Роль песенного материала при обучении английскому языку
статья по английскому языку по теме

Савиченко Елена Витальевна

 

Идея использования средств эмоционального воздействия на обучаемых (художественной прозы, поэзии, песен, музыки, живописи, художественной фотографии) в обучении иностранным языкам не нова. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка, представляющая собой сильнейший психологический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания. Я.А. Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется человеку, не знающему грамоты. Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении английского языка.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение государственная общеобразовательная школа №391

Красносельского района Санкт-Петербурга

Тема работы:

"Роль песенного материала при обучении английскому языку"

Авторы:

Путякова Марина Леонидовна, учитель английского языка,

педагог-организатор.

Савиченко Елена Витальевна, учитель английского языка, заместитель директора по учебной работе.

Санкт-Петербург

2012


На современном этапе, когда личность растущего человека находится в центре всей образовательной и воспитательной деятельности, актуальной становится задача поиска эффективных способов и приёмов обучения. Решение этой задачи возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и на проникновение в их эмоциональную сферу.

Идея использования средств эмоционального воздействия на обучаемых (художественной прозы, поэзии, песен, музыки, живописи, художественной фотографии) в обучении иностранным языкам не нова. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка, представляющая собой сильнейший психологический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания. Я.А. Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется человеку, не знающему грамоты. Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении английского языка.

Для того чтобы сделать обучение эмоционально насыщенным, во многих учебных курсах используется оригинальный или специально созданный для учебных целей музыкальный и песенный материал. Однако традиционные формы работы с песнями в обучении иностранному языку в основном сводились к прослушиванию, чтению и переводу, анализу, заучиванию и воспроизведению их наизусть. В последнее время начали развиваться новые подходы к работе со стихотворным и песенным материалом. Суть их в том, чтобы использовать музыкальные произведения как средство обучения, выражению своих собственных мыслей, основываясь на своем собственном жизненном опыте. Конечно, сами по себе песни могут применяться для формирования фонетических, лексических, грамматических навыков. Однако еще более ценными они могут быть в том случае, если их использовать творчески для преодоления расстояния между удовольствием слушания (пения) и коммуникативным использованием языка.

В жизни любой семьи постоянно присутствует музыкальный фон, который создается передачами ТВ и радио. Кроме того, благодаря широкому распространению звуко- и видеозаписи, а также авангардному положению англоязычной музыкальной массовой культуры песни на английском языке наиболее популярны среди учащихся и являются объектом их особого интереса.

Песенный жанр как один из важных жанров музыкального творчества благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка.

Песне, как и любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, т. е. передача заложеного ее автором содержания адресату. При этом в отличие от учебных текстов общестрановедческого характера, которые, прежде всего, информируют читателя (или слушателя), т. е. воздействуют на его интеллект и память, песня в качестве страноведческого материала оказывает воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память.

Таким образом, с точки зрения методики песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.

С точки зрения коммуникативно-когнитивного подхода, песенный материал, будучи образцом музыкальной инокультуры, и выступая в качестве одного из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку, является средством удовлетворения познавательно-коммуникативных потребностей и интересов учащихся.

Через песни раскрываются душа народа, его культура, и учитель выступает как посредник в процессе познания учащимися этой культуры, как комментатор, как стимулятор их познавательной активности.

Песня на уроках иностранного языка дает толчок детскому творчеству. Видя, какой несложный текст составляет основу многих детских песен на иностранном языке, ребенок может сам придумать песню, положив на знакомую (или придуманную им самим) мелодию доступные ему слова и мысли.

Однако предпочтение следует отдать аутентичному языковому песенному материалу. При восприятии песни благодаря наличию вербального текста, сочиненного носителями языка.

Одним из условий успешного использования песенного материала является его отбор и типологизация. Песенный материал как один из элементов национально-культурного компонента должен отражать страноведческую специфику и обладать культурологической ценностью.

Лексико-грамматический материал песен целесообразно вводить с некоторым опережением программы с той целью, чтобы при введении нового материала учащиеся легко узнавали его. Это существенно облегчит введение, закрепление и использование лексико-грамматического материала песен в соответствующих речевых ситуациях.

Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала используемых песен.

Работа над песней может быть условно разделена на несколько этапов:

— фонетический,

— лексический,

— грамматический,

— социально-лингвистический

— страноведческий.

Деление условно, потому что нет четких границ между этапами: один этап плавно перетекает в другой. Процесс работы над песней может занимать несколько уроков, так как на уроке для этого отводится 5-10 минут.

Примерная последовательность работы с песней:

1) Начинать работу с песней надо с названия, оно записывается на доске. Краткое вступительное слово о песне (ее характер, стиль и особенности аккомпанемента, основное содержание, история создания и т. д.), установка на первое восприятие песни. Даем задание детям: попытаться догадаться, о чем эта песня. Учителю необходимо выписать слова, вызывающие фонетические и лексические трудности. Следующий этап: прослушивание и построчный перевод песни (для этого необходимо раздать тексты). После первого прослушивания проверяем правильность своих предположений относительно содержания песни.

2) Первое музыкальное предъявление песни; знакомство с музыкальной стороной песни: особенностями мелодии, ритма, деления на музыкальные фразы. Как правило, все песни написаны в каком-нибудь одном грамматическом времени. На доске или в раздаточном материале предлагается выполнять несколько упражнений. Это могут быть пропущены или глаголы, или предлоги, или степени сравнения прилагательных и т.д. На таком уроке повторяются образование вопросительной и утвердительной формы.

3) Проверка понимания содержания песни (дословный перевод текста общими усилиями учащихся под руководством учителя). На более продвинутом этапе или в более подготовленных в языковом отношении группах полезно обращать внимание учащихся на способы выражения той или иной мысли средствами иностранного языка;

4) Работа над фонетикой. Отрабатываем чтение первого куплета: звук – слово – словосочетание. Работая над фонетикой, необходимо обращать внимание и на мелодику песен – чередование ударных и безударных слогов и слов. Отработав первый куплет, повторяем его за фонограммой. Далее идет работа над вторым и третьим куплетом. 

5) Повторное прослушивание песни; работа над запоминанием текста. Работу на данном этапе целесообразно проводить с опорой на текст. Можно использовать такие способы запоминания:

— «Цепочка» (Chain). Каждый ученик по очереди произносит одну строчку куплета и так до конца.

— «Снежный ком» (Snowball). Каждый последующий ученик повторяет фразу предыдущего и добавляет свою.

— «Закончи фразу» (Complete the phrase). Учитель произносит начало фразы, учащиеся заканчивают её.

6) Чтение текста песни с дальнейшей отработкой звуков и интонации, всю работу также рекомендуется проводить с опорой на текст песни.

7) Разучивание мелодии в процессе совместного исполнения песни с использованием фонограммы песни, а также ее аккомпанемента. Исполнение песни под фонограмму «плюс» (с голосом). На этом же уроке попробовать исполнить песню под фонограмму «минус один» (без голоса).

8) Исполнение песни самостоятельно под фонограмму «минус один». Можно устроить конкурс на лучшее исполнение песни (соло, дуэты, трио и т.д.). Проработанная подобным образом песня может быть исполнена во время проведения Недели английского языка или на школьных праздниках. Также можно добавить и такой вид работы, как сочинение – размышление на ту или иную тему, затрагиваемую в песне, или предложить учащимся сочинить свою собственную песню на предложенную мелодию или тему. В этом случае необходимо предъявить лексический минимум, который будет использован в процессе работы над песней.

Надо признать, что не всегда удается использовать все этапы вышеприведенной схемы. Это зависит от степени подготовленности класса, от содержания песни, а самое главное — от желания учащихся.

Предлагаем методику работы на примере песни: "We can win the race" ("Modern Talking"). Целесообразно вводить её при изучении темы "Спорт".

Listening, writing and speaking.

Используя прием технологии развития критического мышления, на первом уроке учащимся предлагаем в малых группах составить кластер "We can win the race". Учащиеся записывают все слова, связанные по их мнению с темой. Работа со словами закончена, даем установку на первое прослушивание: Listen to the song and try to understand what it is about. Дети прослушивают песню, отвечают. Иногда на продвинутом этапе встречаются более полные ответы, когда дети на слух могут понять довольно много. Учащиеся дают ответы относительно того, о чем эта песня.

We have a dream - you’ll win tonight

Take the chance, take the chance, God is on your side

We pray for you, you’re like a hurricane

You can win, you can win, you can win the game

Try the impossible, we want a miracle

And there are millions fans around

Our dream is free, we want the victory

The hero’s back in town.

Refrain:

Oh come on, we, we can win the race

Oh he, fights just face to face

Oh see, he will win the game

Again, again, again

Oh come on, we, we can win the race

Oh he, he will take the chance

Oh only the strong survive

We’ll stay by your side

We have a dream, we don’t give up

We can win, we can win, right from the start

The price is high, time is on your side

Take the chance, take the chance, you’ll win tonight

I know you are the best, you can beat the rest

We’ll never let you down

You have the energy, we want the victory

The hero is back in town

Vocabulary and Grammar Work

1. Listen to the song and fill in the gaps with a word you hear (подчеркнутые слова в песне удаляются из текстов учащихся).

1. Listen to the song and match the words. Then use these expressions in the sentences of your own.

win

face

  1.  

let

the race

stay by one's

down

have

side

give

the chance

take

a dream

face to

up

Ответы: 1 B, 2 C, 3 D, 4 F, 5 G, 6 E, 7 A.

Пример: Nowadays face to face communication is becoming more and more important.

2. Name all grammar tenses mentioned in the song. Then use these tenses in the sentences of your own.

Ответы: Present Simple, Future simple.

Пример: Real friends will never let you down.

3. These are the verbs from the song. You have to change them into Past Simple, and translate them into Russian.

have -

win -

take -

pray -

can -

try -

want -

come -

fight -

stay -

know -

beat -

Методическая разработка для работы над песней
YELLOW SUBMARINE” (THE BEATLES)
In the town where I was born lived a man who sailed the sea
And he told us of his life in the land of submarines
So we sailed up to the sun till we found the sea of green
And we lived beneath the waves in our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
And our friends are all on board,
Many more of them live next door,
And the band begins to play
We all live in a yellow submarine
And we live a life of ease,
Everyone of us has all we need
Sky of blue and sea of green in our yellow submarine.
We all live in a yellow submarine.

Exercise 1: Listen to the song and fill in the gaps with a word you hear:
In the town where I was _________ (1)
_________ (2) a man who ___________(3) to sea
And he told us of his life
In the land of submarines.
So we __________ (4) on to the sun
Till we __________ (5) the sea of green.
And we lived beneath the ____________ (6)
In our yellow submarine.
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine.
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine.
And our friends are all aboard,
Many more of them live ____________ (7).
And the band ______________ (8) to play…
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine.
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine.
And we live a life of _____________ (9),
Everyone of us has all we need,
Sky of __________ (10) and sea of ____________ (11)
In our yellow submarine.
Key: 1) born; 2) lived; 3) sailed; 4) sailed; 5) found; 6) waves; 7) next door; 8) begins; 9) ease; 10) blue; 11) green.
Exercise 2: What is the song about? Tick the topics mentioned in the song:

  1. traveling;
  2. environment problems;
  3. sea;
  4. water pollution;
  5. undersea world;
  6. life of a sailor;
  7. modern art;
  8. music.

Key: a; c; f; h
Speaking and writing.
Exercise 3: Choose one topic from Ex.2 and make a list of questions you will ask your partner. Then work in pairs and practice the dialogues.
Vocabulary and Grammar Work
Exercise 4: Put the verbs in the correct tense form:
A sailor who (live) in Boston (sail) to the sea one summer day. The weather (be) good, hot and sunny. While he (sail), he (see) many ships passing by. Suddenly he (see) a small fishing boat with two young men. They (cry):”Help us, please!” -”What’s the matter?” – asked the sailor. “We (get) lost. Where are we?”–they asked him. So the sailor (answer): “Well, my friends, (not; worry). You (be) now almost fifty km from the sea shore. It’s not so far, really.”
Key: lives/lived; sailed; was; was sailing; saw; saw; were crying; got; answered; don’t worry; are
Exercise 5: Use the song and your imagination to complete the story in writing:
A man called ____________ lived in __________. He worked as a ______________.
So one day he invited ________________ to a ________________. He was wearing _____, ____________, _________ and________. “Let’s sail to the far-away countries”, he made a suggestion. “Where to?” asked one of the men. “To ____________”, was the answer. They decided to set off on _______________ at__________________ in a _________.
On the ____________ day of their journey they saw a ________________. So they…

Методическая разработка для работы над песней:
Hotel California” (Eagles)
1. Listen to the song and fill in the gaps with a word you hear:
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of
colitas1 rising up through the air
Up ahead in the distance, I … a shimmering light
My head …heavy and my sight …
dim2 
I … to stop for the night
There she … in the doorway;
I … the
mission3 bell.
And I …thinking to myself :
"This … be Heaven or this.… be Hell"
Then she … up a candle, and she showed me the way
There … voices down the corridor
I … I … them say:
Welcome to the Hotel California.
Such a lovely place (x2), such a lovely face
Plenty of room in the Hotel California
Any time of year, you can find it here
Her mind is Tiffany-
twisted 4; she's got the Mercedes bends.
She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget.
So I … up the Captain:
"Please bring me my wine."
He …, "We haven't had that
spirit 5 here since nineteen sixty nine."
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say.............
Welcome to the Hotel California.
Such a lovely place (x2), such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice.
And she said: "We are all just prisoners here
of our own
device6."
And in the master's
chambers7 
They … for the
feast. 8 
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast.
Last thing I remember, I was
Running for the door.
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax," said the night man,
"We are
programmed11 to receive
You can
check out 12 any time you like,
But you can never leave."
— answers in correct order
saw, grew, had, stood, heard, was, could, lit, were, thought, heard, called, said, gathered,
2. Discuss — what do you think this song is about?
3. Give examples from the song for the Past Simple.
(When it is used, WHY it is used, etc.)
4. Hand out levels 1 and 2 of verb sheets. (Ask them which level they prefer).
Level 1: These are the verbs from the song. Translate them.
called — ________________
could — ________________
gathered — ________________
grew — ________________
had — ________________
heard — ________________
lit — ________________
said — ________________
saw — ________________
showed — ________________
stood — ________________
thought — ________________
was — ________________
were — ________________
Level 2 
These are the verbs from the song. You have to change them into Past Simple, and translate them into Russian.
are — ___________ _____________
call — ___________ _____________
can — ___________ _____________
gather — ___________ ___________
grow — ___________ ____________
have — ___________ ____________
hear — ___________ _____________
is — ___________ _______________
light — ___________ _____________
say — ___________ ______________
see — ___________ ______________
show — ___________ ____________
stand — ___________ ____________
think — ___________ ____________
5.
Glossary 
1. colita — a desert flower
2. dim — not clear
3. mission — church
4. twisted — not straight
5. spirit — can be an alcoholic drink or a ghost
6. device – will, desire
7. chamber — room
8. feast — a very big meal
9. programmed – to have a plan of actions
10. check out — to pay the bill when you leave a hotel
6. If possible, make up a silly story.

Музыкальные паузы можно заполнить элементами инсценирования песен для школьников средней школы и паузами релаксации для старших. Предложите учащимся самим придумать движения к каждой строчке песни «I Feel Good». Договоритесь о синхронном выполнении и пойте. Песня станет их «собственной» если к движениям добавятся куплеты, придуманными учащимися. Старшим школьникам можно предложить дописать куплет, начинающийся со слов “What makes me feel good ...”, а затем всем вместе спеть эти слова. Учащимся средних классов можно предложить нарисовать картинки и сделать к ним надписи, начинающиеся со слов “What makes me feel good ...”. Затем картинки вывесить на школьном стенде.

Chorus:

Oh I feel good. Oh I feel fine. And if you look in my eyes right now

You'll see that they both shine.

Oh yes, I feel good. Oh can't you see?

I feel good because of all the good things I see around me.

What makes me feel good is the deep blue sky.

And I love to see a beautiful butterfly.

What makes me feel good is being outside on a pretty day.

Just smelling all the flowers and having time just to play.

Repeat Chorus

What makes me feel good is the bright sunshine.

And the cool, cool breeze that blows, it makes me feel so fine.

What makes me feel good is a smile that somebody sends to me.

Special moments like that make the world a great place to be.

Repeat Chorus

What makes me feel good is when I share.

I want my friends and family to know how much I care.

What makes me feel good is helping someone along the way.

Being kind to other people makes me happier than I can say.

Метод педагогического наблюдения показывает, что учащиеся с огромным удовольствием включаются в работу. Таким образом можно сделать вывод, что использование песен способствует развитию у детей интереса к изучению английского языка, песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и обогащения словаря учащихся, формируют навыки и умения восприятия иноязычной речи, использование песен на уроках английского языка способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся, использование песен на уроках английского языка обогащает учащихся знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой изучается.

Результативностью нашего опыта явилось, прежде всего, изменение отношения к уроку английского языка. Учащиеся с удовольствием принимают участие во внеклассных мероприятиях по английскому языку, концертах и песенных фестивалях, выполняют творческие задания, слушают иноязычные песни и смотрят фильмы, участвуют в олимпиадах и конкурсах.

Здоровьесозидающая деятельность уменьшает насильственный характер педагогического труда и обеспечивает возможность сохранить и укрепить как здоровье учащихся, так и здоровье педагога.

Список использованной литературы.

  1. Васильев В.А. Фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 1980. – 240 с.
  2. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. – 1998. - № 6, С. 65 – 70.
  3. Веренинова Ж.Б. Песня как методический приём при фонетической отработке английских срединных сонантов. //Иностранные языки в школе. – 2000. - № 5, С. 26- 31.
  4. Music and you. – N.Y.: Macmillan, 1988. – 290 p. 6. Орлова Н.Ф.
  5. Смирнов Н.К. Здоровьесберегающие образовательные технологии в современной школе. - М.: АПК и ПРО,2002.-121с.
  6. http://www.lovelylanguage.ru/for-kids/english-song
  7. http://songsforteaching.com/charactereducationsongs/positiveattitudes/ifeelgood.htm
  8. www.delightenglish.ru/songs.htm
  9. http://www.uchmet.ru/library/material/133970/


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Роль песенного материала при обучении английскому языку"

Идея использования средств эмоционального воздействия на обучаемых (художественной прозы, поэзии, песен, музыки, живописи, художественной фотографии) в обучении иностранным языкам не нова. Одним...

Актуальность использования песенного материала для обучения английскому языку в средней школе.

Большинство учителей используют песенный материал для обучения детей языкам только в начальной школе, считая, что в средней и старшей школе дети уже менее склонны к хоровому пению. В своей статье я пр...

Расширение активного запаса слов через применение песенного материала на уроках английского языка

Песни способствуют расширению активного запаса слов учащихся, обеспечивают тренировку в использовании грамматических явлений, механической памяти. Исполнение песен под фонограмму благоприятно сказывае...

Песенный материал на уроке английского языка в начальной школе

В статье рассматриваются вопросы использования песенного материала на уроках английского языка для формирования языковых и речевых навыков...

Обобщение опыта работы по теме "Использование песенного материала в обучении английскому языку как средство повышения мотивации учащихся"

Обобщение опыта работы по теме "Использование песенного материала в обучении английскому языку как средство повышения мотивации учащихся"...

Использование песенного материала на уроках английского языка

Использование песенного материала повышает мотивацию, благодаря непроизвольному запоминанию новых слов и фраз увеличивается объем словарного запаса.Песня является образцом звучащей иноязычной речи, а ...

Развитие навыков аудирования у старших школьников посредством песенного материала на уроках английского языка.

Материал содержит полезную информацию для начинающих преподавателей в области аудирования на старшем этапе обучения английскому языку....