Сравнительный анализ языка и содержания писем с фронта, советские и английские параллели.
статья по английскому языку (8 класс) на тему

Идиатуллина Эмилия Маратовна

Сравнительный анализ языка и содержания писем с фронта, советские и английские параллели. Посвящается 70-летию Победы в ВОВ.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon Сравнительный анализ 35 КБ

Предварительный просмотр:

Сравнительный анализ языка и содержания писем с фронта, советские и английские параллели. Посвящается 70-летию Победы в ВОВ.

   70 лет прошло после окончания Великой Отечественной войны. Очень мало людей, видевших страх, боль и горечь потерь, остается в живых. Но мы должны знать историю мужества и отваги солдат и передавать эти знания своим потомкам. Во Второй мировой войне принимали участие 62 страны, разделяющиеся на две коалиции: Антигитлеровская коалиция и Страны Оси. Народы разных национальностей сплотились против зла и насилия. Во многих семьях бережно хранятся фронтовые письма.  Письма с фронтов — как ждали их! Все переживания и надежды – в маленьких фронтовых треугольниках, открытках, адресованных родным. Письма  трогают до глубины души, их нельзя оставить без внимания. В данном случае интерес для нас представляют именно фронтовые письма советских и английских солдат. Письма с фронтов  – документы огромной силы, которые никого в любом возрасте не могут оставить равнодушным.

   Таким образом, цель данного исследования заключается в том, чтобы провести сравнительный анализ языка и содержания фронтовых писем, найти  различие и сходство между письмами английских и советских солдат.  

   Методы исследования:

- метод анализа фронтовых писем: внешний вид, содержание

- систематизация данных

-  сравнительно-сопоставительный

- эксперимент: учащимся 8 класса было предложено написать письмо-ответ на фронт (советскому и английскому солдату)  

- метод анализа полученных данных

     Большой интерес представляет сама особенность фронтовой переписки. Письма с фронта, как исторические документы, имеют ряд особенностей. Анализ дает выделить сходство и различие между письмами английских и советских солдат.

Сходство:

- Боец, отправляющий весточку домой, и не помышлял о том, что, спустя десятилетия, его послание будут читать и изучать посторонние люди. Поэтому он писал просто, откровенно, порой незатейливо, передавая многочисленные приветы родным и близким.

- Многие письма очень короткие, сдержанные. Они написаны в перерывах между боями, накануне сражения. Несколько строчек такого письма заканчиваются фразой: «Ухожу в бой».                                                                                                                                    Находясь в страшном аду войны, солдат стремился в своем письме успокоить, подбодрить родных. Поэтому письма полны оптимизма, надежды на возвращение, веры в Победу.

- Фронтовики постоянно смотрели смерти в глаза: вокруг погибали друзья, однополчане, каждый из них сам был «на волосок» от смерти. Поэтому мужество, героизм стали повседневными, будничными.

- Материалом для письма часто было то, что попадалось под руку: папиросная бумага, тетрадный лист, кусок плаката, канцелярский бланк. Письма из госпиталя писали чернилами и перьевой ручкой. В полевых условиях её заменял карандаш.

- В каждой строчке фронтовых писем видна любовь к своим родным, близким людям, к родной деревне, городу, в котором вырос.  

Различия:

- Письма с советского фронта приходили без конвертов, их и купить в полевых условиях было невозможно. Листок бумаги сворачивали в треугольник, на нем писали адрес. Марка на треугольник не приклеивалась.

- Большинство же европейских стран надпечатывали свои стандартные почтовые марки для использования в войсках, особенно находившихся за границей. Как правило, военные марки делались путём надпечатки нескольких букв, сокращённо обозначавших военную администрацию или почту. Выпускались также и оригинальные марки для полевой и военно-полевой почты.

- Определить местонахождение советского солдата было нельзя, в обратном адресе указывалась Действующая Армия, № полевой почты и части.

- Не секрет, что советские письма просматривались военной цензурой. На фронтовом треугольнике ставился штамп «Просмотрено военной цензурой».

    Из предложенной характеристики  видно, что письма, написанные солдатами во время Второй Мировой войны родным, близким, и друзьям были спасательным кругом для тех, кто был и на военном фронте и на домашнем. Внимательно читая эти письма, мы ближе узнали об опыте войны, эмоциях, страхах  и желаниях солдат вдали от дома. Хотелось бы отметить, что отношение именно советских солдат ко Второй Моровой войне прослеживается более глубоко и чувственно.

      Проведя эксперимент среди учащихся 8 класса, мы убедились, что фронтовые письма являются важным историческим источником. Они помогают нам понять людей, которые побывали в том страшном времени. Рассказывают нам картины сражений словами бойца. Эти письма – ценность, которую нельзя терять.

Литература:

http://wwiiletters.b...tter-royal.html

http://victory.sokolniki.com/rus/History/LettersFromWar.aspx http://postalmuseum....iting/lw08.html


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Исследовательская работа «Сравнительный анализ писем Евгения Онегина и Татьяны Лариной»

Актуальность исследовательской  работы на сегодняшний день. «Сравнительный анализ писем Евгения Онегина и Татьяны Лариной» проводится в рамках  учебной деятельности  по литературе...

Сравнительный анализ работы в параллели 5-х классов по ФГОС и традиционному обучению

Сравнительный анализ работы в параллели 5-х классов по ФГОС и традиционному обучению...

Презентация к уроку «Сравнительный анализ немецкого нацизма и советского коммунизма на примере пропаганды и агитации»

Профильный уровень предполагает раскрытие темы «Политические системы и политический режим» в течение 3 часов: 1 урок – «Политические системы и политический режим», 2 урок – «Авторитарный режим», ...

Сравнительный анализ языка питон и некоторых других языков программирования с точки зрения реализации алгоритмических идей в рамках олимпиадного программирования

Статья посвящена сравнительному анализу языков программирования, используемых на олимпиадах по информатике...

Логико-математический анализ темы «Комбинаторика». Сравнительный анализ содержания и логики изложения материала в учебниках А. Г. Мордковича и Ю. Н. Макарычева

В данной статье реализован сравнительный анализ содержания и логики изложения материала раздела математики "Комбинаторика" в действующих учебниках А. Г. Макарычева и Ю. Н. Мордковича. В стат...

Сравнительный анализ Единого государственного экзамена по английскому языку и Государственного национального экзамена в Нидерландах по английскому языку

Статя написана на английском, в ней представлен взгляд на две  различные системы националных экзаменов по английскому языку. Представляет интерес для учителей -предметников....

содержание обновленных ФГОС НОО, ФГОС ООО на основе сравнительного анализа ФГОС НОО 2009/ 2021, ФГОС ООО 2010/2021

содержание обновленных ФГОС НОО, ФГОС ООО на основе сравнительного анализа ФГОС НОО 2009/ 2021, ФГОС ООО 2010/2021...