Сценарий сценки "Miracles happen"для английского вечера 2015 уч.год
учебно-методический материал ( класс) по теме
Предварительный просмотр:
Сценка «О пользе ложки сахара»
Муз. Ричарда и Роберта Шерман
Действующие лица:
Ведущий -Шевцов Олег
Мама -Василенко Лиза
Джейн -Дудаева Камилла
Оле Лукойе -Рамонов Георгий
Блум -Тедеева Яна
Мэри Поппинс -Цебоева Елена
Карлсон -Джатиев Тамерлан
Золушка -Гущина Алина
Буратино -Темирканов Мирон
-Таратынко Оксана
(Звучит нежная музыка вступления, постепенно затихая к приходу Мэри Поппинс, Julia Andrews (Mary Poppins 1964) -Feed The Birds (Tuppence A Bag)-
-Ведущий –Здравствуйте леди и джентльмены! Здесь и сейчас вы увидите удивительную историю. Историю о том, что любая работа приносит радость, если играть и творить. Если рядом друзья. Не верите? Смотрите.
(Комната: стол, разобранная кровать, телевизор, игрушки, ранец. Разбросаны одежда, книги, игрушки. На стульях сидят игрушечные Золушка, Буратино, Карлсон.)
-Джейн (пританцовывая и что-то рисуя на столе) – Ах, как я люблю делать только то, что люблю. Например, сидеть в компьютере или рисовать…
-Мама входит в комнату -Пора спать, утром в школу. А в комнате опять беспорядок, не собран ранец.
-Джейн вздыхая -Уже ложусь. Завтра, завтра все сделаю. (Девочка потягивается, ложится.)
-Мама –Надеюсь.
-Джейн (мечтательно) – Ох, мама, если бы случилось чудо: утром просыпаюсь, а кругом порядок! Я бы стала убирать в комнате каждый день, честное слово!
-1-
-Мама -Это было бы прекрасно. ( Музыка стихает. Мама уходит. Девочка засыпает. В комнате появляется Оле Лукойе.)
-О.Л. –Как только вы ложитесь спать и закрываете глаза, появляюсь я. Над хорошими детьми я раскрываю веселый зонтик (Показывает зонтик). И им всю ночь снятся замечательные истории. А над непослушными детьми я раскрываю темный зонтик. И они ничего не видят во сне. (Начинает раскрывать темный зонтик над девочкой.)
-Блум быстро входит в комнату –Нет, нет, Оле Лукойе. Спрячь этот зонтик. Я только учусь на фею. Сегодня моя первая ночь чудес и превращений. (Взмахивает волшебной палочкой и в комнате появляется Мери Поппинс с зонтом, в шляпке и с сумкой.)
-Блум –Я бы узнала вас всегда, Мэри Поппинс! Извините, здесь не очень убрано.
-М. П. -Здравствуйте. (Оглядывает по сторонам комнату) –Да, это, конечно, не Букингемский дворец…
-О. Л. –Девочка смешливая, упрямая и разбрасывает свои вещи…
-М. П. –Не судите строго. Дети растут и меняются. А мы попробуем все исправить. Хоп. (М. П. щелкает пальцами. Буратино, Золушка, Карлсон оживают.) Все играем в игру «Наведем порядок в комнате Джейн».
-Буратино – Мне завтра идти в школу. Я не опоздаю на первый урок?
-Все наперебой – Не беспокойся, с нами Мери Поппинс.
-Золушка –Домашняя работа привычна для меня…Я целый день убираю, стираю, стою у плиты. Поэтому на моих щеках сажа.
-Карлсон -Я зрелый мужчина в расцвете лет… Мне надо подкрепиться перед работой. Нет ли у вас малинового варенья?
-Золушка – Могу предложить ложку сахара. (Дает Карлсону сахарницу и ложку. (Звучит -Julie Andrews (Mary Poppins) -A Spoonful of Sugar(1964). Карлсон отправляет в рот ложку с сахаром.)
-М. П. –Хватит копаться. Хоп (щелкает пальцами), начинаем игру. Запомните: в любой работе надо найти приятные моменты. Сразу станет веселей! Чтобы выпить лекарство – ложку сахара добавь!
-Все повторяют – Ложку сахара добавь!
-М. П. -Когда танцуешь и поёшь – любое дело приятно. Сами увидите.
-2-
(Все пританцовывая, напевая под музыку «Ложку сахара добавь» принимаются за уборку: поднимают, встряхивают и складывают одежду, игрушки, книги, собирают ранец, подметают пол.)
-Буратино периодически спрашивает –Сколько время? Я не опоздал в школу?
-Все успокаивают – Нет, нет, не волнуйся. (Наконец работа закончена. Музыка стихла.)
-Блум, оглядываясь по сторонам – Как хорошо, когда чисто и порядок!
-О. Л. –И пчелка трудится.
-Золушка - Мы сделали нужное дело, и дружно и весело провели время.
-М. П. –. Вы теперь знаете, что всякий труд дарит приятные минуты и собирает друзей. И помните, девочка дала обещание. А чудеса случаются, если в них веришь. И повторяешь волшебное слово «Супер-кали-фреджелистик-экспи-али-дошес-».
(Звучит музыка –Mary Poppins OST (1964) –Suprcalifragilisticexpialidocious- Все танцуют: Золушка – с веником, Мэри и Оле – с зонтиками, Блум – с волшебной палочкой, Карлсон - с ложкой, Буратино делает нос; выбегают ведущий, мама Джейн. Поднимается Джейн, присоединяется к танцующим. И все повторяют с песней «Супер-кали-фреджелистик-экспи-али-дошес-».)
-3-
A Spoon Full of Sugaг
Mary Poppins:
[Spoken]
In ev'ry job that must be done
There is an element of fun
You find the fun and snap!
The job's a game
[Sung]
And ev'ry task you undertake
Becomes a piece of cake
A lark! A spree! It's very clea tosee that
A Spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down-wown
The medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
In a most delightful way
A robin feathering his nest
Has very little time to rest
While gathering his bits of twine and twig
Though quite intent in his pursuit
He has a merry tune to toot
He knows a song will move the job along - for
A Spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down-wown
The medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
In a most delightful way
[Interlude]
-4-
The honey bee that fetch the nectar
From the flowers to the comb
Never tire of ever buzzing to and fro
Because they take a little nip
From ev'ry flower that they sip
And hence (And hence),
They find (They find)
Their task is not a grind.
Ah-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h ah!
A Spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down-wown
The medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
In a most delightful way
Mary Poppins OST (1964) – Supercalifragilisticexpialidocious (Супер-кали-фреджелистик-экспи-али-дошес-)
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it Is something quite atrocious
If you say it loud enough
You'll always sound precocious
Supercalifragilisticexpialidocious!
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Because I was afraid to speak
When I was just a lad My father gave me nose a tweak And told me I was bad
But then one day I learned a word That saved me aching nose
The biggest word I ever heard And this is how it goes:
Oh, supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it
Is something quite atrocious
If you say it loud enough
You'll always sound precocious
Supercalifragilisticexpialidocious!
-5-
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Um diddle diddle diddle um diddle ay
So when the cat has got your tongue
There's no need for dismay
Just summon up this word And then you've got a lot to say
But better use it carefully Or it may change your life
One night I said it to me girl
And now me girl's my wife!
She's supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Песни скачать:
http://plus-music.org/mary+poppins+(1964)
http://xmusic.me/q/KwwfGQYyFR4gNSN0Fi1HExM9IA/
Звуки музыки
http://yandex.ru/video/search?filmId=G5GbW5Ug8gE&text=фильм%20звуки%20музыки%20на%20баскино&path=wizard
-6-
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Сценарий "СВЯТКИ, ВЫ СВЯТКИ, СВЯТЫЕ ВЕЧЕРА"
СЦЕНАРИЙ ДЛЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ.ВЕЧЕР ОТДЫХА....
Сценарии Последнего звонка и Выпускного вечера в 11 классе.
По опыту знаю, какой это труд - подготовка в 11 классе праздника Последнего звонка и Выпускного вечера .В 2012 году я выпускала свой любимый 11"А", а готовиться к выпуску, подбирать материалы к сценар...
Сценарий торжественной части для выпускного вечера
Сценарий торжествееной части для выпускного вечера в 9 классе. Содержит слова ведущих, выпускников......
Сценарий проведения торжественной части выпускного вечера. 9 класс.
Данный материал поможет подготовить торжественную часть выпускного вечера в 9 классе....
сценарий Новогоднего вечера-2015
сценарий разработан для учащихся 5-9 классов...
Сценарий выпускного вечера 2015
Сценарий выпускного вечера в 11 классе "Признания в любви"...
Сценарий внеклассного мероприятия по английскому языку «Вечер английской поэзии»
Внеклассное мероприятия стихи английский фольклер в переводе Маршака С.Я. ...