Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Get
план-конспект урока по английскому языку (9 класс) на тему
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Get
get along – жить; обходиться; продержаться
to get along without food – обходиться без пищи
get along – справляться с делом; преуспевать
How is Tom getting along with his new book?
Как у Тома продвигается с его новой книгой?
get along – уживаться, ладить
Does he get along with his mother-in-law?
Он находит общий язык со своей мачехой?
get along – (разг.) уходить, убираться
I think I'll be getting along now, I want to be home quite early.
Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.
How time's getting along! – Как летит время!
get around – навещать, посещать, приводить (кого-л.) в гости
Do get your new boyfriend round to see us.
Обязательно приводи к нам своего нового парня.
get away – избежать, удрать, ускользнуть, улизнуть, уходить, уезжать
We had just gotten away from the cops.
Мы только что ушли от легавых.
get away! – прочь! уйди! (приказ, просьба)
Get away from me. – Отстаньте от меня.
get away with – сходить с рук, оставаться безнаказанным
get back – (брит.) вернуться к власти
get down – спуститься, опуститься; приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз!
Get down! – Пригнись!
get down to – приступить, перейти к делу
get in – пройти на выборах
He was surprised to get in at his first election.
Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза.
get in – сажать (что-л.) в почву
We must get next year's potatoes in soon while the soil is ready.
Надо немедленно высаживать картошку, почва уже готова.
get in – собирать (урожай, налог); запасать (что-л.)
The government will have to get in more tax money.
Правительство должно будет собирать больше налогов.
get in – вставлять, вворачивать (слова)
May I get a word in? – Могу я вставить словечко?
get in – поступить (в учебное заведение)
Did your son get in? Mine did. – Твой сын поступил? Мой поступил.
get off – отбывать, отправляться
We must be getting off now. – Нам пора отправляться.
get off – начинать
He got off to a flying start. – Он начал блестяще.
get off – чистить
There's a dirty mark on the wall that I can't get off.
Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.
get off – спастись, избежать ранения; (разг.) избежать наказания, выйти сухим из воды
The man went to prison but the two boys got off (with a warning).
Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением.
get on – садиться на / в транспортное средство
In another week you get on the plane. – На следующей неделе ты сядешь в самолет.
get on (with) – приступить к, или продолжить какое-л. дело
Get on to it. – Приступай(те).
get on – звонить/поднять трубку; двигаться дальше; достигать
get along – жить, поживать; ладить (с кем - with)
How are you getting on? – Как вы поживаете?
get out / get out of – уходить, уезжать, убираться, сваливать, проваливать (of – из, от); также совет, приказ; выходить, вылезать
"Get out," the guard said. – "Выходите," охранник сказал.
get out и get out of – вынимать, вытаскивать, убрать что-л. или кого-л. откуда либо
to get him out – вытащить его
get over – преодолевать трудности, справиться; понять
I'll get over it – Я переживу это.
get over - перейти, перелезть, переправиться (через); пойти, поехать, добраться (до)
You better get over here right away. – Ты лучше приезжай сюда немедленно.
get over with – закончить что-л., разобраться с (быстро и окончательно)
Let's get it / this over with. – Давайте поскорее с этим разделаемся / разберемся.
get over – провести (законопроект); пройти (о законопроекте), закончить, завершить
Telephone me when you get through (with the article), and we'll have dinner together.
Позвони, когда закончишь работу (над статьёй), мы вместе поужинаем.
get through – справиться; выдержать экзамен
How many of your students got through?
Сколько твоих студентов сдали экзамен?
get through with – (разг.) разобраться с (кем-л. / чем-л.)
Wait till I get through with you, your own mother won't recognize you!
Погоди, я тобой так разберусь, мать родная не узнает!
get up – подниматься, вставать (после сна)
I hate getting up early. – Я ненавижу вставать рано утром.
get up – будить (кого-л.)
Get me up at six. – Разбуди меня в шесть.
get up – усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
get up – испытывать (чувство)
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again.
Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
get up – одевать, наряжать, гримировать (кого-л.)
Mary got herself up in a nice new dress.
Мэри надела свое премиленькое новое платье.
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Walk
walk around – ходить, бродить повсюду, гулять не спеша
walk around – не встречать препятствий, разгуливать
criminals are on the loose in town
по городу разгуливают преступники
walk away – уходить
walk away with – (разг.) унести, украсть (что-л.)
Someone got in and walked away with the jewels while we were out.
Пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности.
walk away from – оставаться целым и невредимым (после аварии)
How could he walk away from a crash like that?
Как он мог остаться после такой аварии целым и невредимым?
walk away – (разг.) легко победить (в соревновании)
She walked away with all the top prizes.
Она выиграла все высшие награды соревнований.
walk back – возвращаться, идти назад/обратно прогуливаясь
walk in – входить, входить (без ведома хозяев)
walk in – (амер., разг.) легко получить работу
With your background, you should walk in (to that job).
С вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работу.
walk in on – заставать (кого-л.) в стеснительной ситуации
walk off – уходить, избавиться (от чего-л. с помощью ходьбы)
walk out – выходить, отказаться участвовать (в чём-л.), бастовать
The electricians have walked out, and will stay out until their demands are met.
Электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
walk out – (уст.) ухаживать, "гулять" (с кем-л.)
The footman and the cook have been walking out for several months now.
Сапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркой.
walk out on – покидать, оставлять, бросать (кого-л.)
You can't walk out on your family at a time like this.
В такой момент ты не можешь оставить семью.
walk out on – отказываться от (обязанностей)
You can't walk out on the contract, or you could be taken to court.
Вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду.
walk over – подойти, подходить
walk over – без труда опередить соперников (на бегах и т.п.)
The horse walked over in the third race.
Лошадь выиграла в третьем заезде.
walk up – подойти, подходить
walk up – (разг.) подойти ближе, чтобы увидеть
Walk up, walk up! See the strongest man on earth!
Подходите, подходите! Посмотреть на самого сильного человека на земле!
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) -Make
make out – разобрать, увидеть, различить, понять, разобраться (в чём-л.)
I can't make out the meaning of this poem.
make out – справляться (с чем-л.)
How did he make out at the examination?
make out – делать вид; притворяться; дать понять
She can't make herself out to be younger than she is.
У нее не получится выглядеть моложе, чем есть на самом деле.
make of – считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)
I don't know what to make of him.
Я просто не знаю, что о нём думать.
make up – быть частью
These three articles make up the whole book.
make up – краситься, пользоваться косметикой
make up – придумывать, сочинять, выдумывать
make up – мириться
Let us make it up! – Давайте помиримся!
They kissed and made up, as usual.
make away with – убить кого-л., убить себя
to make away with oneself
make down – ушивать (одежду)
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Hang
hang – вешать, развешивать, подвешивать
hang around = hang about – слоняться, бездельничать
There is a thunderstorm hanging about.
hang on – (прям. и перен.) хвататься, цепляться за что-л.
Hang on in rules and it'll be OK.
hang to – упорствовать, не сдаваться
Dogs hung to the trail.
hang over – надвигаться, нависать
Doom hung over the nation.
hang over – быть утомительным, мучительным; мучить
Time hangs on his hands.
hang up – зависеть от (кого-л.)
Election hangs on one vote.
hang up – повесить телефонную трубку; повесить что-л.
Don't hang up! – Не вешай трубку!
hang back – пятиться; упираться; медлить
She always hangs back when we take her to a party.
hang behind – отставать
hang out for – требовать (чего-л.)
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Let
let by – пропускать мимо ушей, не обращать внимания
I shall let that remark by.
let down – разочаровывать, подводить
He let me down.
let down – удлинять (одежду)
Oh let your hair down for once!
let down – (амер., разг.) работать, не прилагая усилий; расслабляться
Don't let down now, just when the job's nearly finished.
Не опускай сейчас руки, работа почти сделана.
let in – допускать, признавать
let in on – (разг.) посвящать (кого-л.) в свои планы
Shall I let you in on a little secret?
let out – выпустить (о платье), проговориться, проболтаться, издавать (звук)
He let out a cry of pain as the nail went into his foot.
Он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь.
let off – (прям. и перен.) выстрелить; выпалить
The gun is let off every day at 1 o'clock.
let off – сдавать в аренду по частям
Most of these old houses are being let off as flats.
Большинство этих старых домов сдаётся поквартирно.
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Knock
knock – стучать, барабанить
knock about / around – пинать, гонять (мяч)
Let's go into that field and knock a ball about for an hour or so.
Пойдём на то поле, попинаем мяч с часок.
knock into = knock in – вбивать во (что-л.)
to knock a nail in – вбить гвоздь
knock down – опрокидывать, сбивать
to knock over a lamp
knock off – сбрасывать, сталкивать
A cat jumped up and knocked the glass off.
knock out – выбивать, вытряхивать
Knock the ash out before you refill your pipe.
Прежде чем заново набить трубку, вытряхните из неё пепел.
knock up – подбросить, толкнуть вверх
knock off – уничтожить; прекратить; прикончить; разделаться (с кем-л. / чем-л.)
Alright, knock it off! – Ладно, прекрати / хватит!
knock under – покориться
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 25.86 КБ |
Предварительный просмотр:
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Get
get along – жить; обходиться; продержаться
to get along without food – обходиться без пищи
get along – справляться с делом; преуспевать
How is Tom getting along with his new book?
Как у Тома продвигается с его новой книгой?
get along – уживаться, ладить
Does he get along with his mother-in-law?
Он находит общий язык со своей мачехой?
get along – (разг.) уходить, убираться
I think I'll be getting along now, I want to be home quite early.
Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.
How time's getting along! – Как летит время!
get around – навещать, посещать, приводить (кого-л.) в гости
Do get your new boyfriend round to see us.
Обязательно приводи к нам своего нового парня.
get away – избежать, удрать, ускользнуть, улизнуть, уходить, уезжать
We had just gotten away from the cops.
Мы только что ушли от легавых.
get away! – прочь! уйди! (приказ, просьба)
Get away from me. – Отстаньте от меня.
get away with – сходить с рук, оставаться безнаказанным
get back – (брит.) вернуться к власти
get down – спуститься, опуститься; приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз!
Get down! – Пригнись!
get down to – приступить, перейти к делу
get in – пройти на выборах
He was surprised to get in at his first election.
Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза.
get in – сажать (что-л.) в почву
We must get next year's potatoes in soon while the soil is ready.
Надо немедленно высаживать картошку, почва уже готова.
get in – собирать (урожай, налог); запасать (что-л.)
The government will have to get in more tax money.
Правительство должно будет собирать больше налогов.
get in – вставлять, вворачивать (слова)
May I get a word in? – Могу я вставить словечко?
get in – поступить (в учебное заведение)
Did your son get in? Mine did. – Твой сын поступил? Мой поступил.
get off – отбывать, отправляться
We must be getting off now. – Нам пора отправляться.
get off – начинать
He got off to a flying start. – Он начал блестяще.
get off – чистить
There's a dirty mark on the wall that I can't get off.
Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.
get off – спастись, избежать ранения; (разг.) избежать наказания, выйти сухим из воды
The man went to prison but the two boys got off (with a warning).
Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением.
get on – садиться на / в транспортное средство
In another week you get on the plane. – На следующей неделе ты сядешь в самолет.
get on (with) – приступить к, или продолжить какое-л. дело
Get on to it. – Приступай(те).
get on – звонить/поднять трубку; двигаться дальше; достигать
get along – жить, поживать; ладить (с кем - with)
How are you getting on? – Как вы поживаете?
get out / get out of – уходить, уезжать, убираться, сваливать, проваливать (of – из, от); также совет, приказ; выходить, вылезать
"Get out," the guard said. – "Выходите," охранник сказал.
get out и get out of – вынимать, вытаскивать, убрать что-л. или кого-л. откуда либо
to get him out – вытащить его
get over – преодолевать трудности, справиться; понять
I'll get over it – Я переживу это.
get over - перейти, перелезть, переправиться (через); пойти, поехать, добраться (до)
You better get over here right away. – Ты лучше приезжай сюда немедленно.
get over with – закончить что-л., разобраться с (быстро и окончательно)
Let's get it / this over with. – Давайте поскорее с этим разделаемся / разберемся.
get over – провести (законопроект); пройти (о законопроекте), закончить, завершить
Telephone me when you get through (with the article), and we'll have dinner together.
Позвони, когда закончишь работу (над статьёй), мы вместе поужинаем.
get through – справиться; выдержать экзамен
How many of your students got through?
Сколько твоих студентов сдали экзамен?
get through with – (разг.) разобраться с (кем-л. / чем-л.)
Wait till I get through with you, your own mother won't recognize you!
Погоди, я тобой так разберусь, мать родная не узнает!
get up – подниматься, вставать (после сна)
I hate getting up early. – Я ненавижу вставать рано утром.
get up – будить (кого-л.)
Get me up at six. – Разбуди меня в шесть.
get up – усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
get up – испытывать (чувство)
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again.
Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
get up – одевать, наряжать, гримировать (кого-л.)
Mary got herself up in a nice new dress.
Мэри надела свое премиленькое новое платье.
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Walk
walk around – ходить, бродить повсюду, гулять не спеша
walk around – не встречать препятствий, разгуливать
criminals are on the loose in town
по городу разгуливают преступники
walk away – уходить
walk away with – (разг.) унести, украсть (что-л.)
Someone got in and walked away with the jewels while we were out.
Пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности.
walk away from – оставаться целым и невредимым (после аварии)
How could he walk away from a crash like that?
Как он мог остаться после такой аварии целым и невредимым?
walk away – (разг.) легко победить (в соревновании)
She walked away with all the top prizes.
Она выиграла все высшие награды соревнований.
walk back – возвращаться, идти назад/обратно прогуливаясь
walk in – входить, входить (без ведома хозяев)
walk in – (амер., разг.) легко получить работу
With your background, you should walk in (to that job).
С вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работу.
walk in on – заставать (кого-л.) в стеснительной ситуации
walk off – уходить, избавиться (от чего-л. с помощью ходьбы)
walk out – выходить, отказаться участвовать (в чём-л.), бастовать
The electricians have walked out, and will stay out until their demands are met.
Электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
walk out – (уст.) ухаживать, "гулять" (с кем-л.)
The footman and the cook have been walking out for several months now.
Сапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркой.
walk out on – покидать, оставлять, бросать (кого-л.)
You can't walk out on your family at a time like this.
В такой момент ты не можешь оставить семью.
walk out on – отказываться от (обязанностей)
You can't walk out on the contract, or you could be taken to court.
Вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду.
walk over – подойти, подходить
walk over – без труда опередить соперников (на бегах и т.п.)
The horse walked over in the third race.
Лошадь выиграла в третьем заезде.
walk up – подойти, подходить
walk up – (разг.) подойти ближе, чтобы увидеть
Walk up, walk up! See the strongest man on earth!
Подходите, подходите! Посмотреть на самого сильного человека на земле!
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) -Make
make out – разобрать, увидеть, различить, понять, разобраться (в чём-л.)
I can't make out the meaning of this poem.
make out – справляться (с чем-л.)
How did he make out at the examination?
make out – делать вид; притворяться; дать понять
She can't make herself out to be younger than she is.
У нее не получится выглядеть моложе, чем есть на самом деле.
make of – считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)
I don't know what to make of him.
Я просто не знаю, что о нём думать.
make up – быть частью
These three articles make up the whole book.
make up – краситься, пользоваться косметикой
make up – придумывать, сочинять, выдумывать
make up – мириться
Let us make it up! – Давайте помиримся!
They kissed and made up, as usual.
make away with – убить кого-л., убить себя
to make away with oneself
make down – ушивать (одежду)
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Hang
hang – вешать, развешивать, подвешивать
hang around = hang about – слоняться, бездельничать
There is a thunderstorm hanging about.
hang on – (прям. и перен.) хвататься, цепляться за что-л.
Hang on in rules and it'll be OK.
hang to – упорствовать, не сдаваться
Dogs hung to the trail.
hang over – надвигаться, нависать
Doom hung over the nation.
hang over – быть утомительным, мучительным; мучить
Time hangs on his hands.
hang up – зависеть от (кого-л.)
Election hangs on one vote.
hang up – повесить телефонную трубку; повесить что-л.
Don't hang up! – Не вешай трубку!
hang back – пятиться; упираться; медлить
She always hangs back when we take her to a party.
hang behind – отставать
hang out for – требовать (чего-л.)
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Let
let by – пропускать мимо ушей, не обращать внимания
I shall let that remark by.
let down – разочаровывать, подводить
He let me down.
let down – удлинять (одежду)
Oh let your hair down for once!
let down – (амер., разг.) работать, не прилагая усилий; расслабляться
Don't let down now, just when the job's nearly finished.
Не опускай сейчас руки, работа почти сделана.
let in – допускать, признавать
let in on – (разг.) посвящать (кого-л.) в свои планы
Shall I let you in on a little secret?
let out – выпустить (о платье), проговориться, проболтаться, издавать (звук)
He let out a cry of pain as the nail went into his foot.
Он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь.
let off – (прям. и перен.) выстрелить; выпалить
The gun is let off every day at 1 o'clock.
let off – сдавать в аренду по частям
Most of these old houses are being let off as flats.
Большинство этих старых домов сдаётся поквартирно.
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Knock
knock – стучать, барабанить
knock about / around – пинать, гонять (мяч)
Let's go into that field and knock a ball about for an hour or so.
Пойдём на то поле, попинаем мяч с часок.
knock into = knock in – вбивать во (что-л.)
to knock a nail in – вбить гвоздь
knock down – опрокидывать, сбивать
to knock over a lamp
knock off – сбрасывать, сталкивать
A cat jumped up and knocked the glass off.
knock out – выбивать, вытряхивать
Knock the ash out before you refill your pipe.
Прежде чем заново набить трубку, вытряхните из неё пепел.
knock up – подбросить, толкнуть вверх
knock off – уничтожить; прекратить; прикончить; разделаться (с кем-л. / чем-л.)
Alright, knock it off! – Ладно, прекрати / хватит!
knock under – покориться
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Phrasal verbs
Phrasal ver...
Презентация Phrasal verbs. Form VIII
Данная презентация поможет систематизировать и обобщить материал, содержащийся в учебнике Английский язык VIII класс (О.В. Афанасьева, И.В. Михеева)....

Complex Object. Phrasal Verb "to look". Prepositions. 6 класс. учебник Афанасьева О.В., Михеева И.В.
В данной работе содержатся задания на отработку материала по следующим темам:1) Сложное дополнение;2) фразовый глагол "to look";3) Предлоги с существительными "classes, stories, exams, etc...."...

Сравнение русских приставочных глаголов и английских фразовых глаголов. Исследование смыслов фразовых глаголов
Легкий способ запомнить фразовый глагол...

Совершенствование навыков употребления фразовых глаголов. PHRASAL VERBS WITH \'GO\'
Совершенствование навыков употребления фразовых глаголов. phrasal verbs with GO...

Фразовые глаголы с COME - Phrasal verbs with COME
Фразовые глаголы с COME - Phrasal verbs with COME ВидеоурокиФразовый глагол Come с примерами. Фразовый глагол Come в Английском языкеhttps://www.youtube.com/watch?v=r-KwO6JGhTUФразовый глагол to ...