Игровые формы обучения грамматике
методическая разработка по английскому языку по теме
Нестандартные подходы к презентации, отработке и закреплению грамматических структур
(Present Continuous,Present Simple)
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
igrovye_metody.doc | 39.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Игровые формы обучения грамматике
Не секрет, что грамматику часто считают скучной, путанной и плохо запоминающейся. Однако, опытные творческие педагоги давно придумали и продолжают придумывать нестандартные подходы к презентации, отработке и закреплению грамматических структур. Интересно, что подобные методы работают одинаково хорошо как с маленькими детьми так и со взрослыми.
Однажды мне пришлось объяснять правила построения и использования предложений в Present Continuous маленьким детям (5-6 лет). Они уже знали Present Simple и должны были уметь различать оба времени. Подключив воображение, я придумала историю про дракона с 3 головами, которого звали NOW. Жил этот дракон в стране, которая называлась Present Continuous, и было у него 3 головы: AM, IS, ARE. Был у дракона длинный хвост –ING и блестящее, сверкающее, зеркальное брюхо. Когда NOW пролетал над землей, в его брюхе отражались все действия людей и животных внизу (do-ing, go-ing, run-ing etc.) У каждой головы были свои друзья: I am, you are и т.д. Друзья любили петь свою песню (все местоимения с глаголом to be на мотив «В лесу родилась елочка») Во время рассказа (или заранее) я рисовала на доске вот такого дракона (в меру своих художественных способностей) и дети видели все составляющие структуры предложения. Далее этот рисунок (скорее даже воспоминание о нем) помогал избегать традиционных для Present Continuous ошибок: пропуск глагола to be и/или отсутствие окончания у смыслового глагола. Достаточно было только показать на свою голову или «изобразить» хвост – и дети тут же понимали, где допущена ошибка. Именно этот момент, что все части являются единым целым, был важен и для взрослых, для которых «сказочная» часть частично или полностью опускалась.
Следующий «сказочный» материал относится к презентации Present Simple. Он предается по наследству с давних пор, так что возможно, Вы с ним уже знакомы.
На этот раз наше королевство называется соответственно Present Simple, и живут там король с королевой. На доске воспроизводится схема утвердительного предложения:
Однажды король и королева сидели около камина, как вдруг в дверь постучали. (Я обычно стучу по парте). Королю не хотелось никаких гостей и он попросил королеву пойти и сказать, что дома никого нет. Королева отказалась и предложила ему самому сходить и открыть дверь. Король подумал, что будет странно, если он пойдет говорить, что его нет дома. Да и вообще, не царское это дело – двери открывать. В этом месте сказки дети обычно уже похихикивают и охотно предлагают свои версии того, кто же все-таки пошел открывать дверь. Совместными усилиями выясняем, что это был слуга, которого звали DO. Но король с королевой были очень любопытные и потихонечку пошли к двери за слугой. (Тут на доске воспроизводится схема вопросительного предложения. ) С тех пор в замок приезжало много разных людей. И король с королевой держали слугу рядом с собой на случай, если нужно будет открывать двери. А когда они не хотели, чтобы их беспокоили, слуга показывал из окна табличку NOT, означавшую, что дома никого нет. Со временем ручка у таблички отломалась, буква “O” почти стерлась, и слуге приходилось брать ее в охапку и выходить на балкон (DON’T).
Другая сказочная история из опыта работы помогает научить строить все типы вопросительных предложений. Для работы необходимо приготовить пять картинок с изображением сказочных персонажей: Царь, Царица, Советник, Воевода, Принцесса. На обратной стороне картонок графически представлены схемы построения вопросительных предложений. В основе лежит сказка про Емелю. Можно начать с того, что при дворе был в моде английский язык. Сам Емеля не утруждал себя вопросами, а может и языка-то английского не знал, но история, происшедшая с ним, послужила поводом для многих вопросов при царском дворе. Например, все придворные говорили, что Емеля ездил на печи в лес:
- Emelya rode on his stove to the forest.
Удивлялся Царь-батюшка: - Did Emelya ride on his stove to the forest?
- Yes, he did, - говорили кратко очевидцы.
- No, he didn't, - отвечали те, кто не верил в волшебство.
Любил Царь задавать общие вопросы (general questions), то есть всему удивлялся да переспрашивал. Царица строила свой вопрос так же, как и ее разлюбезный супруг, но добавляла при этом слово "или". Любила Царица задавать альтернативные вопросы (alternative questions). То есть она не очень-то верила слухам.
- Did Emelya ride on his stove or on his horse?
- On his stove, - говорили очевидцы.
- On his horse, - отвечали те, кто не верил сказкам.
- Did Emelya ride or go on foot to the market? - вопрошала Царица.
- He rode, - утверждали очевидцы.
- He went on foot, - говорили те, кто сами ничего не знали.
А так как на альтернативный вопрос нельзя ответить просто "да" или "нет", то и рождались дворцовые сплетни. Царский Советник был специалист по различным наукам и задавал конкретные специальные вопросы (special questions). Он был предан Царю, поэтому его вопросы по своей структуре были очень похожи на общие вопросы Царя, только в начале предложения Советник ставил вопросительное слово: where, where, what, how, why, which ... Советник вызывал к себе очевидцев и расспрашивал их, узнавая подробности о подвигах Емели.
- What did Emelya ride on?
- Where did Emelya live?
- Why did Emelya go to the forest?
- How often did Emelya visit the princess?
- What kind of stove did Emelya have?
- Whose fence did Emelya break?
- What colour of coat did Emelya wear?
Следует обратить внимание детей, что в вопросах Советника всегда присутствует подлежащее (Emelya) и вопросы задаются к сказуемому (to predicate). Советник мог задавать много специальных вопросов, по крайней мере, столько, сколько существовало вопросительных слов. Единственное вопросительное слово, которое он не имел право использовать, было слово "who". Это слово является в предложении подлежащим и порядок слов в таком предложении должен быть прямым. Советник же мог задавать вопросы только с обратным порядком слов, как и Царь-батюшка. Что поделаешь, таковы царские законы.
Лишь Царский Воевода имел право спрашивать, как он выражался, "по существу", то есть задать вопрос к существительному. Воевода грозно допрашивал придворных:
- Who rides on this stove?
- Who will ride to the forest?
- Who rode to the forest?
- Who didn't ride to the market?
- Emelya. Emelya does. Emelya will. Emelya did. Emelya didn't, - дружно отвечали придворные.
Все боялись Воеводу, его прямых вопросов, потому что Воевода не подчинялся Золотому Царскому Правилу. Даже сам Царь чувствовал себя неуютно в присутствии грозного Воеводы и побаивался дворцового переворота. Обратный порядок вопросительного предложения, который чтила вся царская семья и преданный ей Cоветник, нарушался Воеводой. Принцесса была влюблена в Емелю и все про него знала, а была она девушка вежливая, хорошо воспитанная и поэтому задавала вежливые вопросы - tags. (Такие вопросы называют в современных грамматиках по-разному: разделительными, расчлененными, вежливыми и вопросами-хвостиками).
- Emelya rode on his stove, didn't he? - тактично спрашивала Принцесса.
- Yes, he did. - говорили очевидцы.
- No, he didn't. - посмеивались те, кто не верил в волшебство.
- Emelya didn't ride to the market, did he? - с улыбкой спрашивала Принцесса.
- No, he didn't. He rode to the forest. - сообщали очевидцы.
- Yes, he did. He rode to the market. - спорили те, кто ничего не знал.
Обратите внимание детей, вежливый вопрос Принцессы состоит из двух частей: повествовательного предложения и собственно вопроса-хвостика. Вопрос-хвостик начинается со вспомогательного глагола, как и общий вопрос Царя-батюшки. И это не случайно, ведь Принцесса все же царская дочка. Подлежащее вопроса-хвостика всегда является всегда только личным местоимением.
Далее можно предложить поиграть в карточную игру "Золотое Правило", в которую играли при дворе. Цель игры: кто больше задаст разных типов вопросительных предложений.
Карточная колода состоит из карт шести разных мастей:
1) желтые (золотые) карты означают общие вопросы (вопросы Царя);
2) желтые карты с красным квадратиком посредине означают альтернативные вопросы (вопросы Царицы);
3) зеленые карты с желтым квадратиком посредине означают специальные вопросы к сказуемому (вопросы Советника);
4) синие карты с белым квадратиком посредине означают специальные вопросы к подлежащему (вопросы Воеводы);
5) белые карты с желтым квадратиком посредине и знаками (+ -) означают разделительные вопросы (вопросы Принцессы);
6) белые карты с желтым квадратиком посредине и знаками (- +) означают также разделительные вопросы (вопросы Принцессы);
Желтый (золотой) цвет карт символизирует обратный порядок слов в вопросительном предложении. Напомните, что все члены царской семьи и верный Советник чтили Золотое Правило. И только на карте Воеводы нет желтого цвета, а белый квадратик означает прямой порядок слов. Карты Принцессы тоже белого цвета, так как первая часть разделительного вопроса (вопроса Принцессы) всегда является повествовательным предложением с прямым порядком слов. Знаки (+ -) или (- +) на картах Принцессы говорят о месте расположении отрицания при глаголе. Желтый квадратик на белом фоне означает, что Принцесса все же частично подчиняется Золотому Правилу. В игре могут участвовать от 2 до 6 человек (при желании и большее число игроков).
Первый способ игры.
Берется 6 карт шести мастей, колода перемешивается и кладется на на середину стола. Ведущий говорит или пишет на листе бумаги повествовательное предложение (обычно это была некая дворцовая сплетня). Например: Еmelya fell in love with a pretty girl. Участники игры по очереди берут из колоды по одной карте и, согласно выпавшей масти, задают вопросы к предложению:
- Who fell in love with a pretty girl?
- Did Emelya fall in love with a pretty girl?
- Whom did Emelya fall in love with?
- Did Emelya or John fall in love with a pretty girl?
- Emelya didn't fall in love, did he?
- Emelya fell in love, didn't he?
Если вопрос задан правильно, то ведущий дает игроку жетон или засчитывается очко бонуса. Ведущим выбирается самый опытный игрок, который хорошо знает Золотое Правило. Если игрок ошибается, то пропускает ход. Карта проигравшего кладется рядом с колодой и следующий по очереди игрок может ее использовать дополнительно к своей карте. Использованные карты ведущий складывает отдельно. Если ведущий считает, что по уже использованной к карте можно задать еще вопрос, то такая карта также выкладывается на середину. Когда все вопросы заданы, ведущий объявляет конец игры.
Второй способ игры.
Каждый игрок специализируется только на одном типе вопросов, то есть имеет карты только одной масти. Ведущий говорит или пишет повествовательное предложение, а игроки поочередно задают свои вопросы.
Третий способ игры.
Ведущий в быстром темпе зачитывает разнообразные типы вопросительных предложений, а игроки поочередно берут из шести колод соответствующие карты. В каждой колоде по 10 и более карт одной масти. В конце игры карты обмениваются на жетоны.
Четвертый способ игры.
Ведущий зачитывает короткий рассказ. После прослушивания игроки поочередно задают вопросы по содержанию рассказа. Ведущий отвечает на вопросы, внося в рассказ дополнения и уточнения. Эти дополнения провоцируют игроков на новые вопросы. Каждый игрок старается задать шесть разных типов вопросов, то есть собрать набор из шести карт разных мастей. Игрок, первый собравший «set», объявляет конец игры.
Пятый способ игры.
Ведущий зачитывает первые строчки короткой детективной истории или смешного рассказа. Игроки задают ведущему вопросы, стараясь узнать продолжение услышанного. Когда суть истории выясняется, ведущий прекращает игру и определяется победитель. Победителем становится игрок, набравший большее число карт, при подсчете учитывается также разнообразие мастей карт.
Present Simple
Время настоящее запомнить помогу:
Вопрос вначале ставится,
Потом ... does или … do.
Коль … does в начале ставится,
В глаголе …s теряется.
Где живете? Где живете?, -
Не смутился я спросив.
По-английски это просто:
Where, where do you live?
“Где живет твоя Татьяна?”, -
Я подумал и спросил.
А сказать бы надо просто:
Where does your Tanya live?
Вставай уже! Встаю я, пап:
Встав я говорю: ... get up.
Зарядку делал каждый раз,
Я делал ... morning exercise .
Ты чистил зубы? Что молчишь?
Чистить зубы ... brush the teeth.
Ты мыл лицо? Иль, братец врешь?
Всегда я мою, мыться ... wash.
Пол подмести, сварить обед.
Кровать убрать ... to make a bed.
Пол подмести не тяжело -
Пол подметать ... to sweep the floor.
Пыль вытирал я много раз.
Вытирать - иначе - ... dust.
Играй на фортепьяно.
Мне говорят ... play the piano.
Ты мультики скорей включи.
Смотрю я телек - ... watch TV.
Ложитесь спать, гасите свет!.
Иду, ложусь - ... I go to bed.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Статья "Реализация игровых форм обучения на уроках русского языка".
Использование игровых приемов на уроках создает атмосферу увлеченности, делает интересным самый скучный материал. Такая форма работы облегчает запоминание и усвоение материала....
Статья "Игровые формы обучения"
Процессы обновления в сфере обучения в отечественной школе создают условия, в которых педагогам предоставлены право и возможность сам...
«Игровые приемы обучения грамматике английского языка на начальном этапе ».
Игра – традиционный, признанный метод обучения и воспитания. Это уникальное средство ненасильственного обучения детей. Игра соответствует естественным потребностям и желаниям ребенка, а потому с ее по...
Игровые приемы обучения грамматике на начальном этапе
laquo;Игровые приемы обучения грамматике на начальном этапе»...
Урок-игра, как одна из интерактивных форм обучения грамматике и лексике на уроках английского языка
Игра - важное организованное занятие, требующеее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает решение, как поступить, что сказать, как выиграть? Игра активизирует стремление дет...
Игровые приемы обучения грамматике на начальном этапе
Игровые приемы обучения грамматике на начальном этапе...
Игровая технология обучения грамматике английского языка в начальной школе
Современный урок английского языка в начальной школе – это урок на котором ученики самостоятельно получают новые знания через организованную учителем образовательную деятельность. Организовать о...