Рабочая программа ОГСЭ. 03 ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК для специальности 08.02.05. Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов
рабочая программа по английскому языку по теме

Михалькова Татьяна Леонидовна

Рабочая программа учебной дисциплины является частью  ППССЗ в соответствии с требования федерального компонента государственного образовательного стандарта среднего  общего образования по специальности 

08.02.05. Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

учебная дисциплина является частью общего гуманитарного и социально-экономического цикла.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon ogse_03_str_dor_i_aer_angl_mihalkova_str_pereput.doc618.5 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Чувашской Республики «Алатырский технологический колледж» Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОГСЭ. 03 ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК

для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

Алатырь 2018 г.

Разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта по специальности среднего профессионального образования

08.02.05. Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов.

УТВЕРЖДЕНО

     Приказом

от  «30» августа  2018 г.

     № 71

РЕКОМЕНДОВАНО
Экспертным советом
Протокол  от "29 " августа 2018 г. №1
Председатель Экспертного совета __________ /В. Н. Пичугин/


СОГЛАСОВАНО
Родионова И.В., преподаватель английского языка, к. п. н., доцент кафедры гуманитарных и экономических дисциплин Алатырского филиала ФГБОУВО «ЧГУ им. И.Н. Ульянова»
"28 " августа  2018 г.

   


РАССМОТРЕНО и ОДОБРЕНО
на заседании ПЦК транспортных и строительных технологий                                                                                                                                                                                                                                                                    Протокол №1 от "28 " августа 2018 г.
Председатель ПЦК: __________/ А.В.
 Афанасьев /

Разработчик:
Михалькова Т. Л., преподаватель английского языка
"27" августа  2018 г.

СОДЕРЖАНИЕ

стр.

  1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

4

  1. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

6

  1. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

31

  1. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

34


1. ПАСПОРТ  ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Английский язык

1.1. Область применения программы

Программа учебной дисциплины является частью ППССЗ в соответствии с ФГОС по специальности СПО 08.02.05  Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов.

Программа учебной дисциплины может быть использована

в учебном процессе в средних специальных учебных заведениях.

1.2. Место дисциплины в структуре ППССЗ:

Общий гуманитарный и социально-экономический цикл

1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

- лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Результатом освоения дисциплины является овладение обучающимися компетенциями: ОК 1- 9

ОК 1 Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

            ОК 2 Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

             ОК 3  Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

             ОК 4 Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

             ОК 5 Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

             ОК 6 Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

           ОК 7 Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.

           ОК 8 Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

           ОК 9 Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.

1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося 197 ч.
в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 166 ч.
самостоятельной работы обучающегося 31 ч.


2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

197

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

166

в том числе:

практические занятия

166

Самостоятельная работа обучающегося (всего)

31

в том числе:

С целью первичного овладения знаниями - чтение текстов, дополнительной литературы, выписка новых слов из текстов, перевод текста, работа со словарем, подбор лексических значений.                      

6

С целью закрепления и систематизации знаний - лексико-грамматические упражнения, ответы на вопросы, составление вопросов, плана ответа, пересказы, работы с эквивалентами,  подготовка к выступлению на  занятии, рефератов, сообщений на английском языке,

10

С    целью формирования деловой компетенции -    составление монологов, диалогов по образцу, заполнение анкеты, формуляра, написание   деловых     и     личных     писем, выполнение  презентаций,  подготовка     материала

исследовательского характера для научно-практической конференции

5

Перевод газетной лексики .                                                                

5

Технический перевод.

5

Контроль за самостоятельной работой студентов - определяется исходя из критериев ее оценки с учетом: степени самостоятельности, уровня подготовленности, последовательности и результативности, самоконтроля своей речевой деятельности, умения доказывать свою позицию.

Промежуточная аттестация в форме:
4 семестр - зачёт; 8 семестр - диф. зачёт.


2.1. Тематический план и содержание учебной дисциплины ОГСЭ. 03 Иностранный (английский) язык

Наименование

Разделов и тем.

Содержание учебного материала, теоретические занятия, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся.

Объём

Часов

Уровень освоения

2

3

4

5

Раздел I. Знакомство с классиками английской и американской литературы.

32 ч.

Тема 1.1 – Introductory lesson. Вводный Урок.
Grammar Revision: Verbs. Nouns. Adjectives.
Conversation Practice: About The famous English and American writes.

Знаменитые английские и американские писатели.

Повторение Грамматики: р. 47,77,106  Уч. И. П. Агабекян.
Глаголы. Существительное. Прилагательное.

Английская и американская литература в целом. Основные знаменательные факты биографий писателей. Самые знаменитые произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

Разговорная практика:
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.

2

Тема 1.2 – William

Shakespeare.
Уильям Шекспир.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

NewVoc. р.278. Text p. 277-278 уч. И.П. Агабекян

NewVoc. р. 10. Text p. 8-9 уч. Е.Л. Занина

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 1.3 – Charles

Dickens.
Чарльз Диккенс.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.
NewVoc. р. 153 Text p. 152 уч. Е.Л. Занина
Грамматическая Практика:

 Задание 6.15  р. 75-76 уч. И. П. Агабекян

2

Тема 1.4 –Pickwick`s

Papers.
Записки Пиквикского клуба.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

                                                                                                                                                                                                Изучение особенностей перевода текстов художественной литературы.

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского
на русский и с русского на английский.

уч. И.П. Агабекян  NewVoc. р. 163-164.  Text p. 162-163 уч.Е.Л. Занина.

2

Тема 1.5 – Grammar

Practice.
Active and Passive Voice.
Грамматическая Практика.

Walter Scott. 
Вальтер Скотт.

Действительный и страдательный залог.
Уч. И. П. Агабекян  р. 133-134. Задание 12.1, 12.2, 12.3, 12.4, 12.5.
NewVoc. P. 312 Text p.307-312 Уч. И. П. Агабекян  

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

2

Тема 1.6 –Jonathan Swift.

Gulliver`s Travels.
Джонатан Свифт. Путешествие Гулливера.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений. Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

New Voc . p. 173 Text p.172 уч. Е.Л. Занина.
New Voc . p. 272 Text p.272 уч. И.П. Агабекян.
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 1.7 – EdgarA.Poe.
Эдгар А. По.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста. New Voc. P. 55-56 Text p. 53-55 уч. Е.Л. Занина Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 1.8 – Grammar Practice. Грамматическая практика.
Newspapers-Reading.   Чтение Газет.

Сложное Дополнение. Придаточные предложения условия и времени , действие которых относится к будущему.
Задание 14.1, 14.2, 14.3.  уч. И. П. Агабекян

Article. 3Ap. 113-116

«Читайте газеты по-английски» Т.В. Честных.  
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации. Формирование лексических навыков говорения.

 Изучение разницы между разговорной и газетной лексикой.
Развитие умения ответчать на вопросы по прочитанной газетной статье.

2

Тема 1.9 – Ray Bradbury.
Рэй Брэдбери.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

NewVoc. P. 78 Textp. 75-78 уч. Е.Л. Занина
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 1.10 – Grammar Practice. Грамматическая Практика:Модальные глаголы и их заменители.
Артур Конандойл.
 

Модальный глагол can , may , must , woud , need .                                                                                                                                                                  
Развитие грамматических навыков речевых умений говорения и письма.
Задание 13.1, 13.2, 13.3, 13.4, 13.5, 13.6. уч. И. П. Агабекян
NewVoc. P. 210 Text p. 209 уч. И. П. Агабекян

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский , отвечать на вопросы.

2

Тема 1.11 –  Новости, СМИ.

Чтение Газет: Кораблестроители атомных подводных лодок бастуют на Российской базе.

 Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации.
Формирование лексических навыков говорения.
Изучение газетной лексики.
Разница между разговорной и газетной лексикой.
Выполнение перевода и контрольного чтения статьи.
Развитие умения отвечать на вопросы по прочитанной газетной статье.
Новую газетную лексику - наизусть.

Article 2A p. 77-82 «Читайте газеты по-английски» Т.В. Честных

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить  проект «Создай радиопрограмму по прочитанной статье»

3

Тема 1.12 –   Грамматическая Практика: Причастие и герундий. Их отличие.

 О. Генри

Уч. И. П. Агабекян р.155-156.
Задание 14.5.

Выполнение грамматических упражнений.
Развитие грамматических навыков речевых умений говорения и письма.

NewVoc. P. 291 Text p. 291-298. уч. И. П. Агабекян.

Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 1.13 –   Грамматическая Практика: Сокращённые формы в разговорной речи.
Марк Твен.

Сокращённые формы в разговорной речи.
Развитие грамматических навыков речевых умений говорения и письма.
Задание 13.1, 13.2, 13.3, 13.4, 13.5, 13.6. уч. И. П. Агабекян
NewVoc. P. 211 Text p. 210-211 уч. И. П. Агабекян

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский , отвечать на вопросы. Основные знаменательные факты биографии писателя. Его произведения. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений.

Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и  пересказ текста.

2

Тема 1.14  Литературная карта Британии.

Повторение пройденного материала по всему разделу.
Защита проектов по пройденным темам.
Лексика и грамматика предыдущих уроков.
Творческое использование усвоенного раннее материала в новых ситуациях.

2

Самостоятельная работа обучающихся:  подготовить проект «Мой любимый писатель Англии и Америки»

3

Тема 1.15 – Control Work.  
Контрольная Работа.

Грамматическая Практика. Контрольная работа. Тесты.

Развитие лексических и грамматических навыков речевого умения  письма.
Грамматический и лексический материал вариантам.

2     

Тема 1.16 – Revision.
                     Итоговое занятие.

Контроль уровня развития речевых навыков.
Тексты - пересказ.
Диалоги - контрольное чтение.

Развитие грамматических и лексических  навыков речевых умений говорения, аудирования, чтения  и письма.

2

Раздел II. Введение газетной лексики и технической терминологии.

34 ч.

Тема 2.1 – Intrоductory lesson. Вводное занятие.
English – Speaking Countries.  Англо-язычные страны.
Grammar Practice. Грамматическая практика: Условные предложения.

Страны, в которых изучаемый язык является государственным или рабочим. Географическое положение, природные и климатические особенности, отдельные исторические факты развития государств, государственное устройство и политические партии, экономика стран (промышленность, сельское хозяйство, природные ресурсы), средства массовой информации, система образования, традиции и обычаи, повседневная жизнь, быт и спорт.

Изучение новой лексики, страноведческих реалий. Чтение с извлечением конкретной информации и с детальным пониманием. Развитие умения аудировать с целью полного понимания услышанного.
Использование полученных знаний в разговорной практике, чтении, аудировании.

New Voc. р.223-224 уч. И. П. Агабекян

Topic – by heart. Gr. Material – by heart, Gr. Ex. – S p. 159 Задание 15.1 уч. И. П. Агабекян
Формирование грамматических навыков, выполнение тестовых заданий.

2

Тема 2.2 – London Museums and Art Galleries.
Музеи и художественные галереи Лондона.

Изучение мирового культурного наследия (музеи,  мировые достопримечательности). Вклад Британии в мировую культуру. Изучение культуры Лондона.

 NewVoc. P. 182 уч. Е.Л. Занина .Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский. Применение полученных знаний в разговорной практике и при выполнении послетекстовых упражнений. Составление словаря лексики художественной литературы, выполнение послетекстовых упражнений, перевод и пересказ текста.

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить проект «музеи и художественные галереи Лондона»

2


Тема 2.3 – Аудио-Видео урок: How can we get there?
Как туда добраться?

Формирование культуры речевого общения по теме: «Как мы можем туда добраться?»

Выполнение упражнений на продуктивное усваивание разговорных навыков.

New Voc. p. 69, dialogues: p. 70-73 «Follow me» BBC English. Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.  

2

Тема 2.4 – Press in the UK of G.B.
Пресса в Великобритании.

Изучение  прессы в Великобритании,  методов перевода английских фраз и выражений на русский язык, используя стандартную газетную лексику.

 Английские эквиваленты для новых фраз и выражений, новый вокабуляр.Составление рассказа о прочитанном.

Textp. 33-34 New Voc. p. 34-35 уч. Е.Л. Занина
Развитие речевого умения: монологическая форма речи.

2

Тема 2.5 – Чтение газет.

 Изучение газетной лексики.

Изучение разницы между газетной и разговорной лексикой.

 Article 2Ap. 56-59, ответить на вопросы по этой статье.

«Читайте газеты по-английски» Т.В. Честных
  Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации. Формирование лексических навыков говорения.

2

Тема 2.6 – Аудио-Видео
урок: Where is it?
 

Формирование культуры речевого общения по теме: «Где это?»

Новый лексический вокабуляр р. 75-76. Выполнение упражнений на продуктивное усвоение разговорных навыков.

Dialogues: p. 76-82

«Follow me» BBC (English Part II)
Разговорная практика
: Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог- расспрос и диалог – обмен мнениями.

2

Тема 2.7 – Press in the
USA.
Пресса в США.

Изучение прессы в США,  методов перевода английских фраз и выражений на русский язык, используя стандартную газетную лексику.

 NewVoc. p. 54 Text p. 53 уч. Е.Л. Занина

Новая лексика, умение читать и переводить, отвечать на вопросы, пересказывать отрывок из текста, выполнять упражнения по тексту.
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации. Формирование лексических навыков говорения.

2

Тема 2.8 –Article «Allen is a little disaster».

(Headway) Oxford English Student`s book.
«Аллен-маленькое бедствие» - статья из оксфордского учебника для студентов (Headway)
.

Изучение разницы между переводом лексики художественной литературы и переводом газетной лексики; работы со словарём, методов перевода английских фраз и выражений на русский язык, используя стандартную газетную лексику.

 Ответить на вопросы по этой статье.

Английские эквиваленты для новых фраз и выражений, новый вокабуляр.
Составление короткого рассказа о прочитанном.

2

Тема 2.9 – Automobile Production.

Конструирование
машин.

Классификация основных отраслей машиностроения, классификация специалистов, работающих в каждой из этих областей. Основные изделия машиностроения, профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Использование знания лексики в разговорной практике, чтении тематических текстов и двустороннем переводе.

Составление словаря профессиональных терминов, выполнение послетекстовых упражнений, пересказ текста.

Чтение/аудирование с общим охватом содержания. Диалог расспрос.
уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Самостоятельная работа обучающихся: технический перевод дополнительных текстов по пройденной теме.        
Сравнительный анализ компьютерного и личного перевода пройденных технических текстов.
Написать эссе на тему: «Конструирование машин: «за» и «против»

2

Тема 2.10 – Components of the Automobile.
Происхождение слова «автомобиль» и строение автомобиля.

2

Тема 2.11 – Principle of Operation of the

Four-Stroke Petrol Engine.
Двигатель внутреннего сгорания.

Узлы и детали двигателя и топливной системы. Циклы работы двигателя внутреннего сгорания.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Тема 2.12 – Tracing a Fault.
Поиск неисправностей.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.
уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Тема 2.13 – At the Repairing Shop.
В ремонтной мастерской.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.
уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить перевод с английского на русский язык инструкции к оборудованию.

2

Тема 2.14 – Chassis.

Шасси.

Классификация шасси. Виды шасси. Принцип работы.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.
Чтение/аудирование с общим охватом содержания. Диалог расспрос.
уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Тема 2.15 – Transmission Mechanism.
Трансмиссия.

Классификация трансмиссий. Виды автоматических трансмиссий. Принцип работы. Профессиональные термины и специальная лексика по теме. Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике. Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме,  выполнение послетекстовых упражнений. Чтение/аудирование с общим охватом содержания.
Уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Тема 2.16 – Frame.

 Рама.

Типы рам. Из чего изготавливаются. Для чего предназначаются.
Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике. Уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.
Чтение/аудирование с общим охватом содержания. Диалог расспрос.

2

Тема 2.17 – Контрольная работа.
Зачётное занятие.

Грамматическая Практика. Контрольная работа. Тесты.

Развитие лексических и грамматических навыков речевого умения  письма.
Грамматический и лексический материал вариантам.
Контроль уровня развития речевых навыков.
Новая техническая терминология - наизусть.
Тексты - пересказ.
Диалоги - контрольное чтение.

2

Раздел 3. Технический Практикум

28ч.

Тема 3.1. – Introductory Lesson.
Вводный  Урок.
Conversation about Technical Translation.
Беседа о техническом переводе.

Science and Technology.
Наука и технология.

Что такое технический перевод? р 181

Особенности стиля технической литературы на английском языке р 182

Грамматические особенности тех. английского языка р 182-183

Некоторые грамматические трудности р 183-185

Технические термины. О переводе терминов р 185-186

Терминологические трудности р 186-189

Работа со словарем  р 189-191

Последовательность работы над текстом при переводе с английского на русский язык р 191

 (учебник А.В. Парахина)

Text «Science and Technology» р. 222. New Voc р. 223 – by heart. Control, reading/ translation уч. Е. Л. Занина.

2

Тема 3.2. - From the History of Building.
Из истории строительства.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

Text “From the History of Building” р. 8,9 Control reading/translation

уч. И.П. Агабекян «Английский для инженеров»  Technical Terms – by heart

2

Тема 3.3 - From the History of Russian Automobile Engineering.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме. Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений. Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
 В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Тема 3.4. - Classification of Automobiles.
Сравнение автомобилей, их классификация.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Technical Terms - by heart

Control reading/translation
уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 3.5. - Engines.
Назначение и использование двигателей.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
 уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.
Topic "Engines" - by heart,

New Voc - by heart. Control reading/translation of the text

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 3.6. - Steam Engine.
Строение парового двигателя.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
 уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.
New Voc - by heart. Technical Terms - by heart. Control reading/translation.

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 3.7. - Gasoline Engine.
Строение бензинового двигателя.

 Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
 уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.
New Voc - by heart. Technical Terms - by heart
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 3.8. - Diesel Engine.
Строение дизельного двигателя.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Technical Terms -by heart

New Voc - by heart Control reading/translation

уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.
Dictation (technical terms)

Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

2

Тема 3.9. – The famous Automobile Engineering firms.
Всемирно известные автомобилестроительные фирмы
.  

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации, развитие умения переводить с английского на русский и с русского на английский.

уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.

2

Тема 3.10 –The Great Inventors of the World.
Великие изобретатели мира.

Лексика и грамматика предыдущих уроков.
Творческое использование усвоенного раннее материала в новых ситуациях.

Project 1:  Герон Александрийский

Project 2: Джеймс Ватт и Майкл Фарадей

Project 3:  Карл Бенц и Фредерик Ланчестер

Project 4:  Генри Форд

Project 5: Михаил Ломоносов
Project 6: Константин Циолковский

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить проект: ”Что день грядущий нам готовит?”

5

Тема 3.11. – Control Work.

Контрольная работа.

Контроль уровня развития речевых навыков.
Новая техническая терминология - наизусть.
Тексты - пересказ.
Диалоги - контрольное чтение.

2

Тема 3.12. - Sings.
Знаки и вывески в Англии; в метро, в аэропорте, на ж/д вокзале,  дорожные знаки.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
 уч. В.А. Шляхова. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей СПО.
Тесты по теме «Знаки»

Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.

Уч. А. Кудрявцев, И. Митлушко.

2

Тема 3.13. - Industrial England.
Индустриальная Англия.
Industrial Chuvashia.
Индустриальная Чувашия.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме. Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Составление кратких топиков - тем из предложенных текстов, о наиболее развитых промышленных районах Англии, о видах наиболее развитых производств Англии.

Topic р. 8 - by heart , New Voc р. 9 - by heart «English for students» Л.В. Михайлова, В.Н. Шашков.
Развитие умения читать с целью понимания основного содержания.
Topic р. 15 - by heart (раздаточный материал).

New Voc р. 16 - by heart. «English for students» Л. В. Михайлова, В. Н. Шашков.

2

Тема 3.14.- Revision.

                     Итоговое занятие.

Контроль уровня развития речевых навыков.
Новая техническая терминология - наизусть.
Тексты - пересказ.Диалоги - контрольное чтение.

Раздел 4.
Деловое общение

Тема 4.1. -  Political System of the United States of America.
Основы президентской республики. Политическая система США.

Политические термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря политических терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой политической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Понимание схемы, сравнение и выводы из схем. Детальное  восприятие информации на слух.

Восприятие на слух информации в деталях; понимание схемы, развитие догадки по аналогии с родным языком.

Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян,  « Английский для СПО» И.П. Агабекян.

34ч.

2

Тема 4.2. -  Political System of Great Britain.
Политическая Система Великобритании.  Основы парламентского государства с конституционной монархией.

Политические термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря политических терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой политической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Понимание схемы, сравнение и выводы из схем. Детальное  восприятие информации на слух.

Восприятие на слух информации в деталях; понимание схемы, развитие догадки по аналогии с родным языком.

Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян,  « Английский для СПО» И.П. Агабекян.

2

Тема 4.3. -   Political System of the Russian Federation.
Политическая система России.

Политические термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря политических терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой политической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия.
Понимание схемы, сравнение и выводы из схем. Детальное  восприятие информации на слух.

Восприятие на слух информации в деталях; понимание схемы, развитие догадки по аналогии с родным языком.

Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян,  « Английский для СПО» И.П. Агабекян.

2

Тема 4.4- Political Systems  of the World.
 Политическая системы мира.

 Project1: Политическая система США.
 Project2:  Политическая система Великобритании.
Project3:   Политическая система
 Российской Федерации.
Лексика и грамматика предыдущих уроков. Творческое использование усвоенного раннее материала в новых ситуациях.

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить викторину и исследовательский проект «Политические системы мира».

4

Тема 4.5. – Video-Lesson.
Conversation Practice.
Видео-Урок: просмотр фильма на английском языке. Выполнение заданий по фильму. Изучение новой лексики.

Разговорная Практика.

Интонация английской разговорной речи,  словесное и фразовое ударение английского предложения.
Электронный Ресурс: English Texts. ru
Лексика к данным диалогам. Самостоятельное составление  диалогов на эту тему.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог – расспрос
и диалог – обмен мнениями.

2

Тема 4.6. - On a business trip. Arrivals and departures.
В бизнес командировке. Приезды и отъезды. Выезд за границу.

Характер поездок (частные приглашения, отдых, туризм, научный туризм, служебная командировка). Состав выездных документов, их оформление. Обмен валюты. Организация работы по загранвыездам.

Изучение лексики, необходимой для оформления выездных документов.

Формирование навыков правильно оформить выездные документы; продлить визу.

Изучение особенностей чтения и перевода бизнес - текстов и бизнес - терминологии,  культуры речевого общения во время деловой командировки.

Dialogue: «At railway station» р. 94

Business Terminology - by heart. New Voc - by heart.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

2

Тема 4.7. - Customs. «At a passport and customs desk»
Таможня. У стола паспортного и таможенного досмотра.

Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе текстов по теме, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, чтение и перевод текстов по теме, выполнение послетекстовых упражнений.

Чтение с разными стратегиями. Работа со словарём. Изучение  новой технической терминологии. Способность осуществлять продуктивные речевые действия
Изучение особенностей чтения и перевода бизнес - текстов и бизнес - терминологии,  культуры

речевого общения в аэропорте, у стола паспортного и таможенного контроля.

Dialogues «At an airport», «At a passport and customs desk» р. 91-92
Business Terminology - by heart.

New Voc - by heart.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

2

Тема 4.8. - Checking in. Reserving a room at the hotel.
Регистрация. Заказ номера в отеле.
 

Беседа с администратором о размещении в гостинице. Разговор с обслуживающим персоналом. Заказ на стирку белья. Устранение неполадок в номере. Заказ такси. Выезд из гостиницы.

Изучение лексики по теме, страноведческие и социокультурные реалии.

Формирование навыков грамотно оформить документы, вести беседы по теме.

Составление функциональных ситуаций; оформление рекламного буклета об отеле.

Dialogues «Reserving a room at the hotel» р. 66

Business Terminology – by heart

New Voc - by heart
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

 Разговорная практика. Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог- расспрос и диалог – обмен мнениями.

2

Тема 4.9. - Asking one's way. Riding a city bus.
Ориентация. Поездка в автобусе.
 

Самостоятельная поездка по городу. Как спросить дорогу. В общественном транспорте. В такси. Достопримечательности. Изучение лексики по теме.Формирование навыков вести беседы по теме.Чтение страноведческих текстов; составление функциональных ситуаций.

Dialogue: «Riding a city bus»-by heart р. 93

New Business Terminology -  by heart
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

Разговорная практика. Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести
диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.

2

Тема 4.10. - Travelling by plane. Buying a ticket.
Путешествие на самолете. Покупка билета.
 

В аэропорту. Покупка билетов. Паспортный контроль. Таможенный досмотр. В пути. Регистрация билетов и багажа. Возвращение на родину (формальности выезда).

Изучение лексики разговорных ситуаций по теме.

Формирование навыков правильно оформить документы, вести беседу по теме.

Заполнение въездных документов и таможенной декларации, составление функциональных ситуаций.

Business Terminology – by heart

Dialogue «Buying a ticket» by heart р. 67

Control reading (translation) уч. И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова «Бизнес - курс английского языка»
Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.

2

Тема 4.11.–Table Etiquette, national peculiarities.
Столовый этикет, национальные особенности.

Еда и напитки.

Национальные блюда. Завтрак и обед в гостинице. В кафе самообслуживания. Ужин в ресторане с деловыми партнерами. Столовый этикет.

Изучение лексики по теме, столовый этикет, национальные особенности.

Формирование навыков вести беседы по теме, вести себя за столом, пользоваться столовыми приборами.

Составление и оформление меню; составление функциональных ситуаций по теме.

2

Тема 4.12.-
Newspapers -  reading :
Travel and Transport . «Travel and Tales» (Adapted from an article in Executive Travel Magazine) «Headway»
Чтение Газет:  «Путешествие и Транспорт».
статья из оксфордского учебника для студентов (Headway)
.

Правила перевода газетных статей, об особенностях стиля языка газетных статей.

Виды транспорта для путешествий.

New Voc.- by heart

Text ex p. 41 Pre - reading task p. 41
Профессиональные термины и специальная лексика по теме.

Применение полученных знаний в чтении и переводе газетных статей, в выполнении послетекстовых упражнений, в разговорной практике.

Составление словаря профессиональных терминов, выделение главных идей статьи, чтение и перевод статьи, выполнение упражнений.

2

Тема  4.13. -  Control Work.  
           Контрольная Работа.


Формирование навыков работы с тестами.
Грамматический и лексический материал.

        

2

Тема 4.14. – At the Restaurant.

В Ресторане.


Формирование культуры речевого общения по теме: «В Ресторане ?»

Выполнение упражнений на продуктивное усваивание разговорных навыков.

New Voc. p. 69, dialogues: p. 70-73 «Follow me» BBC English. Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.  

2

Тема 4.15.- At the Bar.
В баре
.


Формирование культуры речевого общения по теме: «В баре ?»

Выполнение упражнений на продуктивное усваивание разговорных навыков.

New Voc. p. 69, dialogues: p. 70-73 «Follow me» BBC English. Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.  

2

Тема 4.16. -  Town Planning and Town Development.
Городское планирование и городское развитие.
Renting & using a Car.
Аренда и использование автомобиля
.


Формирование культуры речевого общения по теме: «Аренда и использование автомобиля ?»

Выполнение упражнений на продуктивное усваивание разговорных навыков.

New Voc. p. 69, dialogues: p. 70-73 «Follow me» BBC English. Разговорная практика.
Развитие речевого умения: диалогическая форма речи, развитие умения вести диалог - расспрос и диалог – обмен мнениями.  

2

Самостоятельная работа обучающихся: составить доклад-перевод или реферат-перевод: «Экологическая ситуация в Чувашии» по образцу, образец- перевести.

2

Тема 4.17. – Revision.

         Итоговое занятие.

Контроль уровня развития речевых навыков.
Газетная лексика, политическая терминология - наизусть.
Тексты - пересказ.
Диалоги - контрольное чтение.

2

Раздел 5.
Деловая корреспонденция.


26ч.

Тема 5.1–Introductory Lesson. English Business Letters.

Вводный урок.
Деловая корреспонденция  в Соединенном Королевстве.

Изучение новой лексики по теме, особенности оформления деловой корреспонденции. Формирование навыков ведения деловой переписки.

Фонозарядка.
Аудирование темы.
Речевые упражнения.
Чтение с разными стратегиями
Уч. И. П. Агабекян  р.63

2

Тема 5.2– Phrases frequently used in business correspondence.
Фразы часто используемые в деловой корреспонденции.
Оформление деловой корреспонденции в англоязычных странах.

Изучение структуры и схем написания делового письма в США. Структура и схема написания делового письма в Соединенном Королевстве. Факсимильное сообщение. Электронные средства обмена информацией.

Изучение новой лексики по теме, особенностей оформления деловой корреспонденции в США и Соединенном королевстве.

Формирование навыков ведения деловой переписки.
Уч. И. П. Агабекян  р.71

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить проект «Оформление деловой корреспонденции в англоговорящих странах».

4

Тема 5.3– Business Letters:
Enquiry Letter.
Письмо-запрос.

Изучение новой лексики по теме, особенности оформления деловой корреспонденции. Формирование навыков ведения деловой переписки.

Уч. И. П. Агабекян  р. 88

2

Тема 5.4 – Business Letters:
Quotation (Offer).
Предложение (Оферта)

Изучение новой лексики по теме, особенности оформления деловой корреспонденции. Формирование навыков ведения деловой переписки.
Уч. И. П. Агабекян  р. 89

2

Тема 5.5 – Business Letters:
Order of Goods.
Письмо-заказ на товары.

Изучение новой лексики по теме, особенности оформления деловой корреспонденции. Формирование навыков ведения деловой переписки.
Уч. И. П. Агабекян  р.99

2

Тема 5.6 – Business Letters:
Confirmation of order by Sellers.
Письмо - подтверждение получения заказа продавцами.

Изучение новой лексики по теме, особенности оформления деловой корреспонденции. Формирование навыков ведения деловой переписки.
Уч. И. П. Агабекян  р. 101

2

Тема 5.7 - Control Work.  
                  Контрольная работа.

Формирование навыков работы с тестами.
Выполнение семестровой контрольной работы.

2

Тема 5.8 - Revision.
                 Итоговое занятие.

Контроль уровня развития речевых навыков.
Бизнес терминология - наизусть.
Тексты - пересказ.
Диалоги - контрольное чтение.
Пакет документов и деловых писем-перевод.

2

Раздел 6. Профессионально-направленный практикум.

22ч.

Тема 6.1- Business Letters: Resume. Curriculum Vitae.
Структура и стиль резюме.

Структура и стиль Жизнеописания.

Изучение новой лексики по теме, особенности написания резюме.

Составление резюме на английском языке.

New Voc. p. 48 - by heart
Перевести Резюме стр. 48
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

Изучение новой лексики по теме, особенности написания Жизнеописания.

Составление Жизнеописания на английском языке.

New Voc. p.  49 - by heart

Перевести жизнеописание стр. 49.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

Тема 6.2 - Business Letters: Sample of Thank-You Letter.

Благодарственное письмо.

Структура и стиль благодарственного письма.

Изучение новой лексики по теме, особенности написания благодарственного письма.

Составление благодарственного письма на английском языке.

Правила написания благодарственного письма.

New Voc. p. 49 , 50 - by heart

Перевести р. 49,50

Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

2

Тема 6.3 - Business Letters: Sample of Application form.

Сопроводительное письмо.  

Структура и стиль сопроводительного письма.  

Изучение новой лексики по теме, особенности написания сопроводительного письма.

Составление сопроводительного письма на английском языке.
New Voc p.  47 - by heart  Text p. 46

Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.
Уч.  « Деловой английский» И.П. Агабекян.

2

Тема 6.4- Business Documents.
Бизнес документы.
Contract.
Контракт.

Структура и стиль контракта.
Изучение новой лексики по теме, особенности написания.

Составление собственных документов на английском языке.

Уч. И. П. Агабекян  р.145

2

Тема 6.5 - Transport and Delivery of Goods. Incoterms.
Перевозка и поставка товаров.
Международные торговые термины.

Структура и стиль.
Изучение новой лексики по теме, особенности написания.

Составление собственных документов на английском языке.

Уч. И. П. Агабекян  р.152

2

Самостоятельная работа обучающихся: подготовить проект «Оформление технических документов в России и в англоговорящих странах».

4

Тема 6.6 -

Rooles of Business Documents in Russia.
Оформление деловой корреспонденции в России.

Структура и схема написания делового письма. Факсимильное сообщение. Электронные средства обмена информацией.

Изучение новой лексики по теме, особенностей оформления деловой корреспонденции в России.

Формирование навыков ведения деловой переписки.

Развитие речевого умения: письма.

2

Тема 6.7 - Business Letters: Sample of Registration form.
Пример регистрационной карточки.

Структура и стиль.
Изучение новой лексики по теме, особенности написания.

Составление собственных документов на английском языке.

2

Тема 6.8 -Business Letters and Documents for My profession.
Бизнес письма и документы для моей профессии.

Проектное занятие.
Лексика и грамматика предыдущих уроков.
Творческое использование усвоенного раннее материала в новых ситуациях.

2

Тема 6.9 - Control Work.  

Формирование навыков работы с тестами.

2

Тема 6.10 - Revision.
Общие понятия профессионально-направленного практикума.

Контроль уровня развития речевых навыков.

2

Тема 6.11- Revision.

                   Диф. Зачётное занятие.

Контроль уровня развития речевых навыков.
Бизнес терминология - наизусть.
Тексты - пересказ.
Диалоги - контрольное чтение.
Пакет документов и деловых писем-перевод.

2

Всего:

197 ч.

Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:

1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);

2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством)

3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач)


           3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

3.1.Требования к минимальному материально-техническому обеспечению.

Реализация  программы  дисциплины требует наличия учебного кабинета английского языка.

Оборудование учебного кабинета: карты Англии, Америки, стенды, плакаты
Технические средства обучения: компьютер с лицензионно-программным обеспечением, мультимедиа проектор, электронные учебники, электронные презентации.

3.2.        Информационное обеспечение обучения

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы.

Электронные ресурсы:

  1. http://www.studv.ru Портал для изучающих английский язык;
  2. http://www.lanR.ru English Online = ресурсы для изучения английского языка;
  3. http://www.englishonline.co.uk - ресурсы для изучения английского языка;
  4. http://www.eslcafe.com - портал для студентов и преподавателей: грамматика, тесты, идиомы, сленг;
  5. https://my.1september.ru/ - личные кабинеты наиболее активных педагогов на сайте "1 сентября";
  6. http://professionali.ru - сообщество "Профессионалы";
  7. www.openclass.ru/ - сообщество"Открытый класс";
  8. http://click.email.livemocha.com  - обучающий сайт Livemocha;
  9. www.angloforum.ru - специализированный Англофорум;
  10. www.angloforum.ru/forum/6 - форум "Лексика";
  11. www.angloforum.ru/forum/16/ - форум "Аудирование";
  12. www.angloforum.ru/forum/13 - форум «Деловой английский».
    13.      English Texts. Ru.
    14.      www. Classes. Ru.
    15.      www. Bookcrossing.ru.
    16.      www. Bookcrossing.сом.
    17.       www.Britishtours.com.
    18.       www. Show. Me. U.k.
    19.       www. Londoncountrytours. Co.uk.




Основные источники:

  1. Агабекян, И.П.  Английский для средних профессиональных заведений / И.П. Агабекян .- Ростов н/Д.: «Феникс», 2012.-318 с.
  2.  Агабекян, И.П.  Деловой Английский / И.П. Агабекян. -Ростов н/Д.: «Феникс», 2012.-317 с.
  3.  Безкоровайнова, Г.Т. Planet of English - Английский язык для учреждений СПО / Г.Т. Безкоровайнова. - М.: «Академия», 2015.-256 с.

  Дополнительные источники:

1. Баканова, И.Ю. 600 устных тем по английскому языку
/ И.Ю. Баканова. – М.: «Дрофа», 2012 г. –  608 с.

2.Богацкий, И.С. Бизнес - курс английского языка / И.С. Богацкий. – К.: «Логос», 2014 г. – 352 с.
3. Шляхова, В.А. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей средних профессиональных учебных заведений /В.А. Шляхова. – М.: «Высшая школа», 2013 г. – 129 с.


4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследовании.   

Формируемые компетенции (профессиональные и общие компетенции)

Результаты обучения

(освоенные умения,

усвоенные знания)

Основные показатели оценки результата

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

Обучающийся должен знать:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Обучающийся научился:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

самостоятельно совершенствовал устную и письменную речь, пополнял словарный запас.

Обучающийся выучил:
лексический
(1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Экспертная оценка  практических заданий:
говорение, аудирование, чтение и письмо.
Тестирование.

Диф. Зачёт.

ОК1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. 
 


Обучающийся должен уметь:

-использовать лексико-грамматический материал соответствующий поставленной коммуникативной задаче
Обучающийся должен знать: лексику по теме

Развитие умений

объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и  передаче иноязычной информации;

Мониторинг

ОК2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество


 

Обучающийся должен уметь:

- читать тексты разных стилей;
- понимать основное содержание текстов;
выборочно извлекать из них необходимую информацию;
- рассказывать, рассуждать в соответствии с определенной темой;
- строить монологическое
высказывание на заданную тему с опорой на план;
- вести диалог.
Обучающийся должен знать: лексику по теме

Совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;

Итоговая аттестация в форме  диф. зачёта.
Экспертная оценка  практических заданий.

ОК3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
 

Обучающийся должен знать: правила разговорного этикета
Обучающийся должен

уметь: использовать

полученные знания

Выполнение практических заданий по

свободному общению с представителями отечественных и иностранных фирм-производителей
подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования; с представителями дорожных организаций

Итоговая аттестация в форме  диф.зачёта.
Экспертная оценка  практических заданий.

ОК4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития
 

Обучающийся должен знать:
-значение лексических единиц в коммуникативно-значимом контексте;
-идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета
Обучающийся должен уметь: использовать полученные знания в разговорной практике, чтении и аудировании.

Овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;

Диф. Зачет

ОК5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности

Обучающийся должен знать: лексику по теме
Обучающийся должен уметь: работать с компьютерными программами-переводчиками, с интернетом. Использовать
модульные, проектные,
кейс-технологии

Выполнение практических заданий по работе с компьютерными программами-переводчиками, с интернетом. Использование
модульных, проектных
кейс-технологий;
Решение нетиповых профессиональных задач с привлечением самостоятельно найденной информации.
Оформление результатов самостоятельной работы с использованием ИКТ.

Портфолио
Итоговая аттестация в форме  диф.зачёта.
Экспертная оценка  практических заданий.

ОК6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

Обучающийся должен уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Обучающийся должен  знать: лексику по теме


Развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;

Итоговая аттестация в форме  диф. зачёта.
Экспертная оценка  практических заданий.

ОК7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчинённых), за результат выполнения заданий


Обучающийся должен знать: основные фонетические, грамматические, лексические и стилистические особенности языка.

Обучающийся должен уметь: читать и говорить на английском языке с учетом  знания выше перечисленных особенностей языка.

Увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;

Итоговая аттестация в форме  диф.зачёта.
Экспертная оценка  практических заданий.

ОК8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации


Обучающийся  должен знать: лексику по теме
Обучающийся  должен уметь: использовать полученные знания в разговорной практике, чтении и аудировании.

Выполнение работы по учебному проектированию

Участие в кружковой и внеклассной работе по английскому языку

 

Участие в  конкурсах, олимпиадах, конференциях и т.д.

Портфолио

Мониторинг

Мониторинг

ОК9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности


Обучающийся  должен знать: роль английского языка в сфере международного и делового общения в современных условиях.

Обучающийся  должен уметь:аргументировано объяснить значение знания английского языка в организации практической деятельности специалиста.

Выполнение практических заданий по работе с новинками технической литературы, с научными и производственными журналами, вестниками и т.д.

Экспертная оценка  практических заданий

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ТИПОВ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ ПРИ ТЕКУЩЕМ КОНТРОЛЕ ЗНАНИЙ И НА ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

                                                           (2 курс)

Наименование тем учебной дисциплины

Типы контрольного задания, номер

Контрольные  работы

Практические  работы

Тестовые задания,
выполнение
упражнений

Самостоятельная работа

Задание зачета

Раздел I. Знакомство с классиками английской и американской литературы.

Тема 1.1 – Introductory lesson. Grammar Revision: Verbs. Nouns. Adjectives.
Conversation Practice: About

The famous English and

American writes.

Вводный урок.
Грамматическая практика: Глаголы. Существительные. Прилагательные.
Разговорная практика: Знаменитые английские и американские писатели.

Практическая работа №1

упр. 47,77,106  

Уч. И. П. Агабекян.

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.2 – William Shakespeare.
Уильям Шекспир.

 

 Практическая работа №2

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.3 – Charles Dickens.
Чарльз Диккенс.

 

 Практическая работа №3

упр. 6.15

стр. 75-76
уч. И. П. Агабекян

 

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.4 –Pickwick`s

Papers.
Записки Пиквикского клуба.

Практическая работа №4

упр.162-163

 уч.Е.Л. Занина.

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.5 – Grammar Practice: Active and Passive Voice.
Грамматическая Практика: Активный и Пассивный Залог.
Walter Scott. Вальтер Скотт.

Практическая работа №5
 

Тестовое задание  12.1, 12.2, 12.3, 12.4, 12.5, с. 133-134.
уч. И. П. Агабекян

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.6 –Jonathan Swift. Gulliver`s Travels.
Джонатан Свифт. Путешествие Гулливера.

 

 Практическая работа №6

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.7 – EdgarA.Poe.
Эдгар А. По.

Практическая работа №7

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.8 – Grammar Practice. Грамматическая практика.
Newspapers-Reading. Чтение газет.  

Практическая работа №8

Тестовое задание  14.1, 14.2, 14.3.
уч. И. П. Агабекян

Составление словаря газетной лексики, выполнение  упражнений после  перевода и чтения статьи.

Тема 1.9 – Ray Bradbury.
Рэй Брэдбери.

 

Практическая работа №9

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.10 – Grammar Practice. Грамматическая Практика:
Модальные глаголы и их заменители. Артур Конандойл.

 Практическая работа №10

 Тестовое задание  13.1, 13.2, 13.3, 13.4, 13.5, 13.6. уч. И. П. Агабекян

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.11 –  Новости, СМИ. Чтение Газет.

Практическая работа №11

Подготовить проект «Создай радиопрограмму по прочитанной статье»

Защита проекта.

Тема 1.12 –   Грамматическая Практика: Причастие и герундий. О. Генри

Практическая работа №12

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.13 –   Грамматическая Практика: Сокращённые формы в разговорной речи.
Марк Твен.

Практическая работа №13

Составление словаря газетной лексики, выполнение  упражнений после  перевода и чтения статьи.

Тема 1.14 –  Литературная карта Британии.

Практическая работа №14

подготовить проект «Мой любимый писатель Англии и Америки»

Защита проекта.

Тема 1.15 – Control Work.  
Контрольная Работа.

Контрольная Работа №1
2 варианта по 5 - 6 заданий

Практическая работа №15

Тестовое задание14.5. 
Уч. И. П. Агабекян с.155-156.

Составление словаря лексики художественной литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 1.16 – Revision.                     
Итоговое занятие.

 

Практическая работа №16

Тестовые задания по вариантам

Раздел II. Введение газетной лексики и технической терминологии.

Тема 2.1 – Intrоductory lesson. Вводное занятие.
English – Speaking Countries.  Англо-язычные страны.
Grammar Practice. Грамматическая практика: Условные предложения.

Практическая работа №1

Тестовое задание 15.1 уч. И. П. Агабекян

Составление словаря лексики срановедческой литературы, контрольное чтение, перевод и пересказ текста.

Тема 2.2 – London Museums and Art Galleries.
Музеи и художественные галереи Лондона.

 Практическая работа №2

Подготовить проект «музеи и художественные галереи Лондона»

Защита проекта.

Тема 2.3 – Аудио-Видео урок: How can we get there?
Как туда добраться?

Практическая работа №3

Лексика к данным диалогам. Самостоятельное составление  диалогов на эту тему.

Тема 2.4 – Press in the UK of G.B.
Пресса в Великобритании.

 Практическая работа №4

Перевод дополнительной газетной лексики по пройденной теме.

Составление словаря газетной лексики, выполнение  упражнений после  перевода и чтения статьи.

Тема 2.5 – Newspapers-Reading. Чтение газет..

Практическая работа №5

Перевод дополнительной газетной лексики по пройденной теме.

Составление словаря газетной лексики, выполнение  упражнений после  перевода и чтения статьи.

Тема 2.6 – Аудио-Видео урок: Where is it? Где это?

Практическая работа №6

Лексика к данным диалогам. Самостоятельное составление  диалогов на эту тему.

Тема 2.7 – Press in the USA.
Пресса в США.

Практическая работа №7

Составление словаря газетной лексики, контрольное перевода и чтения статьи.

Тема 2.8 –Article «Allen is a little disaster».
«Аллен-маленькое бедствие» - статья из оксфордского учебника для студентов (Headway).

Практическая работа №8

Составление словаря газетной лексики, контрольное перевода и чтения статьи.

Тема 2.9 – Automobile Production.
Конструирование машин.

Практическая работа №9

Тестовое задание  стр. 7-17
уч. В.А. Шляхова.

Технический перевод дополнительных текстов по пройденной теме.
Сравнительный анализ компьютерного и личного перевода пройденных технических текстов.
Написать эссе на тему: «Конструирование машин: «за» и «против»

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.10 – Components of the Automobile.
Происхождение слова «автомобиль» и строение автомобиля.

 

Практическая работа №10

Тестовое задание
стр. 17-25
уч. В.А. Шляхова.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.11 – Principle of Operation of the Four-Stroke Petrol Engine.
Двигатель внутреннего сгорания.

Практическая работа №11

Тестовое задание стр.27-30
уч. В.А. Шляхова.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.12 – Tracing a Fault.
Поиск неисправностей.

 

Практическая работа №12

Тестовое задание
стр. 30-32
уч. В.А. Шляхова.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.13 – At the Repairing Shop.
В ремонтной мастерской.

Практическая работа №13

Тестовое задание
стр.32-34
уч. В.А. Шляхова.

Подготовить перевод с английского на русский язык инструкции к оборудованию

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.14 – Chassis. Шасси.

Практическая работа №14

Тестовое задание стр.34-39
уч. В.А. Шляхова.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.15 – Transmission Mechanism. Трансмиссия.

Практическая работа №15

Тестовое задание стр.39
уч. В.А. Шляхова.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.16 – Frame. Рама.

Практическая работа №16

Тестовое задание стр.40-45
уч. В.А. Шляхова.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 2.17 – Контрольная работа.
Зачётное занятие.

Контрольная работа №3
2 варианта по 5-6 заданий

Практическая работа №17

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Распределение типов контрольных заданий при текущем контроле знаний и на промежуточной аттестации (3 курс)

Содержание учебного материала по программе учебной дисциплины

Типы контрольного задания, номер

Контрольные  работы

Практические  работы

Тестовые задания,
выполнение
упражнений

Самостоятельная работа

Задание зачета

Раздел 3. Технический Практикум

Тема 3.1. – Introductory Lesson.  Вводный  Урок.
Conversation about Technical Translation.
Беседа о техническом переводе.
Science and Technology.
Наука и технология.

Практическая работа №1

Тестовое задание стр. 223 уч. Е. Л. Занина.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.2. - From the History of Building.
Из истории строительства.

 

 Практическая работа №2

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.3 - From the History of Russian Automobile Engineering.
Из истории российского автомобилестроения.

 

Практическая работа №3

Тестовое   Задание
уч. В.А. Шляхова
стр. 82

 

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.4. - Classification of Automobiles.
Сравнение автомобилей, их классификация.

Практическая работа №4

. Тестовое   Задание
уч. В.А. Шляхова
стр.

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.5. - Engines.
Назначение и использование двигателей.

Практическая работа №5
 

Тестовое   Задание
уч. В.А. Шляхова
стр. 84

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.6. - Steam Engine.
Строение парового двигателя.

 

Практическая работа №6

Тестовое   Задание
уч. В.А. Шляхова
стр.84

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.7. - Gasoline Engine.
Строение бензинового двигателя.

Практическая работа №7

Тестовое   Задание
уч. В.А. Шляхова
стр. 85

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.8. - Diesel Engine.
Строение дизельного двигателя.

Практическая работа №8

Тестовое   Задание
стр.86
уч. В.А. Шляхова

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.9. – The famous Automobile Engineering firms.
Всемирно известные автомобилестроительные фирмы.  

 Практическая работа №9

Тестовое   Задание
уч. В.А. Шляхова
стр. 86-87

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.10 –The Great Inventors of the World.
Великие изобретатели мира.

 

 Практическая работа №10

Подготовить проект: ”Что день грядущий нам готовит?”

Защита проекта.

Тема 3.11. –  Control Work. Контрольная работа.

Контрольная работа №3
2 варианта по
5-6 заданий

Практическая работа №11

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.12. - Sings.
Знаки и вывески в Англии; в метро, в аэропорте, на ж/д вокзале,  дорожные знаки.

Практическая работа №12

Составление словаря профессиональных терминов, знаков и вывесок.

Тема 3.13. - Industrial England. Индустриальная Англия.
Industrial Chuvashia. Индустриальная Чувашия.

Практическая работа №13

Составление словаря профессиональных терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ технического текста.

Тема 3.14.- Revision. Итоговое занятие.

Практическая работа №14

Составление словаря профессиональных терминов

Раздел 4.
Деловое общение

Тема 4.1. – Political System of the United States of America.
Основы президентской республики. Политическая система США.

Практическая
работа №1

Составление словаря страноведческих терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ страноведческого текста.

Тема 4.2. – Political System of Great Britain.
Политическая Система Великобритании.  Основы парламентского государства с конституционной монархией.

 

Практическая работа №2

.

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 4.3. –  Political System of the Russian Federation.
Политическая система России.

Практическая работа №3

Составление словаря, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 4.4.-Political Systems  of the World.
Политические системы мира.

 

 Практическая работа №4

Подготовить викторину и исследовательский проект «Политические системы мира».

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 4.5. – Video-Lesson.
Conversation Practice.
Видео-Урок: просмотр фильма на английском языке. Выполнение заданий по фильму. Изучение новой лексики.

Практическая работа №5

Тестовое задание с
Электронного Ресурса: English Texts. ru.

Составление словаря, диалог
по просмотренному отрывку,  перевод  и пересказ.

Тема 4.6. - On a business trip. Arrivals and departures.
В бизнес командировке. Приезды и отъезды. Выезд за границу.

Практическая работа №6

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и рассказ наизусть диалогов.

Тема 4.7. - Customs. «At a passport and customs desk»
Таможня. У стола паспортного и таможенного досмотра.

Практическая работа №7

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и рассказ наизусть диалогов.

Тема 4.8. - Checking in. Reserving a room at the hotel.
Регистрация. Заказ номера в отеле.  

Практическая работа №8

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и рассказ наизусть диалогов.

Тема 4.9. - Asking one's way. Riding a city bus.
Ориентация. Поездка в автобусе.  

Практическая работа №9

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и рассказ наизусть диалогов.

Тема 4.10. - Travelling by plane. Buying a ticket.
Путешествие на самолете. Покупка билета.  

Практическая работа №10

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и рассказ наизусть диалогов.

Тема 4.11.–Table Etiquette, national peculiarities.
Столовый этикет, национальные особенности.

Практическая работа №11

Тестовое задание
стр. 72-75
ex-s: 6.12, 6.13, 6.14.
уч.И.П. Агабекян.

Составление словаря, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 4.12.- Newspapers -  reading :
Travel and Transport . «Travel and Tales» (Adapted from an article in Executive Travel Magazine) «Headway»
Чтение Газет:  «Путешествие и Транспорт».
статья из оксфордского учебника для студентов (Headway).

Практическая работа №12

Тестовое задание  стр.41
«Headway»

Составление словаря, контрольное чтение, перевод  и пересказ статьи.

Тема  4.13. -  Control Work.  
           Контрольная Работа.

Контрольная работа №4
2 варианта по 5-6 заданий

Практическая работа №13

Тестовые задания по вариантам  

Тема 4.14. – At the Restaurant. В Ресторане.

Практическая работа №14

Выполнение аудио упражнений

с.137, уч.

Черниховская Н.О.

Тема 4.15.- At the Bar.  В баре.

 

Практическая работа №15

Выполнение аудио упражнений

с.154, уч.

Черниховская Н.О.

Тема 4.16.- Town Planning and Town Development.
Городское планирование и городское развитие.
Renting & using a Car.
Аренда и использование автомобиля.

Практическая работа №16

Выполнение аудио упражнений

с.206, уч.

Черниховская Н.О.

Составить доклад-перевод или реферат-перевод: «Экологическая ситуация в Чувашии» по образцу, образец-перевести

Доклад-перевод или реферат-перевод.

Тема 4.17. – Revision. Итоговое занятие.

Практическая работа №17

Тестовое задание

с. 30

 уч. Е.В Горбунова

Повторение словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод бизнес документа.

 Распределение типов контрольных заданий при текущем контроле знаний и на промежуточной аттестации

 (4 курс)

Содержание учебного материала по программе учебной дисциплины

Типы контрольного задания, номер

Контрольные  работы

Практические  работы

Тестовые задания,
выполнение
упражнений

Самостоятельная работа

Задание зачета

 Раздел 5.
Деловая корреспонденция.

Тема 5.1 – English Business Letters. Вводный урок.
Деловая корреспонденция  в Соединенном Королевстве

Практическая работа №1

Тестовое задание стр. стр. 48,49.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 5. 2– Phrases frequently used in business correspondence.
Фразы часто используемые в деловой корреспонденции.
Оформление деловой корреспонденции в англоязычных странах.

 

Практическая работа №2

стр. 50,51.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.

Подготовить проект «Оформление деловой корреспонденции в англоязычных странах».

Защита проекта.

Тема 5.3– Business Letters:
Enquiry Letter.
Письмо-запрос.

 

Практическая работа №3

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р. 88.

 

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 5.4 – Business Letters:
Quotation (Offer).
Предложение (Оферта)

Практическая работа №4

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р. 89

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 5.5 – Business Letters:
Order of Goods.
Письмо-заказ на товары.

Практическая работа №5
 

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р.99

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 5.6 – Business Letters:
Confirmation of order by Sellers.
Письмо- подтверждение получения заказа продавцами.

 

 Практическая работа №6

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р. 88

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 5.7 - Control Work.  
Контрольная работа.

Контрольная работа №5
2 варианта по 5-6
заданий

Практическая работа №7

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р.124

Тема 5.8 - Business Letters:
Oder Form.
Бланк заказа.
Revision.
Итоговое занятие



Практическая работа №8

Тестовое   Задание Уч. И. П. Агабекян  р. 89

Повторение словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Раздел 6. Профессионально-направленный практикум.

Тема 6.1- Business Letters: Resume. Curriculum Vitae.
Структура и стиль резюме.

Структура и стиль Жизнеописания.

Практическая работа №1

Тестовое задание стр. стр. 48,49.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.2 - Business Letters: Sample of Thank-You Letter.
Благодарственное письмо.

 

 Практическая работа №2

Тестовое задание стр. 50,51.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.

Подготовить проект «Оформление технических документов в России и в англоговорящих странах».

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.3 - Business Letters: Sample of Application form.

Сопроводительное письмо.  

Практическая работа №3

Тестовое   Задание
стр. 46.
Уч. «Бизнес - курс английского языка» И.С. Богацкий, Н. М. Дюканова.

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.4- Business Documents.

Бизнес документы.

Contract.
Контракт.

Практическая работа №4

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р.145

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.5 - Transport and Delivery of Goods. Incoterms.
Перевозка и поставка товаров.
Международные торговые термины.

Практическая работа №5

Тестовое   Задание
Уч. И. П. Агабекян  р.152

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.6 - Rooles of Business Documents in Russia.
Оформление деловой корреспонденции в России.

Практическая работа №6

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.7 - Business Letters: Sample of Registration form.
Пример регистрационной карточки.

 

Практическая работа №7

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.8 - Business Letters and Documents for My profession.
Бизнес письма и документы для моей профессии.

Практическая работа №8

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.9 - Control Work.
Контрольная работа.

 Контрольная работа №6
2 варианта
по 5-6 заданий

Практическая работа №9

Составление словаря бизнес терминов, контрольное чтение, перевод  и пересказ текста.

Тема 6.10 - Revision. Общие понятия профессионально-направленного практикума.

Практическая работа №10

Опрос словаря бизнес терминов.

Тема 6.11 - Revision. Диф. Зачётное занятие.

Практическая работа №11

Задания для промежуточной аттестации.

                                             


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа ОБД. 02 ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

         Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» предназначена для изучения английского языка студентами 1 курса в Алатырском технологическо...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ. 03 ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК для специальности 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений

Программа учебной дисциплины является частью ППССЗ в соответствии с ФГОС по специальности СПО 08.02.01  Строительство и эксплуатация зданий и сооружений.Программа учебной дисциплины может быть ис...

Рабочая программа по дисциплине Немецкий язык для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

Дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности. (Немецкий язык)» является дисциплиной цикла ОГСЭ....

Перечень тем практических работ по дисциплине "Английский язык" для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

Перечень тем практических работ по дисциплине "Английский язык" для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов....

Задания и методические указания для выполнения практических работ по дисциплине «Английский язык в профессиональной деятельности» для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

Задания и методические указания для выполнения практических  работ по дисциплине «Английский язык в профессиональной деятельности» для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуата...

Задания и оценочные средства по организации самостоятельной работы студентов по дисциплине "Английский язык" для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

Задания и оценочные средства по организации самостоятельной работы студентов по дисциплине "Английский язык" для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэр...

Тематический перечень средств обучения дисциплине "Английский язык" для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов

Тематический перечень средств обучения дисциплине "Английский язык" для специальности 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов....