Сравнительный анализ языка и содержания писем с фронта, советские и английские параллели.
статья по английскому языку (8 класс) на тему
Сравнительный анализ языка и содержания писем с фронта, советские и английские параллели. Посвящается 70-летию Победы в ВОВ.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Сравнительный анализ | 35 КБ |
Предварительный просмотр:
Сравнительный анализ языка и содержания писем с фронта, советские и английские параллели. Посвящается 70-летию Победы в ВОВ.
70 лет прошло после окончания Великой Отечественной войны. Очень мало людей, видевших страх, боль и горечь потерь, остается в живых. Но мы должны знать историю мужества и отваги солдат и передавать эти знания своим потомкам. Во Второй мировой войне принимали участие 62 страны, разделяющиеся на две коалиции: Антигитлеровская коалиция и Страны Оси. Народы разных национальностей сплотились против зла и насилия. Во многих семьях бережно хранятся фронтовые письма. Письма с фронтов — как ждали их! Все переживания и надежды – в маленьких фронтовых треугольниках, открытках, адресованных родным. Письма трогают до глубины души, их нельзя оставить без внимания. В данном случае интерес для нас представляют именно фронтовые письма советских и английских солдат. Письма с фронтов – документы огромной силы, которые никого в любом возрасте не могут оставить равнодушным.
Таким образом, цель данного исследования заключается в том, чтобы провести сравнительный анализ языка и содержания фронтовых писем, найти различие и сходство между письмами английских и советских солдат.
Методы исследования:
- метод анализа фронтовых писем: внешний вид, содержание
- систематизация данных
- сравнительно-сопоставительный
- эксперимент: учащимся 8 класса было предложено написать письмо-ответ на фронт (советскому и английскому солдату)
- метод анализа полученных данных
Большой интерес представляет сама особенность фронтовой переписки. Письма с фронта, как исторические документы, имеют ряд особенностей. Анализ дает выделить сходство и различие между письмами английских и советских солдат.
Сходство:
- Боец, отправляющий весточку домой, и не помышлял о том, что, спустя десятилетия, его послание будут читать и изучать посторонние люди. Поэтому он писал просто, откровенно, порой незатейливо, передавая многочисленные приветы родным и близким.
- Многие письма очень короткие, сдержанные. Они написаны в перерывах между боями, накануне сражения. Несколько строчек такого письма заканчиваются фразой: «Ухожу в бой». Находясь в страшном аду войны, солдат стремился в своем письме успокоить, подбодрить родных. Поэтому письма полны оптимизма, надежды на возвращение, веры в Победу.
- Фронтовики постоянно смотрели смерти в глаза: вокруг погибали друзья, однополчане, каждый из них сам был «на волосок» от смерти. Поэтому мужество, героизм стали повседневными, будничными.
- Материалом для письма часто было то, что попадалось под руку: папиросная бумага, тетрадный лист, кусок плаката, канцелярский бланк. Письма из госпиталя писали чернилами и перьевой ручкой. В полевых условиях её заменял карандаш.
- В каждой строчке фронтовых писем видна любовь к своим родным, близким людям, к родной деревне, городу, в котором вырос.
Различия:
- Письма с советского фронта приходили без конвертов, их и купить в полевых условиях было невозможно. Листок бумаги сворачивали в треугольник, на нем писали адрес. Марка на треугольник не приклеивалась.
- Большинство же европейских стран надпечатывали свои стандартные почтовые марки для использования в войсках, особенно находившихся за границей. Как правило, военные марки делались путём надпечатки нескольких букв, сокращённо обозначавших военную администрацию или почту. Выпускались также и оригинальные марки для полевой и военно-полевой почты.
- Определить местонахождение советского солдата было нельзя, в обратном адресе указывалась Действующая Армия, № полевой почты и части.
- Не секрет, что советские письма просматривались военной цензурой. На фронтовом треугольнике ставился штамп «Просмотрено военной цензурой».
Из предложенной характеристики видно, что письма, написанные солдатами во время Второй Мировой войны родным, близким, и друзьям были спасательным кругом для тех, кто был и на военном фронте и на домашнем. Внимательно читая эти письма, мы ближе узнали об опыте войны, эмоциях, страхах и желаниях солдат вдали от дома. Хотелось бы отметить, что отношение именно советских солдат ко Второй Моровой войне прослеживается более глубоко и чувственно.
Проведя эксперимент среди учащихся 8 класса, мы убедились, что фронтовые письма являются важным историческим источником. Они помогают нам понять людей, которые побывали в том страшном времени. Рассказывают нам картины сражений словами бойца. Эти письма – ценность, которую нельзя терять.
Литература:
http://wwiiletters.b...tter-royal.html
http://victory.sokolniki.com/rus/History/LettersFromWar.aspx http://postalmuseum....iting/lw08.html
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Исследовательская работа «Сравнительный анализ писем Евгения Онегина и Татьяны Лариной»
Актуальность исследовательской работы на сегодняшний день. «Сравнительный анализ писем Евгения Онегина и Татьяны Лариной» проводится в рамках учебной деятельности по литературе...
Сравнительный анализ работы в параллели 5-х классов по ФГОС и традиционному обучению
Сравнительный анализ работы в параллели 5-х классов по ФГОС и традиционному обучению...
Презентация к уроку «Сравнительный анализ немецкого нацизма и советского коммунизма на примере пропаганды и агитации»
Профильный уровень предполагает раскрытие темы «Политические системы и политический режим» в течение 3 часов: 1 урок – «Политические системы и политический режим», 2 урок – «Авторитарный режим», ...
Сравнительный анализ языка питон и некоторых других языков программирования с точки зрения реализации алгоритмических идей в рамках олимпиадного программирования
Статья посвящена сравнительному анализу языков программирования, используемых на олимпиадах по информатике...
Логико-математический анализ темы «Комбинаторика». Сравнительный анализ содержания и логики изложения материала в учебниках А. Г. Мордковича и Ю. Н. Макарычева
В данной статье реализован сравнительный анализ содержания и логики изложения материала раздела математики "Комбинаторика" в действующих учебниках А. Г. Макарычева и Ю. Н. Мордковича. В стат...
Сравнительный анализ Единого государственного экзамена по английскому языку и Государственного национального экзамена в Нидерландах по английскому языку
Статя написана на английском, в ней представлен взгляд на две различные системы националных экзаменов по английскому языку. Представляет интерес для учителей -предметников....
содержание обновленных ФГОС НОО, ФГОС ООО на основе сравнительного анализа ФГОС НОО 2009/ 2021, ФГОС ООО 2010/2021
содержание обновленных ФГОС НОО, ФГОС ООО на основе сравнительного анализа ФГОС НОО 2009/ 2021, ФГОС ООО 2010/2021...