ЗАНЯТНЫЕ КУРЬЕЗЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
статья по английскому языку (9 класс) на тему
Здесь Вы можете найти материал, который был использован в научно-практической конференции и занял 2 место в районе
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
kurezy_angliyskogo_yazyka.docx | 358.44 КБ |
Предварительный просмотр:
«EXCELSIOR - 2014»
секция ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК.
ЗАНЯТНЫЕ КУРЬЕЗЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
СТЕПАНОВА КРИСТИНА, МБОУ “Ибресинская СОШ № 2” п. Ибреси, 9а класс
Научный руководитель:
ВОЛОДИНА ИРИНА АЛЕКСАНДРОВНА,
учитель английского языка
МБОУ “Ибресинская СОШ №2”
ВВЕДЕНИЕ
Изучать иностранный язык всегда интересно. Ведь каждый урок дарит новые открытия и расширяет кругозор. Но помимо сухой академической науки бывает полезно узнать и какие-то забавные вещи о предмете изучения. Оказывается, что английский язык богат на разные удивительные и любопытные факты, а также языковые курьезы... Человек XXI века должен знать не только язык, но и изучить большое разнообразие занятных явлений, что придает ему особую выразительность
Глубокий анализ учебников различных авторов, журналов и интернет-ресурсов показал, что наши знания в этой области определенно нуждаются в дополнении, а подборки занимательных фактов позволяют взглянуть на все под совершенно неожиданным углом. Актуальность данной темы обусловлена тем, что проблемы глубинного изучения языка не могут найти свое отражение на уроках английского языка в связи с катастрофической нехваткой времени и недостаточным освещением данной темы в учебниках.
Цель исследования: дать более расширенную информацию о некоторых явлениях в английском языке
Объект исследования: буквы, слова, словарные комбинации, предложения, английского языка
Предмет исследования: подборка, анализ, систематизация найденного материала. В соответствии с целью, объектом, предметом исследования были поставлены следующие задачи:
- Изучение информации по теме
- Исследование источников возникновения этих явлений
- Анализ информации по теме
Cуществует множество пособий, однако проведенный анализ научно-методической литературы показал, что специальной литературы, посвященной данной теме практически нет.
Поэтому поиск материалов по теме, их систематизация определили личный вклад автора работы в решение избранной проблемы.
Методы исследования: поиск, общий анализ информации, описание
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Английский язык - относится к группе западногерманских языков и образовался в Англии в англосаксонский период. В результате военного, экономического, научного, политического и культурного влияния Британской империи, а позднее США английский язык превратился в lingua franca, т.е. стал языком межэтнического общения во многих частях мира. Английский язык широко изучается как второй язык, является официальным языком стран во многих бывших колониях Великобритании (Канада, Австралия, Новая Зеландия, ЮАР, Ирландия), также рабочим языком многих международных организаций.
Исторически английский язык сформировался из ряда диалектов, которые сейчас носят собирательное наименование древнеанглийского языка и были занесены на территорию Великобритании англосаксонскими переселенцами в V веке. После Нормандского завоевания в 1066 году древний английский язык превратился в среднеанглийский, впитав в себя большое число заимствований из французского языка. Этимология слова «английский» восходит к названию древнегерманского племени англов.
Современный английский язык образовался в результате так называемого Великого сдвига гласных (XV век). Секрет распространения английского языка как иностранного часто объясняют наличием в нем большого числа заимствований из французского, греческого и латинского языков.
ГЛАВА 2. МАЛОИЗВЕСТНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
- Английское слово «alphabet» происходит от названия первых двух букв греческого алфавита «alpha» и «beta».
- Раньше в английском алфавите было 27 букв. Но потом из него исключили знакомый всем нам значок & и назвали его странным словом «амперсенд». Располагалась она в конце алфавита, имела собственно название и знакомое нам значение в виде союза «и».
- В средневековой Англии словом «pygg» назывался сорт глины, из которого делали домашнюю утварь. В горшках из такой глины люди часто хранили сбережения и называли их «pygg jar». Со временем термин превратился в «pig bank», и благодаря такому созвучию копилки стали делать исключительно в форме свиньи.
- А насчет слова goodbye: все ли знают, как оно произошло? А история слова чем-то похожа на наше русское «спасибо» (раньше было «спаси Боже», которое со временем сократилось к «спасибо»). То же самое и с goodbye, которое является сокращением от «God be with ye» (значение в староанглийском «Да пребудет с тобой Господь»).
- Птица бекас имеет отличную камуфляжную окраску для болотистой местности, а небольшие размеры и особенный стиль полёта делают её очень трудной мишенью для охотников. Тех же, кому удавалось подстрелить бекаса из простого кремневого ружья, с конца 18 века стали называть снайперами, так как «бекас» по-английски и есть «snipe», так что можно сделать выводы о происхождении современного слова «снайпер»
- Canicular days (каникулы) – период в июле-августе, когда в созвездии Большого Пса восходит звезда Сириус. В Риме она называлась Canicula (canis – пёс). Поэтому, по большому счету, то, что мы называем каникулами – это собачьи дни :)
- Zzzz – так храпят англоязычные люди. Конечно, им далеко до нашего размашистого «хррр». Поэтому идиома to catch some Z’s на наш язык переводится скромным «поспать, вздремнуть»
- А всем ли известно, что точка над буквой i называется в английском tittle, что означает «капелька» Несложно догадаться, откуда появилось это слово: когда писали чернилами в староанглийском языке, то эффект точки можно было получить, капнув на поверхность.
- Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovo lcanoconiosis. За этими 45 буквами скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.
- Guys – обращаются к нам учителя. Откуда произошло это слово? В 1605 году группа английских католиков попыталась взорвать здание парламента — эти события получили название Порохового заговора, а самым знаменитым его участником стал Гай Фокс. Ему было поручено зажечь фитиль, но сделать это не удалось, а самого Фокса арестовали. Его имя было увековечено в празднествах, посвящённых спасению короля — сначала словом guy стали называть чучело, сжигаемое в годовщину заговора, затем чучело вообще, затем плохо одетого человека. Сейчас в разговорном американском английском этим словом может быть назван любой мужчина.
- Есть еще информация по поводу выражения «High five!» или «Give me five!». Предположительно, приветственное выражение в русском языке «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». получила особенную популярность из-за похожих идиом английского языка. Для справки, словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь.
- А знаете ли вы, что для низкооплачиваемой и малопрестижной работы без особых перспектив карьерного роста в английском языке существует термин McJob («макджоб»). Несколько публичных петиций компании McDonald's к их издателям с просьбой убрать слово были отвергнуты, так как словари призваны всего лишь фиксировать устоявшееся положение дел в языке. Как бы приставка не умаляла достоинство всемирно знаменитой компании, слово до сих пор содержится в Оксфордском словаре английского языка.
- Возможно ли составить корректное английское предложение, использовав слово had 11 раз подряд? В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: « James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher». Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: «James, while John had had „had“, had had „had had“; „had had“ had had a better effect on the teacher». Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал „had“, Джеймс использовал „had had“; учитель предпочёл „had had“».
- Английские слова «salary» (заработная плата) и «salad» (салат) произошли от латинского «sal» (соль). Первое слово возникло виду того, что римским солдатам выдавали разрешение на покупку соли, а второе - из-за того, что римляне любили солить зелень.
- Никто не задумывался никогда над тем, что английское слово slave (раб) имеет похожий корень со словом «славяне»? Если да, то вы не ошиблись. Действительно, slave имеет прямое отношение к славянам: в древние времена германские племена продавали представителей славянских племен в рабство римлянам.
- T-shirt – футболка (дословно: рубашка в форме буквы T).
- А это то, что понравится любителям палиндромов (слов, которые можно читать одинаково слева направо и справа налево): kayak (байдарка), level (уровень), racecar (гоночная машина).
- Или вот еще: rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.
- Знаки препинания в английском языке появились только в XV веке.
- Мало кто знает о том, как появилось русское слово «вокзал». Но судя по тому, что мы говорим об этом в данной статье, все уже догадались: пришло оно из английского языка. Прародитель – Vauxhall, или название одного развлекательного заведения, расположенного в пригороде Лондона в XVII веке. Принадлежало оно Джейн Вокс (Jane Vaux). А в XIX веке в Павловске на вокзале (тогда еще – «курзале») устраивали музыкальные концерты, так и прижилось в русском языке слово Vauxhall.
- Приблизительным аналогом выражения «чемодан без ручки» в английском языке является идиома «white elephant» («белый слон»). Она происходит из традиции, когда сиамский король дарил это животное знатному человеку, который был ему не по нраву. В силу своего священного статуса белые слоны не должны были работать, но бремя содержания рано или поздно разоряло владельца.
- Единственное числительное в английском языке, количество букв которого совпадает с его числовым значением, — это слово «four» («четыре»).
- Предложение «The quick brown fox jumps over the lazy dog» уникально тем, что здесь встречаются все буквы английского алфавита.
- Еще один рекордсмен – коротенькое слово «set». Если увидите его в тексте, не спешите сразу переводить. Оно имеет 44 значения в качестве глагола, 17 – как существительное, 7 – как прилагательное и еще множество дополнительных значений.
- Если вы соберетесь посетить США, знайте, что там вас легко могут оштрафовать за незнание английского языка. Причем сумма штрафа довольно существенна – более 200 долларов.
- Слово «typewriter» — самое длинное слово, которое можно набрать на клавиатуре в одном (верхнем) ряду.
- В английском языке почти все названия всех континентов заканчиваются на ту же букву, с которой начинаются.
- Hooligan – когда-то эта фамилия была у одной семьи в Ирландии. И славились они, как вы догадываетесь, своим особым поведением. Так фамилия стала именем нарицательным.
- Есть в английском языке слово, которое понравилось бы всем новичкам в игре «Составь как можно больше слов из одного». И это – therein. Казалось бы, такое коротенькое, а на самом деле – единственное, в котором спрятано 10 других слов, где даже не нужно менять буквы местами: the (определенный артикль), there (там), he (он), in (в), rein (вожжи), her (её), here (здесь), ere (до), therein (в этом отношении), herein (в этом).
- Ютьюб – как часто мы слышим это слово. За несколько лет своей бурной деятельности всемирно известный ресурс получил невероятную популярность среди населения всей планеты. Как ни странно, но проект Youtube изначально планировался создателями как сайт знакомств, с возможностью загрузки видеоматериала при минимальных технических ограничениях, которые имели другие сайты- видеохостинги.
Как же передать значение названия этого видеосайта? Вообще авторы ,скорее планировали значение «твое телевидение», но появились современные его интерпретации, такие как «Ты тюбик» или «Тебе труба».
- История возникновения знака «собачка» @ тоже занятна. В разных странах этот знак называют по-разному и только Великобритания (единственная!) не имеет никаких прозвищ для этого символа и гордо говорит только «at» , а не «собачка» как в России, и не «кошка», как в Америке. Вообще, если углубиться в историю, то @ появилось еще задолго до появления первого компьютера. Многие исследователи считают, что начало мировому символу положили монахи Средневековья, когда переводили разные трактаты, в том числе – с латыни, где часто встречался предлог «ad» («at» по-английски). Печатных букв тогда не было, и в целом страсть к украшательству письма прослеживалась в каждой строчке. Поэтому букву d украшали затейливым завитком.
ГЛАВА 3. КОГНИТИВНАЯ КАРТА ОПРОСА СРЕДИ УЧАЩИХСЯ
В результате опроса учащихся среднего и старшего звена по вышеизложенным фактам выяснилось, что почти вся найденная нами информация для них новая, а некоторые из учащихся даже изъявляли желание узнать дополнительные детали курьезов и обсуждали их с другими. Так что на основе опроса появилось желание составить когнитивную карту, которая показывает поэтапный ход работы между участниками и автором опроса.
Вопросы к участникам были направлены в разных формах:
- Закрытый вопрос - вопрос, сопровождаемый всеми доступными ответами и заключающийся в выборе одного или нескольких предлагаемых ответов.
- Открытый вопрос - вопрос, ответ на который не ограничивается выбором уже предлагаемых вариантов ответов и позволяет формулировать ответ по усмотрению ин-
форматора
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Теперь можно убедиться в том, насколько нелегко выучить английский в идеале. Перечитывая статью, можно поймать себя на мысли, что в любом языке можно найти такие же казусы, тонкости и подводные камни, хитросплетения, понятные только людям, владеющим этим языком.
Теоретическая и практическая ценность работы заключается в том, что представленный в ней материал может быть использован на уроках иностранного языка в рамках углубленного изучения. Кроме того, он может быть полезен для самостоятельного изучения языка и позволит не только проникнуть в ньюансы языка , но и повысить стимул к обогащению знаний языка . Результаты могут быть также использованы при изучении вопросов и проблем, связанных с исследованием особенностей языка. На примере рассмотренных материалов можно отчетливо представить, насколько разнообразен, выразителен, богат, экспрессивен и интересен язык для познания.
Изучив огромное количество малоизвестных , не изучаемых в курсе школьной программы, примеров, у нас появилась мысль о необходимости сбора материала со всех просмотренных источников. В этом заключается самостоятельность и новизна полученных нами результатов
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- И. А. Васюкова. «Словарь иностранных языков: ок. 3000 наиболее употребительных иноязычных слов». –М.: Астрель:АСТ: Хранитель, 2006 г
- en.wikipedia.org
- http://iloveenglish.ru/stories/view/english-alphabet
- Л Ф Шитова, Т Л Брускина”Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.”-CПб.:Антология,-2005.-с. 5-172
- http://more-english.ru/blog/fun-english-facts
- http://muzey-factov.ru/tag/english
- C. В. Волков. “Уникальный иллюстрированный фразеологический словарь для детей”.-Москва, -2011.- c. 217-223
- Ф. П. Филина. “Русский язык. Энциклопедия.”– М., -1979.-c 45
- http:// english.ru/blog/ english-facts
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
План – сценарий и анализ урока по английскому языку в 7 класс по теме "British Traditions" по УМК "Английский язык" О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой для VII класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей.
Вашему вниманию представлен план-сценарий и анализ современного урока английского языка в 7 классе по теме «Британские традиции». Данный урок является уроком усвоения новых знаний по предложенной теме...
Итоговый тест по английскому языку для 7 класса по УМК "Английский язык" О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой для VII класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей.
Данный тест содержит 15 вопросов с вариантами ответов для итогового контроля в 7 классе....
Рабочая программа по английскому языку к УМК О.В. Афанасьевой, И.В.Михеевой. Английский язык. Учебник для IХ класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий
Рабочая программа по английскому языку разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования на основе Примерной программы основного об...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по___английскому языку___ в ___5___ классе (основное общее образование)на основе авторской программы курса английского языка Вербицкой М.В. к УМК “ Английский язык Forward” для учащихся 5-9 классов общеобразовательных учреждений
Данная программа предназначена для организации процесса обучения английскому языку в 5 классе общеобразовательных учебных организаций на основе линии УМК «Forward» (5–9 классы) под ред. М. В. Вербицко...
Курьезы английского
Данный курс предназначен для групп с углубленным изучением английского языка и планирует углубить и расширить базовый курс английского языка. В основу курса положены...
Рабочая программа по английскому языку для 6 класса. Новый курс английского языка для российских школ. Базовый учебник - О.В. Афанасьева, И.В. Михеева Английский язык 6 класс.
Рабочая программа по английскому языку для 6 класса.Новый курс английского языка для российских школ. Базовый учебник - О.В. Афанасьева, И.В. Михеева Английский язык 6 класс....
Рабочая программа предметной области «Филология» по английскому языку для 5 класса с учетом ФГОС (Ю.В. Ваулина, Дж. Дули, О.Е. Подоляко, В.Эванс. Английский язык: Spotlight(Английский в фокусе): Учебник английского языка для 5 класса общеобраз. школ
Рабочая программа предметной области «Филология» по английскому языку для 5 класса с учетом ФГОС (Ю.В. Ваулина, Дж. Дули, О.Е. Подоляко, В.Эванс. Английский язык: Spotlight(Английский в фокусе): Учебн...