на конкретном примере: произнести несколько звуков на русском языке, а на доске записать несколько букв.  Обычно дети не задумываются над этим, если специально не обратить их внимание на этот вопрос.

          После этого учитель знакомит детей с понятием «транскрипция»: звуки тоже можно обозначить на письме с помощью специальных значков – транскрипционных знаков, которые мы заключаем в квадратные скобки. Это называется «транскрипция». С ее помощью можно читать незнакомые слова на английском языке.

Зачем нужна транкскрипция?

  • Проще запомнить основные правила чтения. Просматривая транскрипцию, можно не только узнавать, как произносятся отдельные слова, но и устанавливать закономерности. Постепенно в памяти откладывается, как нужно читать те или иные группы букв, активизируется зрительное восприятие. Именно поэтому внимательное изучение транскрипции многим помогает преодолеть трудности при обучении чтению на английском языке.
  • Тренируется произношение. Многие русскоязычные ученики испытывают сложности с освоением отдельных звуков. Не всегда разница, например, между краткими и долгими гласными хорошо улавливается на слух. Если же научиться читать слова по транскрипции, то всегда будет понятно, какой звук необходимо произносить.
  • Можно быстро определить ударные гласные в слове. В английском принято обозначать как основное ударение (ставится перед слогом вверху), так и дополнительное (ставится перед слогом снизу).
  • Легко узнать о том, как читается слово, не пользуясь онлайн-словарями. Несмотря на всё удобство электронных ресурсов и сервисов, не всегда есть возможность ими воспользоваться. Иногда слушать произношение слова просто неудобно (например, при чтении печатной версии книги). В некоторых учебных материалах для начинающих транскрипция отдельных слов приводится сразу же в скобках или в конце книги, в словаре. В таких случаях прочитать ее будет гораздо проще, чем обращаться к электронному сервису.

Как правильно читать транскрипцию?

 

Для того чтобы освоить правильное произношение, нужно пользоваться общепринятыми знаками международной транскрипции. В словарях и других источниках они пишутся рядом со словом (иногда после целой фразы) в квадратных скобках [ ]. Правила чтения транскрипции включают в себя освоение записи отдельных звуков, а также специальных обозначений (ударения, долготы после гласных и т.д.).

Начать можно с запоминания значков, которыми обозначаются различные звуки. Как правило, этому предшествует изучение английского алфавита, однако в реальной речи буквы зачастую звучат совсем не так, как они называются. При этом есть достаточно много транскрипционных значков, которые пишутся так же, как и буквы (например, [f], [s], [v], [z], [d],[t], [h], [p], [l], [r] и т.д.).

Отдельные звуки изображаются значками, которые совсем не похожи на обычную латиницу. Например, к этому типу можно отнести оригинальные звуки [?], [?], аналогов которым в русском языке нет.

При обозначении гласных звуков в транскрипции важно понять, долгие они или краткие. Принято выражать долготу звука знаком двоеточия (:), который ставится после гласной. Кроме того, нужно помнить о том, что в английском есть дифтонги. Это особые двойные звукосочетания, которые произносятся слитно (например, [ou], [ai] и другие).

В процессе обучения нужно постепенно осваивать значки транскрипции, запоминая, как они пишутся и как звучат. Чтобы систематизировать знания и регулярно повторять их, можно составить таблицу английских звуков.

Знакомство с буквами. Звуко-буквенные соответствия.

            Параллельно с изучением транскрипционных знаков, в течение первой четверти учащиеся знакомятся со всеми согласными буквами английского алфавита. Учащиеся должны их узнавать, называть и знать, какой звук (звуки) они передают.

           Для того чтобы любая буква для ребенка была функциональной и легко воспроизводилась, она должна восприниматься как цельный образ.
Не случайно одна из самых простых букв для ребенка – О. В ее облике все ясно и привычно – это кружок. Такими же ясными и привычными, без труда узнаваемыми, должны быть и образы всех других букв. 

Алфавит

           После изучения согласных букв так же происходит изучение гласных. После этого дети вместе с учителем упорядочивают изученные буквы в алфавитном порядке и заучивают алфавит наизусть. В этом может помочь песенка «ABC», работа с разрезной азбукой, различные игровые приемы. 

           Твердое знание последовательности букв алфавита будет необходимо в дальнейшем для умения пользоваться бумажными словарями, записывать слово, диктуемое по буквам, а также станет важным подспорьем в обучении чтению: ребенок сможет самостоятельно находить, «высчитывать», ту или иную букву, имея перед собой азбуку.

   Ребенку будет легче, если буквы будут записаны строчками по той же логике, по которой они поются. Обычно алфавит делится в песенке на следующие части.   Следить за тем, название какой буквы поется, гораздо удобнее, если зрительно алфавит разбит так же, как на слух.

           Картонная или пластиковая азбука нравится детям и значительно расширяет возможности в придумывании различных упражнений и игр.

   Опорными упражнениями являются следующие:

1.     Дети смотрят на написанный алфавит и, самостоятельно отыскивая нужные буквы, выкладывают их в алфавитном порядке или в порядке, обратном алфавитному. Важно, чтобы при этом они называли буквы вслух.

2.     Учитель выкладывает алфавит с небольшими ошибками, а учащиеся, называя буквы вслух, сравнивая тот порядок, который получился,  с правильным, находят ошибки.

3.     Учитель называет строчку из песенки-алфавита, а учащиеся выкладывают эту строчку буквами картонной азбуки.

4.     Учитель пишет букву, учащиеся находят ее среди картонных букв.

5.     Учитель называет букву, учащиеся вычисляют ее по написанному алфавиту и находят соответствующую картонную букву.

6.     Учитель показывает букву, учащиеся вычисляют ее название по написанному алфавиту, называют и рисуют…

7.     Учитель просит назвать только согласные буквы.

8.     Учитель просит назвать только гласные буквы.

             На этапе повторения можно также использовать следующие    упражнения:

          - подбор пары: к заглавной букве подобрать строчную и наоборот;

- вписать в алфавит недостающие буквы;

- соотнести звук с буквой, которая его обозначает:

  F                               [ k ]                              P                                    [ z ]

  T                               [ f ]                               V                                    [ l ]

  D                              [ n ]                              H                                    [ p ]

  K                              [ t]                                Z                                     [ v]

  N                              [ d]                               L                                     [ h]

Чтение слов, организованных по правилам чтения.

           Знакомство с основными правилами чтения также можно провести на иллюстративном материале. Правила чтения гласных в открытом и закрытом слоге можно проиллюстрировать занимательной картинкой с изображением домика, в котором живет буква. Одно окошко этого домика открыто и означает открытый слог, а другое - закрыто на замочек, что означает закрытый слог. Эта ассоциация поможет легче запомнить основные правила чтения.

           Для автоматизма чтения гласной в открытом и закрытом слоге очень важна обстоятельная тренировка на примере реальных и придуманных слов. Чтобы у детей сформировалось четкое представление о том, что существуют разные условия чтения букв, а именно наличие и отсутствие на конце слова буквы "e", можно делать следующие упражнения.

1.     Написать рядом два реально существующих или придуманных слова, отличающихся только тем, что у одного из них на конце есть немая "e" (например, "Tim" и "time"), прочитать одно из них и попросить учащихся определить, какое слово прочитано.

2.     Написать слово, содержащее закрытый слог, и попросить детей прочитать его. После того, как слово успешно прочитано, написать на конце слова букву "e" и спросить учащихся, как теперь читается это слово.

3.     Написать слово, содержащее открытый слог, попросить учащихся прочитать его, а затем закрыть или стереть конечную "e" и снова попросить прочитать слово.

   В дальнейшем, работая с учебником, для выработки графемно - фонемных соответствий, их закрепления, учащиеся сначала читают изолированные слова и сочетания слов, организованные по правилам чтения, а затем – по контрасту звуков и на разные правила чтения. Для того чтобы учащиеся могли правильно прочитать слова, дается ключевое слово на определенное правило чтения. Лучше, чтобы сначала дети попытались прочитать сами. Затем учитель дает образцовое чтение, учащиеся читают за ним хором .

 

            На выработку автоматизма при чтении по изученным правилам можно предлагать учащимся столбики слов на определенное правило. Например:

                                                             Ee

                      [ i : ]                                                                           [ e ]

                      he                                                                               ten

                      we                                                                              Ted

                      be                                                                               Peg

                      me                                                                              Meg

                      she                                                                              red

                                                           Oo

                       [ ou ]                                                                         [ o ]

                       no                                                                             not

                       go                                                                             got

                       hello                                                                         from

                                                             Ii

                       [ ai ]                                                                          [ i ]

                       hi                                                                              his

                       time                                                                          Tim

                       nice                                                                           Liz                                                                                        

   При этом можно включать в урок упражнения на повторение определенных правил и звуко - буквенных соответствий:

     1. звуко - буквенный анализ слова: сколько в слове букв, сколько звуков, какой буквой обозначен определенный звук.

2.  какой звук дает эта буква при чтении.

3.  назовите слова, в которых встречается данный звук.

 Заключение.

На любом из этапов обучения чтение должно быть интересно и понятно для ребёнка, а также преследовать цель, направленную на формирование основных умений чтения: декодировать письменный язык, выделять общий смысл текста, находить запрашиваемую информацию, делать выводы о скрытом контексте текста и понимать намерения автора.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Статья "Обучение выразительному чтению на уроках русского языка"

Обучение выразительному чтению является необхо­димым условием развития речи школьников, их мышления и эмоциональной сферы. Речь и мышление взаимосвязаны и взаимообусловлены. Развитие речи перестраивае...

Обучение чтению на иностранном языке в начальной школе

Введение Цели обучения иностранному языку, поставленные для младших школьников Психологические особенности младших школьников и формирование навыков и умений в чтении на основе их Педагог...

Обучение чтению на иностранном языке в начальной школе и проблемы овладения техникой чтения на английском языке в начальной школе.

Обучение чтению на иностранном языке на начальном этапе способствует более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру, формирует у детей готовность к общению на иностранном ...

Обучение чтению на иностранном языке. Виды чтения.

Техника овладения навыком чтения на иностранном языке....

Расширение возможностей для развития умений чтения: рекомендации по успешному овладению в соответствии с требованиями ФГОС. Предметные и метапредметные аспекты обучения чтению на иностранном языке.

Расширение возможностей для развития умения оценивать полученную в процессе чтения текста/книги информации, а также выражать свое мнение по прочитанному (предметные результаты овладения чтением) реали...

Методическая разработка «Использование метода учебных проектов в преподавании английской и американской литературы на уроках домашнего чтения на иностранном языке в старших классах для школ с углубленным изучением иностранного (английского) языка.»

Аннотация к методической разработке.В методической разработке изложен опыт и попытка аргументированно доказать эффективность использования учебного проекта при обсуждении книги по домашнему чтению....

Статья "Обучение грамматике на уроках иностранного языка"

В данной статье я описываю те правила, которыми я руководствуюсь при обучении новому грамматическому материалу на уроках иностранного языка....