Использование аудиовизуального метода на занятиях по английскому языку
методическая разработка по английскому языку по теме

Назарова Виктория Владимировна

Методические указания для преподавателей по использованию аудиовизуального метода на уроках английского языка

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon audiovis_metod.doc111 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования (ССУЗ)
«Магнитогорский технологический колледж»

Использование аудиовизуального метода

 на учебных занятиях по иностранному языку

методические рекомендации

        Назарова В.В.,         преподаватель иностранного языка

ГБОУ СПО (ССУЗ) МТК:

 г.Магнитогорск,

ул. Сталеваров, 11

Магнитогорск

2013

Оглавление

Оглавление – 2

Аннотация – 3

Введение – 4

Аудиовизуальные средства в процессе обучения английскому языку и их методическая характеристика – 6

Особенности работы с видеофильмом в процессе обучения английскому языку – 16

Литература – 21

Аннотация

Специфика предмета иностранного языка обуславливает активное  применение видеофильмов и аудиоматериалов на уроках. Изучение таких разделов как «Аудирование» невозможно без применения аутентичных и адаптированных аудио и видеоматериалов.

Аудиовизуальный метод обучения (АВМО) — это метод обучения языку в сжатые сроки на ограниченном лексико-грамматическом материале  - что особенно актуально в связи со снижением уровня базовой подготовки детей, пришедших обучаться в учебное заведение среднего профессионального образования. Лексико-грамматический материал, используемый при АМВО, характерен для разговорного стиля речи.  При этом интенсивно используются средства зрительной и слуховой наглядности.

Введение

В настоящее время английский язык приобрел статус международного языка. Он стал неотъемлемой частью современной культуры, а также базовым языком экономики и политики, спорта, образования, искусства, туризма, науки. Устное и письменное общение на английском языке стало реальностью и необходимостью: мы часто сталкиваемся с необходимостью воспринимать (даже в минимальном базовом объеме) английскую речь в телепрограммах, простых инструкциях по использованию на английском языке, а также общаясь с иностранцами, как в жизни, так и по интернету.

Целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации.

Современные технические средства обучения выступают хорошими помощниками в решении этих задач. Особое место среди них занимают аудиовизуальные средства: кино, видеопрограммы и учебные видеофильмы. В условиях современного образовательного пространства концепция использования технических средств обучения требует новых подходов.

Аудиовизуальная форма – это эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует внимание учащихся, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла.

Полное название метода, хорошо передающее его особенности, — «аудиовизуальный структурно-глобальный», — означает, что новый материал предназначен для восприятия преимущественно на слух, а его значение раскрывается с помощью средств зрительной наглядности. Обучение же языку происходит путем усвоения глобально (целостно) воспринимаемых структур (моделей предложения, речевых образцов).

Этот метод обучения возник во Франции в 50-е гг. в связи с большим интересом, который начал проявляться к проблеме овладения иноязычной разговорной речью в сжатые сроки.

Теоретические основы метода были разработаны в Научно-исследовательском центре по изучению и распространению французского языка за рубежом (КРЕДИФ — Centre de Recherche et d'etude pour la Diffusion de francais), входящего в состав педагогического института в Сен-Клу и возглавляемого Ж. Гугенеймом. Под его руководством и при активном участии П. Риванка, К. Ма-ландена, Д. Миаларе, югославского профессора П. Губерины были произведены отбор и описание учебного материала для работы по методу и выпущен в 1962 г. первый аудиовизуальный курс французского языка «Голоса и образы Франции».

В наши дни АВМО все еще сохраняет позиции одного из наиболее популярных методов обучения иностранным языкам. (По данным ЮНЕСКО, за рубежом по этому методу занимается около 50% изучающих иностранный язык.)

Используемый в работе с обучающимися учебный мультфильм ”Muzzy”  - мультипликационный курс английского языка, предоставленный телеканалом BBC. По сути, это сегментированный мультфильм с анимационными обучающими вставками, которые в простой, ненавязчивой форме знакомят обучающихся с азами английского языка

 

Роль аудиовизуальных средств в процессе обучения английскому языку и их методическая характеристика

Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. В современном мире знаний только родного языка недостаточно, поэтому все больше внимания уделяется изучению иностранных языков. Иностранный язык – обязательный предмет учебного плана, он изучается в течение многих лет, требует особой методики и мастерства преподавания от преподавателя, но овладение им вне среды языка представляет большую трудность. Немало усилий требуется от самого обучаемого, но большая часть отводится роли преподавателя. Для того, чтобы сформировать стойкую положительную мотивацию учащихся в отношении иностранного языка, чтобы добиться наиболее оптимального уровня усвоения учебного материала преподавателю следует использовать нестандартные формы работы, включать в процесс обучения новые приемы и методы обучения иностранным языкам, обращаться к новым техническим средствам обучения.

Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования учащихся, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира. В современном мире знание иностранных языков является необходимостью, большей популярностью пользуется английский язык, так как имеет статус международного языка. Исходя из требований к современному образованию и необходимости выполнения социального заказа воспитания компетентной личности, каждый преподаватель вынужден решать многие задачи по поиску современных путей обучения, делая его увлекательным и соответствующим стандартам.

Несмотря на определенный прогресс (использование Internet, различных программ и т. д.), одной из трудностей обучения иностранному языку является весьма ограниченная возможность общения с носителями языка и использования навыков разговорной речи вне учебного заведения. Поэтому важной задачей преподавателя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы. Не менее важным также становится приобщение обучающихся к культурным ценностям народа-носителя языка. В этих целях большое значение имеют аутентичные материалы – видеофильмы и различные видеоматериалы. Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики – представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развития и мотивированности речевой деятельности обучаемых [2, с. 21].

Современному преподавателю предоставляется возможность использования обширной номенклатуры технических средств обучения, среди которых самым доступным и распространенным, а также универсальным является видеотехника, позволяющая использовать одновременно аудирование и видеоподдержку учебного материала. Можно отметить, что введение видео в процесс обучения меняет характер традиционного урока, делает его более живым и интересным. Также применение видео на уроках способствует расширению общего кругозора обучающихся, обогащению их языкового запаса и страноведческих знаний.

Следует отметить, что видеофильм – это не только еще один источник информации. Использование видеофильма способствует развитию различных сторон психической деятельности обучающихся, и прежде всего, внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже рассеянный обучающийся становится внимательным, потому что для понимания содержания фильма необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, а интенсивность внимания оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховой и зрительный каналы, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

Таким образом, психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на обучающихся (способность управлять вниманием каждого учащегося и групповой аудитории, влиять на объем долговременной памяти и увеличение прочности запоминания, оказывать эмоциональное воздействие на учащихся и повышать мотивацию обучения) способствуют интенсификации учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной (языковой и социокультурной) компетенции обучающихся.[2, с. 22-23].

Видеофильм имеет довольно сильное эмоциональное воздействие на обучающихся, влияет на формирование личностного отношения к увиденному. Еще одним преимуществом видеофильма является непосредственность изображения реальной действительности, особая манера общения ведущего со зрителями, использование крупного плана, ненавязчивое предъявление информации, красочность, наличие музыкального фона. При соприкосновении с происходящим на экране создаются условия, наиболее приближенные к естественным (естественная языковая среда – совокупность речевых и неречевых условий, которые отражают быт, историю, культуру и традиции носителей языка в фактах данного языка) [17, с.220-221].

В отличие от аудио или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола и психологическими особенностями личности говорящих [6, с. 13].

Использование видео на уроках помогает решению следующих задач:

·  Повышение мотивации обучения,

·  Интенсификация обучения,

·  Активизация обучаемых,

·  Самостоятельная работа обучающихся,

·  Повышение качества знаний обучающихся.

Существует огромное количество видеоматериалов, которые можно использовать на уроках английского языка. Это могут быть рекламные ролики или интервью с известными людьми, мультфильмы или сюжет из мировых блокбастеров, фрагменты новостей и телепередач. В научно-методической литературе строгой классификации видеоматериалов не существует. Исходя из технической стороны, можно провести разграничение между видеозаписью, т.е. материалами, записанными на информационный носитель, и теми, которые непосредственно транслируются в эфир.

Исходя из способа предъявления, все аудиовизуальные материалы можно разделить на диафильмы и видеофильмы.

Диафильм (от греч. дйб — приставка, здесь означающая «переход от начала до конца», и англ. film — фото- или киноплёнка) — позитивная (слайдовая) фотоплёнка (реже — несколько плёнок), кадры которой тематически связаны друг с другом и представляют собой последовательную иллюстрацию. Диафильмы делятся на обучающие, служащие наглядным учебным пособием в школьной, лекционной и пропагандистской работе, и художественные с набором иллюстраций и кратким текстом художественного произведения (чаще всего детской сказки). К диафильмам в современной интерпретации можно отнести слайд-шоу, которые довольно широко используются в процессе обучения и как наглядный материал, представленный преподавателем, и в проектном обучении, как самостоятельно созданное обучающимся слайд-шоу.

В последнее время наиболее широко стали использоваться видеофильмы в обучении иностранным языкам.

Видеофильм (англ. film — плёнка), кинокартина — отдельное произведение киноискусства. В технологическом плане, обычно, фильм — это совокупность фотографических изображений (кадров), связанных единым сюжетом. Фильмы создаются путем записывания изображений окружающего мира с помощью кинокамер, или производятся из отдельных изображений с использованием мультипликации или спецэффектов.

Существует огромное количество видеоматериалов, которые по стилю передаваемой информации можно разделить на следующие:

а)  Художественные (мультфильмы, различные художественные фильмы, фрагменты спектаклей)

б)  Научно-популярные, публицистические (интервью, документалльные и учебные фильмы)

в)  Информационные (реклама, записи новостей, телепередач, видеоролики)

г)   Страноведческие (видеоэкскурсии)

Наиболее важной в методическом плане является следующая классификация видеоматериалов:

1.  Специально предназначенные для обучения иностранному языку (видеокурсы и другие учебные фильмы);

2.  Предназначенные для носителей языка или аутентичные, включая художественные фильмы и прямую трансляцию телепрограмм в эфир;

3.  Разработанные самими преподавателями и обучающимися;

Видеоматериалы, относящиеся к первым двум категориям, широко используются в процессе обучения из-за доступности и меньшей сложности в использовании. Видеоматериалы, разработанные самостоятельно, могут решить большее количество задач, поставленных преподавателем, так как преподаватель сам выбирает фрагменты для съемки и может повлиять на сам процесс, направить его в нужном направлении. Для создания таких материалов необходимо много времени, тщательное планирование и наличие технического оборудования. Как и сюжеты, специально предназначенные для обучения иностранному языку, самостоятельно разработанные фрагменты отличаются искусственно созданной речевой ситауцией.

Доступными на всех эпатах обучения английскому языку являются учебные видеоматериалы. Они состоят из небольших эпизодов и имеют дополнительный дидактический материал. Согласно Б.Томалину, можно выделить 2 типа учебных видеоматериалов:

а)  непосредственно обучающие языку (direct teaching video)

б)  выступающие в качестве дополнительного источника для обучения языку (resource video)

Для учебного материала первого типа характерно обучение прямо с экрана, где ведущий демонстрирует образцы структур. Роль преподавателя сводится к тому, чтобы с помощью книги и вспомогательных средств совершенствовать навыки и умения обучающихся.

Видеоматериалы второго типа содержат больше познавательную информацию, которая показывает, как используется язык на различных уровнях. Это обычно несвязанные по содержанию эпизоды, где учитывается степень сложности и речевые функции.

С точки зрения методики, учебный фильм (видеофильм) – это специально подготовленное в методическом и режиссерском плане аудиовизуальное средство обучения, предназначенное для создания естественных ситуаций речевого общения и обладающее большой силой эмоционального воздействия на учащихся за счет синтеза основных видов наглядности (зрительной, слуховой, моторной, образной, экстралингвистической и др.) [17, с. 222].

Аутентичные видеоматериалы предлагают большее разнообразие образцов языка и речи, включая различные региональные акценты, общеупотребительную и специальную лексику, идиомы и т.д., причем в реальном контексте, как их используют носители языка. Они обеспечивают широкие возможности для овладения иноязычной культурой. В то же время эти видеоматериалы ориентированы главным образом на обучаемых с хорошей языковой подготовкой, так как для начинающих изучать язык они представляют значительные трудности, связанные со скоростью речи, ее индивидуально-типологическими характеристиками, диалектами особенностями, фоновым шумом и т.д.

Аутентичные видеоматериалы обладают различными методическими особенностями. Согласно жанрово-тематической направленности их можно разделит на 3 группы [11, с. 64]:

а)  развлекательные программы (драматические произведения всех видов, шоу, «музыкальное» видео, спортивно-развлекательные программы и др.)

б)  программы, базирующиеся на фактической информации (документальное видео, теледискуссии и др.)

в)  «короткие программы» (shorties), продолжительностью от 10 секунд до 10-15 минут (новости, прогноз погоды, результаты спортивных созтязаний, рекламные объявления и др.)

Демонстрация видео, относящегося к любым приведенным выше категориям, имеет огромное значение в процессе обучения иностранным языкам. Во время просмотра видеоматериалов происходит слухо-зрительный синтез, одновременная трансляция звука и изображения, что способствует развитию навыков и умений восприятия речи на слух и стимулирует устно-речевое общение обучаемых, которое происходит в форме выражения собственного мнения, отношения, поиска аргументов и доказательств. Практика показывает, что обучающийся запоминает то, что он слышит и видит в пять раз лучше того, что он только слышит.

 Для того чтобы процесс обучения иностранным языкам с помощью видеоматериалов был эффективным необходимо систематическое и рациональное использование видео на уроках. Также следует определить место видеоуроков в системе обучения и частоту предъявления. В зарубежной методической литературе рекомендуется использование видеоматериалов один раз в неделю или, по меньшей мере, один раз в две недели. Продолжительность занятия с использованием видео от 45 минут до 1 часа. Предпочтение отдается коротким по продолжительности видеоматериалам: от 30 секунд до 5-10 минут, при этом считается, что 4-5 минут, демонстрации видео могут обеспечить напряженную работу группы в течение целого часа. Это обусловлено такой специфической особенностью видеоматериалов, как плотность и насыщенность информации. В силу этой особенности целесообразнее использовать короткий отрывок для интенсивного изучения, нежели более продолжительный видеоэпизод – для экстенсивного [11, с. 62].

Успешное использование видео гарантировано практически на всех этапах процесса обучения иностранному языку [11, с 63.]:

а)  для презентации языкового материала в реальном контексте

б)  для закрепления и тренировки языкового материала в различных ситуациях общения

в)  для развития умений устно-речевого общения

г)  для обучения иноязычной культуре и выявления межкультурных различий

Видео можно использовать при обучении всем видам речевой деятельности, особенно при обучении восприятия речи на слух и говорению, также в упражнениях для обучения аспектам языка.

Видео помогает формировать и совершенствовать слухо-произносительные навыки, как во время учебного фильма, где используются фонетические упражнения, так в ходе просмотра любого другого видео. Во время просмотра аутентичного видео происходит запоминание фонетических норм на подсознательном уровне, также происходит концентрация внимания на различиях в произносительных нормах английского и американского вариантов языка, региональных акцентах и диалектах.

Как считает Леонтьева, фонетические упражнения с применением видео включают:

·  демонстрацию образцов артикуляции с последующим их воспроизведением;

·  повторение отдельных слов, предложений, реплик диалога вслед за диктором с использованием кнопки «пауза»;

·  просмотр видеофрагментов с одновременным выделением в тексте (подчеркивание, обведение кружочком) слов с заданным звуком; повторение этих слов в паузах за носителем;

·  фонетический мини-урок в игровой форме;

·  запись на носитель речи обучаемых, анализ ее преподавателем с целью показать, как особенности артикуляции влияют на произношение; сравнение записей, сделанных в начале и конце обучения [11, с.67-68];

Согласно Леонтьевой, лексические упражнения с использованием видео ориентированы на восприятие лексических единиц в адекватном аудиовизуальном контексте, чему способствует применение таких приемов, как:

а)  прогнозирование (prediction) слов, фраз, которые будут произнесены персонажами видеоэпизода после паузы, их дальнейших действий, поступков, а также внешности персонажа, которого обучаемые должны описать на основании звукового ряда, не видя его на экране;

б)  распознавание, нахождение (identification) в видеофрагменте определенных предметов, явлений, действий, цветовых обозначений, названия которых записаны на доске, включая “отвлекающие”;

в)  соотнесение (matching) прилагательных, записанных на доске или на карточке, с тем или иным персонажем видоэпизода; списка синонимов с ключевыми словами из видеофрагмента;

В обучении грамматике видео дает возможность показать, как зависят друг от друга грамматика и речь, как грамматические структуры применяются носителями языка.

Презентация речевых функций и средств их выражения осуществляются в адекватном контексте, в разнообразных ситуациях общения и сопровождаются выполнением следующих упражнений:

·  повторение разных речевых образцов, позволяющих реализовать данную функцию в паузах за диктором;

·  выбор предложенного перечня тех языковых средств выражения функции, которые встречаются в видеофрагменте;

·  реагирование адекватно ситуации, представленной в видеосюжете, с использованием “стоп-кадра”: “Что скажет/может сказать этот персонаж в данной ситуации”;

Активизация грамматического материала будет происходить в говорении после просмотра фрагмента. Это могут быть комментирование содержания фильма, дополнение ситуаций (например: восстановление телефонного разговора), озвучивание реплик, составление вопросов разных видов к содержанию видеофильма или для интервью с главным героем фильма или режиссером фильма.

С помощью видеофильма также можно развивать умения чтения, главным образом, в процессе работы над кратким или полным сценарием видеофильма. С этой целью обучаемым предлагается следующий перечень заданий:

·  прочтение перед просмотром видеофильма резюме по его содержанию с последующим заполнением пробелов недостающими словами и фразами;

·  прочтение краткого резюме по содержанию фрагмента и нахождение во время просмотра той его части, которая неверна, не соответствует действительности;

·  предшествующее демонстрации художественного фильма последовательное прочтение частей его сценария с целью извлечения основной информации и подготовки к восприятию фильма;

При развитии умений чтения работа с видеофильмом сводится к работе над полным и кратким сценарием:

·  прочтение перед просмотром резюме по содержанию видеофрагмента с последующим заполнением пробелов недостающими словами, фразами;

·  прочтение краткого резюме по содержанию фрагмента и нахождение во время просмотра той его части, которая неверна, не соответствует действительности;

·  предшествующие демонстрации художественно фильма последовательное прочтение частей его сценария с целью извлечения основной информации и подготовки к восприятию фильма.

Видео может быть хорошим стимулом, как для устного, так и для письменного высказывания. С учетом жанрово - тематических характеристик видеоматериалов обучаемым могут быть предложены следующие виды заданий:

·  написание воображаемой биографии одного из персонажей видеоэпизода;

·  изложение видеоэпизода в форме письма другу;

·  составление спортивного обозревателя на основе просмотра выпуска новостей и заполнения таблицы;

·  написание краткой рекламы видеофильма, рецензии на художественный фильм;

·  написание небольшого рассказа на основе 10 фраз/слов, предложенных преподавателем, с целью предсказания сюжета видеоэпизода;

Обучение иностранным языкам в современном мире имеет коммуникативную направленность, поэтому видео является уникальным средством для обучения говорению и иноязычному общению. Видео позволяет обучать иноязычному общению с учетом различных социолингвистических факторов, представленных с помощью визуальной информации и во многом определяющих характер речевых высказываний коммуникантов, а именно: их социального статуса, характера взаимоотношений, пространственно-временных условий общения и др. Для обучения говорению можно применять следующие упражнения:

·  просмотр видеофрагмента без звука и ответы на вопросы о том, где находятся собеседники, каковы взаимоотношения между ними, различия в статусе;

·  просмотр видеофрагмента обучаемыми без звука и определение, какой из двух предложенных на карточке диалогов (официальный или неофициальный) соответствует ему;

Видео играет также большую роль в развитии у обучаемых умений творческой неподготовленной диалогической или монологической речи. Стимулом для этого служат задания на активный просмотр видеоматериалов, ориентированные, прежде всего, на развитие умений восприятия и понимания речи на слух. В обучении диалогической речи используются упражнения направленные на:

- восстановление диалога, представленного в видеоэпизоде, на основе отдельных реплик, полученных каждым обучающимся;

- восстановление пропущенных реплик одного из персонажей;

- соотнесение каждой из 8-10 реплик, полученных обучающимися перед просмотром, с определенным персонажем;

Упражнения, предназначенные для обучения монологической речи, включают:

- составление рассказа о том, что уже случилось к определенному моменту видеоэпизода, который прерван «стоп-кадром»; предположение о том, что произойдет дальше;

- восстановление пропущенной части сюжета видеофрагмента (начало, конец или кульминационное событие в середине эпизода);

- подготовка пересказа сюжета от имени одного из персонажей [11, с.68-70];

Выводы:

1.  Можно отметить, что внедрение видео в процесс обучения иностранным языкам помогает решить многие задачи. Видео служит сильным стимулом к изучению иностранных языков. Обучающиеся получают возможность применить и расширить свои знания на незнакомом аутентичном материале. Когда обучающиеся осознают, что они в состоянии понимать иноязычную аутентичную речь, у них повышается самооценка и мотивация к изучению предмета.

2.  Использование видео на уроках английского языка позволяет обучающимся развить языковую догадку и расширить кругозор. У них появляется возможность узнать об истории, традициях, обычаях людей страны изучаемого языка. При работе над видеофрагментом задействованы все четыре вида коммуникативной деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо. Основное внимание уделяется аудированию, самому трудному аспекту в обучении иностранного языка. Видеоподдержка делает процесс обучения аудированию более эффективным.

3.  Также использование видеоматериалов на уроках повышает активность обучающихся. В работе с видео обучающиеся получают огромное количество разнообразной информации, которая очень помогает при последующей работе на этапе после просмотра видеофрагмента, следовательно, видеоподдержка создает условия для самостоятельной работы обучающихся.

4.  Важно отметить, что использование видео является очень важным приемом повышения качества знаний обучающихся и стимулирует их применять свои знания на практике.

Особенности работы с видеофильмом в процессе обучения английскому языку

Современный урок должен быть прогрессивным, интересным, познавательным и креативным, а для этого необходимо творческий подход, умение пользоваться ТСО и знание инновационных технологий.

 Интерес и мотивация к изучаемому языку завит от технологий и методов, которые использует преподаватель на занятии. Высокоэффективным творческим реализующим разнообразные формы развития воспитания и обучения является применение видео на уроках иностранного языка. Такой способ организации учебной деятельности позволяет в увлекательной творческой форме продуктивно решать все задачи урока осуществлять обучающую, коммуникативную, познавательную деятельность.

Для преподавателя, применение видеоматериалов открывает безграничное поле деятельности для организации работы над самыми разнообразными темами, на разных уровнях обучения.

2.1 Этапы работы с видеоматериалами и их задачи

Одной из основных задач обучения английскому языку является развитие навыков говорения, поэтому главной целью в обучении английскому языку с использованием видеоматериалов является обучение устной и письменной речи.

Демонстрацию любого видеоматериала разбивают на этапы. Включение видеофрагментов в учебном процессе рассматривается как функционирование опор, призванных способствовать формированию конкретных умений. Их функции определяются в соответствии с этапами работы над ними на уроке:

1-й этап: видеофрагмент – содержательная опора (видеофрагмент ВФ–1)

2-й этап: видеофрагмент – смысловая опора (ВФ – 2)

3-й этап: видеофрагмент – стимул (ВФ – 3)

Принимая во внимание функции видеофрагментов на каждом этапе, выделяют умения построения монологического высказывания следующим образом [18, c. 11-12]:

1-й этап: умение выражать свои мысли в монологической форме с опорой на ВФ – 1.

2-й этап: умение развертывать стратегию высказывания-монолога с опорой на ВФ – 2.

3-й этап: умение высказываться в форме монолога с опорой на ВФ – 3.

На каждом этапе предлагается комплекс последовательно усложняющихся упражнений, предусматривающих вариативную основу: на звуковую дорожку, на видеодорожку, на звуковую и видеодорожку одновременно. Для использования только звуковой дорожки были предложены следующие задания [18, c.13]:

- послушайте, представьте, что происходит на экране;

- послушайте, скажите, что вы можете рассказать об этом персонаже, как вы его себе представляете, посмотрите, сравните.

Для предъявления немого видео возможны следующие задания:

- посмотрите и расскажите тем, кто не видел;

- посмотрите и озвучьте;

- посмотрите и разыграйте ситуацию;

Можно выделить несколько циклов упражнений, связанных с демонстрацией видеофильма со звуком и без звука [18, c. 13]:

1-й этап: подготовительный. На этом этапе выполняются упражнения по аудированию диалогов, которые будут звучать в фильме (без картинки); составляются списки вопросов по содержанию.

2-й этап: интерактивные упражнения в группе перед демонстрацией фильма:

- Brainstorming;

- выработка полного сценария;

- обсуждение названия фильма.

3-й этап: просмотр фильма без звука:

- описание отдельных кадров фильма (стоп-кадр);

- предвосхищение содержания следующей сцены;

4-й этап: просмотр фильма со звуком:

- отметить в предложенном списке слова, которые обучающиеся «видят» и «слышат»;

- составить вопросы для общения, дискуссии по содержанию фильма;

- воссоздать текст и содержание видеофрагмента в групповой работе;

5-й этап: упражнения после просмотра видеофильма:

- распределить упражнения в логической последовательности развития событий в фильме;

- ответить устно или письменно на вопросы;

- провести работу над текстом с пропущенными словами;

- создать свой видеофильм;

 Исходя из традиционного деления процесса работы с видеофильмом на этапы можно выделить четыре основных этапа:

1.  Подготовительный или преддемонстрационный этап (pre-viewing);

2.  Восприятие фильма или демонстрационный этап (while viewing);

3.  Контроль понимания основного содержания или последемонстрационный этап ((post) after-viewing);

4.  Развитие языковых навыков и умений устной речи или творческий этап;

На каждом этапе есть ряд задач, выполнением которых и определяется эффективность всего аудиовизуального процесса [15, c. 289-290]:

  I.  Преддемонстрационный этап

Цели этапа:

1. мотивировать обучающихся, настроить их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения;

2. снять возможные трудности восприятия текста и подготовить к успешному выполнению задания.

На этом этапе происходит снятие языковых трудностей и трудностей понимания содержания видеофильма. Возможно введение имен собственных, которое могут вызвать трудности при просмотре видеофильма, пояснение событий или условий в которых происходит действие.

Преподаватель может кратко передать основной сюжет видеофрагмента, заострив внимание на  вопросах, которое необходимо будет раскрыть на послесмотровом этапе.

Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл уроков по какой-либо теме или проблеме. Обучающиеся заранее получают задание на изучение конкретного материла, что логично подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на родном и на иностранном языках), также способствуют повышению мотивации в ходе просмотра виде при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости.

  II.  Демонстрационный этап

Цель этапа: Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций Обучающихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

Демонстрация фильма должна сопровождаться активной учебной деятельностью зрителей-обучаемых.

   На этом этапе используются задания, направленные на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания, сколько содержание упражнения обеспечивает ту или иную степень эффективности и оправданности выполнения задания. Обучающиеся могут также делать записи к тексту фильма, которые понадобятся при выполнении заданий на последемонстрационном этапе.

  III.  Последемонстрационный этап

Цель этапа: использовать исходный видеоматериал в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.

На данном этапе проверяется эффективность использования в процессе просмотра фильма ориентиров, предложенных на преддемонстрационном этапе восприятия фильма, и использованных в фильме языковых и речевых средств.

Соблюдение последовательности предъявления видеоматериала и правильная формулировка задания способствуют эффективности использования видео в процессе обучения английскому языку.

2.2 Практическое применение видеоматериалов на уроке английского языка

Применение видео является уникальным средством обучения английскому языку на всех этапах изучения языка. Эффективность использования видеоматериалов на уроках английского языка была доказана на практике.

Во время занятий по иностранному языку в группах НПО по профессии «Повар-кондитер» использовались фрагменты учебного мультфильма ”Muzzy”  - мультипликационный курс английского языка, предоставленный телеканалом BBC. По сути, это сегментированный мультфильм с анимационными обучающими вставками, которые в простой, ненавязчивой форме знакомят Обучающихся с азами английского языка. Отобранные видеоматериалы состоят из видеороликов о приготовлении пищи, обучают Обучающихся правильно называть на английском языке кухонную утварь и продукты питания, а так же знакомят с названиями процессов приготовления блюд. Таким образом, обучающиеся знакомятся с необходимой им лексикой профессиональной направленности.

Видеоматериалы применялись как на этапе введения новых лексических единиц, так и на закрепление лексики по теме и грамматических структур the Past Simple Passive.

На этапе закрепления лексики видеоматериалы применялись на уроке по теме «Традиции и праздники. Пасха»

На преддемонстрационном этапе обучающимся предлагалось догадаться по ключевым словам и фразам, о каком празднике пойдет речь на сегодняшнем уроке. Преподавателем прочитывались стихотворения о Пасхе.

Следующий этап работы состоял в совместном составлении праздничного традиционного меню. Демонстрируемый слайд-шоу описывал процесс приготовления традиционного кулича. Обучающиеся закрепляли ранее изученную лексику профнаправленности (названия продуктов, названия процессов приготовления),  и пополняли знания о традициях приготовления изделий из теста в англоязычных странах (ex. Cross buns, etc.)

После записи новых лексических единиц в словарь и разъяснения грамматического материала демонстрировался фрагмент мультфильма. Герой фрагмента совсем не повар, волей обстоятельств вынужден готовить праздничный пирог. Его неумелые действия и неуклюжие движения на кухне заставили обучающихся сопереживать происходящему на экране, вовлекли всех (и даже не очень внимательных) в процесс обсуждения на следующем этапе.

Дальнейшие контрольные опросы показали хороший уровень запоминания материала, представленного в видеофрагменте. Обучающиеся отвечали на вопросы по видеоматериалу не только очень быстро и точно, но и очень эмоционально.

Литература:

1.  Азимов, Э.Г. Материалы интернета на уроках английского языка / Э.Г.Азимов // Иностранные языки в школе. – 2001. – №6. – С. 19-21.

2.  Барменкова, О. И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи / О. И. Барменкова // Иностранные языки в школе. – 1999. – №3. – С. 20-25.

3.   Биболетова, М. З. Мультимедийные средства как компонент УМК «Enjoy English» для средней школы / М. З. Биболетова // Иностранные языки в школе. – 1999. – №3. – С. 95-98.

4.  Вайсбурд, М.Л., Пустосмехова, Л.Н. Телепередача как опора для организации речевой игры на уроках иностранного языка / М.Л.Вайсбурд, Л.Н. Пустосмехова // Иностранные языки в школе. – 2002. – №6. – С. 6-10.

5.  Верисокин, Ю.И. Видеофильмы как средство мотивации школьников при обучении иностранным языкам / Ю.И. Верисокин // Иностранные языки в школе. – 2003. – №5. – С. 31-35.

6.   Ганжара, И.В. Об опыте использования новых образовательных технологий при обучении иностранному языку в видеоклассе / И.В. Ганжара // Иностранные языки в РГГУ [Электронный ресурс]. – 2005. – Режим доступа: http://www.rsuh.ru/article.html?id=3614#21 – Дата доступа: 29.04.2010.

7.  Горчев, А.Ю. О некоторых важнейших условиях эффективности использования ТСО / А.Ю. Горчев //Иностранные языки в школе. – 1984. – №4. – С. 44-48.

8.  Егоров, О. Коммуникативная функция учебного занятия / О. Егоров // Учитель. – 2001. – №1. – С. 52-54.

9.  Елухина, Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции / Н.В.Елухина // – Иностранные языки в школе. – 2002. – №3. – С. 9-13.

10.  Ильченко, Е. Использование видеозаписи на уроках английского языка / Е. Ильченко // Первое сентября, Английский язык. – 2003. – №9. – С.7-10.

11.  Леонтьева, Т. П. Опыт и перспективы применения видео в обучении иностранным языкам / Т.П. Леонтьева // Нетрадиционные методы обучения иностранным языкам в вузе: материалы респ. конференции. – Минск, 1995. – С. 61-74.

12.   Мамукина, Г. И. Создание мультимедийного проекта на немецком языке в средней школе / Г. И. Мамукина // Иностранные языки в школе. – 2001. – №4. – С. 40-42.

13.  Мильруд, Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку / Р.П.Мильтруд, И.Р. Максимова // Иностранные языки в школе. – 2000. – №4. – С.19-14.

14.  Мятова, М.И. Использование видеофильмов при обучении иностранному в средней школе / М.И. Мятова // Иностранные языки в школе. – 2006. – №4. – С. 31-39.

15.  Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е. А. Маслыко [и др.] под общ. ред. Е.А. Маслыко. – Минск: Вышэйшая школа, 1996. – 298 с.

16.   Новикова, М.Ю. DVD как средство обучения аудированию / М.Ю.Новикова // Иностранные языки в школе. – 2007. – №1. – С. 18-21.

17.  Практический курс методики преподавания иностранных языков / Андреасян И.М. [и др.]; под общ. ред. И.М. Андресян. – Минск: ТетраСистемс, 2009. – 288с.

18.   Смирнов, И.Б. Развитие устной речи учащихся на основе аутентичного художественного фильма / И.Б. Смирнов // Иностранные языки в школе. – 2006. – №6. – С.11-14.

19.  Соловова, Е. Н. Использование видео на уроках иностранного языка / Е. Н. Соловова // ELT NEWS & VIEWS. – 2003. – №1. – С.2-5.

20.  Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций / Е.Н. Соловова. – М.: Издательство “Просвещение”, 2002. – с.298

21.  Телегина Э.Д., Гагай В.В. Особенности взаимосвязи творческого мышления и зрительного восприятия у младших школьников / Э.Д. Телегина, В.В. Гагай // Вопросы психологии. – 2003. - №5. – С.47-55.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование аудиовизуальных средств обучения на уроках английского языка в целях преодоления языкового барьера.

В данной статье представлены некоторые идеи, направленные на оптимизацию процесса обучения и преодоление языкового барьера....

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

Эффективность использования интерактивных методов обучения на уроках английского  языка....

Использование аудиовизуального метода на занятиях по английскому языку

Методические указания для преподавателей по использованию аудиовизуального метода на уроках английского языка...

Мастер-класс "Использование активных методов обучения на уроке английского языка"

Мастер-класс "Активные методы обучения на уроке английского языка"...

Использование интерактивных методов обучения на уроках английского языка как средство формирования коммуникативно-речевой и социокультурной компетентности школьников

Знание иностранных языков сегодня - не только культурная, но и экономическая потребность, условие успешной деятельности человека в самых разных сферах производства, бизнеса.Коммуникативно-речевое и со...

Разработка внеклассного меро-приятия по английскому языку для начальной школы. (с использованием интерактивных методов) В рамках «Недели английского языка». Тема: «Рождество»

-  Сегодня мы с вами отправляемся в увлекательное путешествие. Посетим любимый праздник английской детворы. Это Рождество. (Christmas) Рождество отмечается за неделю до Нового года 25 декабря....