Европейский языковой портфель
методическая разработка по английскому языку на тему
Предварительный просмотр:
ЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОРТФЕЛЬ
В настоящее время в практике преподавания иностранных языков все большее распространение получает новое учебное средство – «Языковой портфель или портфолио».
Европейский языковой портфель (ЕЯП) был разработан Отделом языковой политики при Совете Европы в Страсбурге в 1998-2000 годах. Он был пропилотирован в Европе во время проведения Общеевропейского года языков как инструмент поддержки развития поликультурности и полиязычности.
В основе Европейского Языкового Портфеля лежит документ «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» (Common European Framework of Reference), который был принят Советом Европы в 1996 году в Страсбурге. Цель документа – описать уровни владения иностранным языком в соответствии с существующими международными стандартами.
Европейский языковой портфель призван способствовать формированию единого образовательного пространства в области овладения современными языками Европы, сохранению языкового и культурного многообразия, усилению роли учащегося в учебном процессе, повышению его мотивации, автономности, развитию умений самооценки, формированию рефлексивных умений в процессе изучения/обучения иностранному языку. ЕЯП представляет собой документ, в котором может быть зафиксирован самый разнообразный опыт изучения языка и межкультурного общения.
Европейский языковой портфель определяет цели и задачи обучения, помогает выбрать методику обучения, регламентирует и стандартизирует шкалу уровней владения иностранным языком, нормирует соотношение субъективной самооценки учащегося и объективной оценки его уровня владения иностранным языком.
Европейский языковой портфель для России разработан в рамках проекта Совета Европы по швейцарской модели «Языкового портфеля» на основе «Общеевропейских компетенций» специалистами Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) под руководством доктора педагогических наук, профессора И.И. Халеевой.
ЕЯП для России адресован всем учащимся, которые изучают неродные языки: иностранные языки (например, английский, немецкий, французский, др.); русский (неродной) язык, но государственный (например, в учебных заведениях с этническим компонентом содержания образования); неродной (нерусский) язык (например, татарский язык в русских школах Татарстана и др.).
Сегодня в практике преподавания иностранных языков (ИЯ) языковой портфель используется как инструмент:
- самооценки достижений учащихся;
- автономного изучения ИЯ;
- демонстрации учебного продукта;
- обратной связи в учебном процессе.
Используя ЕЯП, можно сопоставить уровень владения иностранным языком с европейскими нормами, а самое главное – определить наиболее рациональные способы совершенствования знаний и умений в области овладения иностранным языком.
Европейский языковой портфель включает в себя 3 части:
- Языковой паспорт
- Языковую биографию
- Досье
Языковой паспорт представлен отдельным документом. Он признается Советом Европы в качестве документа, отражающего достижения учащегося в изучении иностранного языка и может использоваться при продолжении учебы или поиске работы в европейских странах.
Основными составляющими «Языкового паспорта» являются таблица самооценки и таблицы языковых навыков. Таблица самооценки позволяет учащемуся оценить свой уровень владения иностранным языком в соответствии с «Общеевропейскими компетенциями». Таблицы языковых навыков отражают следующие умения текущего уровня владения ИЯ:
- понимание (аудирование и чтение),
- говорение (диалог и монолог),
- письмо
В «Паспорте» также указываются сведения об изучении языка и опыте межкультурного общения, перечень сертификатов и дипломов.
Языковая биография способствует развитию навыков планирования, рефлексии (сознательное и сосредоточенное размышление/ оценка выполненных коммуникативных действий) и самооценки в процессе изучения языка. Этот документ содержит контрольные листы самооценки коммуникативных умений/действий в ситуациях речевого общения (аудирования, говорения, чтения, письма), составленных в соответствии с характеристикой основных уровней владения ИЯ.
«Языковая биография» позволяет проводить самоанализ своих достижений в овладении иностранным языком, более четко планировать дальнейшую учебную деятельность. Данный документ заполняется учащимся и преподавателем, что позволяет четче организовывать работу над изучаемым языком, составлять свою индивидуальную программу изучения и совершенствования иностранного языка.
Досье ЕЯП фиксирует любые практические примеры достижений в изучении иностранного языка. Например, самостоятельные работы, переводы художественных текстов, материалы учебных проектов. В «Досье» также могут быть включены справки и дипломы об окончании языковых курсов.
Языковой портфель, с одной стороны, демонстрирует способности владельца по иностранному языку, а с другой стороны, он делает процесс обучения иностранному языку прозрачным для учащегося и помогает ему развивать свои мыслительные способности и самооценку.
Концепция языкового портфеля дает возможность расширить рамки учебного процесса за счет включения в систему оценки достижений учащихся в аутентичном межкультурном непосредственном и опосредованном обучении. «Портфель» повышает мотивацию учащегося, его ответственность за результаты учебного процесса, способствует развитию сознательного отношения к процессу обучения и его результатам.
Языковой портфель позволяет конкретизировать цели обучения иностранным языкам и, следовательно, лучше организовывать учебный процесс, учит анализировать учебный процесс совместно с учащимся, исходя из его самооценки, потребностей и мотивации, корректировать содержание обучения, находить индивидуальный подход к учащемуся.
Языковой портфель поддерживает и укрепляет желание изучать иностранный язык в течение всей жизни, а также облегчает планирование учебного процесса, контроль за ним, и оценку уровня знаний.
Европейский языковой портфель
02.12.2002
Что такое Европейский языковой портфель? Это личный документ, который позволяет вам оценить собственную языковую компетенцию в различных языках и ваши контакты с другими культурами. Он включает:
а) языковой паспорт, в котором отражены языковые навыки, описанные на основе уровней «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком», сведения об изучении языков и опыте межкультурного общения, перечень сертификатов и дипломов;
б) языковую биографию;
в) досье, содержащее документы, подтверждающие ваши достижения в области изучения иностранных языков.
На другом языке я могу... Европейский языковой портфель позволяет вам оценить, в какой степени вы способны общаться на иностранном языке. Он позволяет вам также проинформировать других о вашей языковой компетенции в терминах, принятых Советом Европы и понятных на всем европейском пространстве. Портфель поможет вам объяснить любому, где и как вы изучали языки и что вы можете делать на неродном языке. Это может быть важно, если вы, например, сменили школу или поступаете на работу.
В настоящее время существует три версии типового портфеля для трех возрастных групп. На их основе разрабатываются национальные версии. Российская версия европейского языкового портфеля, разработанная специалистами из Московского государственного лингвистического университета, была представлена в феврале 2001 года в Лунде на официальной церемонии открытия Европейского года языков.
Мы предлагаем вашему вниманию шкалу уровней для самооценки, опубликованную в официальной брошюре Совета Европы.
ПОНИМАНИЕ
Аудирование
А1
Я могу понимать знакомые слова и ходовые выражения, касающиеся меня самого, моей семьи и конкретного непосредственного окружения, если со мной говорят медленно и отчетливо.
А2
Я могу понимать достаточно употребительные слова и выражения, касающиеся меня и окружающего меня мира (например, меня самого, семьи, покупок, близкого окружения, работы). Я могу в общих чертах схватить содержание кратких анонсов и простых сообщений.
B1
Я могу понимать основные мысли, сформулированные ясно и с соблюдением литературной нормы, касающиеся бытовых тем – работы, школы, досуга и т. д. Я понимаю большинство информационных радио- и телепередач, а также программы, связанные с моими личными или профессиональными интересами, если речь достаточно медленная и четкая.
B2
Я могу понять достаточно сложные и развернутые доклады и лекции по знакомой мне теме. Я понимаю почти все программы новостей и содержание художественных фильмов, если их герои говорят на литературном языке.
C1
Я могу понимать развернутые сообщения сложной структуры, даже если смысловые связи недостаточно выражены. Я почти свободно понимаю различные телепрограммы и фильмы.
C2
Я свободно понимаю устную речь в любом стиле при непосредственном или опосредованном общении. Я свободно понимаю говорящих в быстром темпе, если есть возможность привыкнуть к его индивидуальным особенностям произношения.
ПОНИМАНИЕ
Чтение
А1
Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, каталогах или плакатах.
А2
Я могу понимать очень короткие и простые тексты. Я могу найти конкретную, предсказуемую информацию в простых текстах из повседневной жизни: рекламах, проспектах, меню, расписании. Я понимаю простые письма личного характера.
B1
Я могу понимать тексты на повседневные и узкопрофессиональные темы, в которых используются достаточно употребительные слова и конструкции. Я понимаю описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.
B2
Я могу понять статьи и сообщения по актуальной проблематике, особую позицию автора по изложенному вопросу. Я понимаю язык современной художественной литературы.
C1
Я могу понимать тексты различных жанров, их стилистические особенности. Я понимаю также статьи по специальности и развернутые технические инструкции, даже если они не касаются моей профессиональной деятельности.
C2
Я свободно понимаю тексты любых жанров, в том числе абстрактного содержания, со сложной композицией или языком, в том числе специальную литературу и художественные произведения.
ГОВОРЕНИЕ
Диалог
А1
Я могу участвовать в диалоге, если мой собеседник медленно повторяет по моей просьбе свои слова или перефразирует свою реплику, а также помогает мне подобрать слова для того, что я хочу сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в пределах изученных тем.
А2
Я умею общаться в простых, типичных ситуациях, требующих прямого обмена информацией в пределах знакомых тем или видов деятельности. Я могу поддерживать короткие разговоры на бытовые темы, но понимаю недостаточно для того, чтобы вести беседу самому.
B1
Я умею общаться в большинстве типичных ситуаций, которые могут быть при поездке в страну изучаемого языка. Я могу без подготовки участвовать в диалогах на интересующую меня тему (семья, свободное время, работа, путешествия, разные новости).
B2
Я могу без подготовки достаточно свободно участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка. Я могу активно участвовать в дискуссии на знакомую мне тему, обосновывая свою точку зрения.
C1
Я могу без подготовки и бегло выражать свои мысли, без усилий подбирая слова. Моя речь разнообразна, и языковые средства используются в соответствии с ситуацией общения. Я могу точно формулировать свои мысли и активно поддерживать любую беседу.
C2
Я могу свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, владею идиоматикой и разговорными выражениями. Я говорю бегло и могу выразить любые нюансы значения. Если у меня возникают языковые трудности, я могу незаметно для окружающих перефразировать высказывание.
ГОВОРЕНИЕ
Монолог
А1
Я умею простыми фразами рассказать о месте, где живу, и своих знакомых.
А2
Я могу рассказать о своей семье, разных людях, своей жизни, учебе, работе.
B1
Я рассказываю о своих впечатлениях, планах, используя несложные фразы; кратко излагаю и аргументирую свои взгляды; передаю содержание книг или фильмов, выражая свое отношение.
B2
Я могу понятно и подробно высказаться по широкому кругу интересных мне тем, объясняя свою точку зрения на актуальные проблемы и подробно аргументируя ее.
C1
Я умею понятно и подробно говорить на сложные темы, строить сложные по композиции высказывания, развивать отдельные мысли и делать выводы.
C2
Я говорю свободно и аргументировано, использую языковые средства, соответствующие ситуации общения, так логически строю свою речь, чтобы слушатели отметили наиболее важное.
ПИСЬМО
А1
Я могу писать простые открытки (например, поздравительные), заполнить бланк или зарегистрироваться в гостинице.
А2
Я умею писать простые короткие записки и сообщения, а также личные письма (например, поблагодарить за что-нибудь).
B1
Я могу написать простой, связный текст на знакомые или интересующие меня темы, а также личное письмо, о моих переживаниях и впечатлениях.
B2
Я могу написать подробное сообщение на разные темы, а также доклад, в котором аргументировано изложена моя позиция, отмечены те события и впечатления, которые мне особенно важны.
C1
Я четко и логично выражаю свои мысли на письме, подробно излагаю свои взгляды. Я могу освещать в текстах разного жанра сложные проблемы, акцентируя то, что мне кажется важным. Я владею разными стилями речи.
C2
Я могу логично и ясно выразить свои мысли на письме, используя нужные языковые средства; пишу отчеты, доклады или статьи с четкой структурной, которая помогает адресату запомнить самые важные положения. Я пишу резюме и рецензии на тексты специального характера и художественные.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Обобщение опыта по теме "Языковой портфель как инструмент оценивания и развития ученика"
Задачей школы является создание таких условий, которые бы обеспечивали “запуск” механизмов самообразования, самопознания и самоактуализации личности, а также способствовали бы формированию мотивации д...
Европейский языковой портфель в российских учебных заведениях как средство оценки и самооценки, сформированности иноязычной коммуникативной компетенции школьников.
При разработке современных образовательных стандартов по иностранным языкам обращается особое внимание на - понимание статуса учащегося в образовательном процессе, - создание им личнос...
Европейский Языковой портфель для России как инновационный компонент УМК по иностранным языкам
Презентация по теме "Европейский Языковой портфель для России как инновационный компонент УМК по иностранным языкам" отражает современные тенденции в системе образования. При этом Европейский Языковой...
Европейский Языковой Портфель
Работа с Европейским Языковым Портфелем...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКОВОГО ПОРТФЕЛЯ В РОССИЙСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ
Процессы глобализации и интеграции в современном мире, открытие границ социокультурного пространства России делают востребованным изучение иностранных языков (ИЯ) как средств межкультурного, дел...
Европейский языковой портфель
Цель работы: организация пароцесса обучения, повышающего познавательную активность и мотивацию обучающихся, вооружение учащихся инструментарием , позволяющим самостоятельно добывать знания по предмету...
Европейский языковой портфель (Списки для самооценки)
Контрольные листы (КЛ) являются частью Европейского языкового портфеля (ЕЯП). Они (КЛ) являются вспомогательными инструментами ученика изучающего иностранный язык. С их помощью ученик может самостояте...