Сравнительно-сопоставительный анализ некоторых праздников России и Великобритании
статья по английскому языку (11 класс) по теме
Актуальность данной темы на современном этапе совершенно очевидна. Живя в прагматичном, жестоком мире, люди часто не хотят понимать и воспринимать культуру другого народа, бывают нетерпимыми к другим верованиям, языкам. Поэтому воспитание чувства толерантности, уважения к обычаям других народов представляет особую важность.
Целью нашего исследования было сравнение некоторых обычаев и традиций Англии и России. При изучении материалов по страноведению мы обнаружили, что у этих географически далеких народов есть очень много общего в выполнении тех или иных обрядов. С чем это может быть связано? Во-первых, с религиозной общностью. Во-вторых, в основе многих традиций и обычаев лежат языческие обряды, т.е. обряды из далекого исторического прошлого. В-третьих, у каждого народа есть общечеловеческие ценности, которые не меняются в зависимости от географического положения: это любовь, уважение к старшим, патриотизм, доброта, стремление к процветанию.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Сравнительно-сопоставительный анализ некоторых английских и русских обычаев и традиций.
Актуальность данной темы на современном этапе совершенно очевидна. Живя в прагматичном, жестоком мире, люди часто не хотят понимать и воспринимать культуру другого народа, бывают нетерпимыми к другим верованиям, языкам. Поэтому воспитание чувства толерантности, уважения к обычаям других народов представляет особую важность.
Целью нашего исследования было сравнение некоторых обычаев и традиций Англии и России. При изучении материалов по страноведению мы обнаружили, что у этих географически далеких народов есть очень много общего в выполнении тех или иных обрядов. С чем это может быть связано? Во-первых, с религиозной общностью. Во-вторых, в основе многих традиций и обычаев лежат языческие обряды, т.е. обряды из далекого исторического прошлого. В-третьих, у каждого народа есть общечеловеческие ценности, которые не меняются в зависимости от географического положения: это любовь, уважение к старшим, патриотизм, доброта, стремление к процветанию.
Проведя сравнение традиций и обычаев, казалось бы, совершенно разных народов (учитывая их географию, историю развития, менталитет), мы, тем не менее, находим много схожих черт. Рассмотрим некоторые из них.
Всем известно, что любимым и популярным праздником Великобритании является Рождество. Англичане готовятся к нему заранее: покупают подарки, украшают гирляндами елку, а дом мишурой и остролистом, на входной двери вешают омелу. В последнее воскресенье перед Рождеством в церкви слышен кэрол (рождественские песни религиозного содержания, славящие рождение Христа). Существует много традиций, связанных с празднованием Рождества: День подарков, рождественский ужин с жареной индейкой и пудингом с изюмом и цукатами, благотворительные вечера, детские утренники.
В России с таким же размахом празднуется Новый год. После революции 1917г. Празднование Рождества как религиозного праздника было запрещено, и все традиции, существовавшие до этого времени, перенесли на 31 декабря. И хотя сейчас праздник Рождества существует календарно, все-таки сохранилась традиция отмечать именно Новый год. Это говорит о том, что вековые традиции не искоренить никакими указами и политическими соображениями. Наш российский праздник Нового года имеет рождественскую атрибутику: украшенная елка, подарки, щедрый стол, только вместо рождественских гимнов- поздравление Президента России.
Другим общим праздником является Пасха. В основном, традиции ее празднования схожи в России и Великобритании: это праздничные богослужения после Великого поста, куличи, крашеные яйца. Интересно, что в Англии, как считают исследователи, обычаи проведения Пасхи (Easter) имеют корни языческого праздника, который называется Eostre . Eostre – богиня весны и восхода Солнца (East- восток). В те далекие времена европейцы праздновали день Eostre, приветствуя пробуждение природы. Яйцо считалось символом плодородия задолго до рождения Христа. По мнению В.В. Ощепковой, пасхальное яйцо символизирует воскрешение, возрождение к новой жизни. Если у русских пасхальная выпечка имеет форму пирамиды, то у англичан это сдоба в форме кролика. Существует множество историй о Пасхальном кролике, которые с удовольствием слушают дети.
Существует также праздник, символизирующий приход весны и начало новой жизни,- это Масленица в России и May Day в Англии. Эти праздники имеют языческие корни. В России обязательным считается сожжение чучела Масленицы; в Англии запускают фейерверки, танцуют, размахивая белыми платками.
Страх людей перед дикими силами природы породил праздник, существующий в Англии- Halloween. Неумение объяснить многие природные явления заставляло людей приписывать их козням нечистой силы. В Англии люди в этот день одеваются в такие одежды, которые делают их похожими на призраков: вырезают в тыквах отверстия в виде глаз, носа и рта и ставят внутрь зажженную свечку, чтобы получилось подобие светящейся головы. Особенно рады этому празднику дети. Они, укутавшись в белые одежды, ходят по улицам, стучат в двери и кричат: «Trick or treat» (проказа или угощение). И если вы не хотите, чтобы с вами сыграли злую шутку, например, насыпали муку на порог, лучше дать детям сладости. В наши дни Halloween носит развлекательный характер, но в прошлом люди придавали ему большое значение и даже старались не выходить на улицу в этот день.
Мы не нашли описания подобного праздника у русских. Правда, известно, что в России всегда чтили домового: оставляли ему пищу, старались не прогневать. При переезде на новое место жительства под печку, где, как считалось, обитал домовой, ставили обувь, чтобы он мог переехать в ней вместе с семьей.
Мы попытались проанализировать и сравнить только некоторые английские и русские обычаи и традиции, найти в них общие черты и различия. Мы считаем, что учителю иностранного языка необходимо не только знать и уметь выделить национально-культурные особенности, отражающие специфику страны изучаемого языка, но и найти то общее, что объединяет нас. Изучая культуру и язык другой страны, мы постигаем другой народ посредством языка и в результате начинаем лучше познавать и себя.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Образ Елены Прекрасной в русских народных сказках и в сказке Л. С. Петрушевской «Новые приключения Елены Прекрасной»: сравнительно-сопоставительный анализ
Поучительный материал при изучение творчества современной писательницы....
Сравнительно-сопоставительный анализ пословиц в немецком и русском языке
Речевой опыт каждого из нас говорит о том, что по степени воздействия на наше сознание речь неодинакова. Две лекции, прочитанные на одну и ту же тему, оказывают на человека совершенно разный эфф...
Сравнительный анализ образования в России и Великобритании
В презентации вы увидите сравнительную характеристику школ и образования в Великобритании и России....
Открытый урок "Праздники России и Великобритании"
Открытый урок на семинаре директоров в 6 классе....
Исследовательская работа «Сравнительная характеристика праздников России и Великобритании»
Исследовательская работа "Сравнительная характеристика праздников России и Великобритании"...
Проект "Праздники России и Великобритании"
Проект, посвященный празднованию в России и Великобритании главных праздников в году - Рождества и Нового года...