Статья учителя начальных классов на тему: «Проблемы обучения русскому языку и литературному чтению в полиэтнических классах»
статья по русскому языку
Статья учителя начальных классов на тему: «Проблемы обучения русскому языку и литературному чтению в полиэтнических классах»
Скачать:
Предварительный просмотр:
Проблемы обучения русскому языку и литературному чтению в полиэтнических классах
Дети разных возрастных групп поступают в школы независимо от уровня владения русским языком. При этом возникает множество трудностей при изучении не только русского языка, но и других предметов.
Ученические коллективы многих школ состоят из русскоязычных учащихся и учащихся-мигрантов. Почти в каждой параллели есть поликультурные или полиэтнические классы. Всех учащихся-мигрантов можно условно разделить на две группы:
- билингвы – это учащиеся, в семьях которых говорят, как на своем родном языке, так и на русском языке. Многие из таких учеников никогда не были на своей исторической родине. Для учащихся-билингвов русский язык является почти родным. Как правило, такие дети коммуникабельны, они свободно говорят по-русски, пишут грамотно;
- инофоны – это учащиеся, чьи семьи недавно мигрировали в нашу страну, русским языком они владеют лишь на бытовом уровне и часто не понимают значения многих слов, т.к. дома родители в основном общаются с ними на родном языке. В школе же учащиеся-инофоны вынуждены общаться с учителями и одноклассниками только на русском языке. Преодоление языкового барьера создает для таких учащихся определенные трудности. В своем классе для решения данной проблемы к ученику, который не разговаривал на русском языке, я закрепила мальчика-земляка, который на достаточно хорошем уровне владеет и русским, и азербайджанским языком. Он переводил всю необходимую информацию, задания. Родителям было рекомендовано в срочном порядке перейти на общение только на русском языке и посещать курсы по русскому языку. Стоит отметить, что одноклассники отнеслись к данной ситуации с пониманием и при общении с мальчиком использовали различные формы коммуникации, в том числе наглядный и репродуктивный.
Проблема преподавания в полиэтнических классах практически не разработана, поэтому самостоятельно приходится решать трудные задачи. В работе с детьми-инофонами я столкнулась со следующими проблемами:
1) Учащиеся-инофоны и билингвы не говорят или плохо говорят на русском языке, а надо обучать их в одной группе (классе) с русскоязычными детьми.
2) Наличие национального акцента приводит к типичным ошибкам: неправильное ударение, низкая грамотность, глотание окончаний и т.д.
3) Имеются трудности в усвоении учебного материала, следовательно, для успешной подготовки домашнего задания учащимся приходится тратить значительное количество времени.
4) Отсутствие помощи родителей, которые зачастую сами с трудом разговаривают по-русски и не могут помочь ребенку с выполнением домашнего задания. В результате у ребенка происходит пролонгированный стресс, что тормозит адаптацию к новым условиям проживания.
5) Учащиеся-инофоны поступают в образовательную организацию без специальной подготовки.
6) Нет базовых программ обучения детей-инофонов (билингвов) в русскоязычных школах, нет адаптированных методических пособий, учебников и др.
7) Отсутствует методика работы с детьми - мигрантами. Я не знаю их родного языка, и мне не представляется возможным учитывать их родной менталитет и религиозные традиции.
8) Индивидуальный подход и индивидуальные задания на уроке - это норма обучения инофонов, но на экзамене все задания для детей одинаковы.
У учащихся-инофонов есть одна особенность, которую необходимо обязательно учитывать учителю: закономерности русского языка они воспринимают через призму родного и переносят явления родного языка в русскую речь, что часто и приводит к ошибкам.
Таким образом, цель обучения русскому языку детей-инофонов -изучение живой русской речи для успешной социализации учащихся. Основными задачами преподавания русского языка как иностранного являются: предупреждение ошибок в русской речи, овладение основными нормами современного русского литературного языка, приоритет поликультурного образования.
Если ребенок прибыл в Россию в 1-6 классах, работа по профилактике полуязычия может быть результативной, в 7-8 классах такая работа требует значительно больших усилий. Своевременная и правильно организованная работа по обучению русскому языку инофонов затруднена по объективным причинам. Одна из таких причин - неоднородность владения русским языком как среди инофонов, обучающихся в одном классе, так и - особенно в академически слабых классах общеобразовательных школ - среди детей, для которых русский является родным.
Учитель, обучающий детей с трудностями освоения русского языка, как правило, имеет стандартное филологическое образование, предусматривающее преподавание русского, направленное на носителей языка. Поэтому перед учителем среднего звена стоит непростая задача разработать как для инофонов, так и для билингвов индивидуальную стратегию педагогического воздействия, учитывая индивидуальные психологические особенности школьников.
В методике преподавания русского языка для русскоязычных школьников используется принцип от общего к частному (теория-практика), т.к. у таких учащихся формирование грамотности происходит с опорой на уже сложившуюся речевую компетенцию. В методике преподавания русского языка как неродного используется обратный принцип: от частного к общему. Важным моментом является формирование речевой компетенции учащихся-инофонов.
Из опыта работы
Опыт работы с детьми-инофонами у меня небогат, но я хотела бы поделиться некоторыми идеями и наработками.
1. Необходимо адаптировать содержание параграфа, изменять привычную формулировку понятий и определений.
Детям-инофонам значительно чаще, чем другим учащимся класса, требуется демонстрация правильного образца, желательно в письменном виде, т.к. именно восприятие устной речи для них бывает затруднительно.
2. При обучении русскому языку как неродному словарная работа - основное средство расширения словарного запаса учащихся. Эффективными являются упражнения с лексическими единицами и грамматическими формами, которые усваиваются непроизвольно, в процессе работы с ними.
Считаю эффективными следующие упражнения:
- Словообразовательные упражнения (найдите корень и подберите однокоренные слова, образуйте от данных существительных прилагательные/от данных глаголов существительные по образцу продолжите словообразовательный ряд прилагательных глаголов с данной приставкой/суффиксом);
- Упражнение на составление тематических групп (выпишите из текста названия растений /профессий, характеристики предмета: выпишите в словарик названия деревьев, предметов одежды;
- Упражнения на включение данного слова в словосочетание (подберите к данному существительному прилагательное к данному прилагательному существительное, подберите к данному глаголу существительное по образцу: читать – что? встретиться – с кем? рисовать – чем?);
- Упражнения на введение данных слов в контекст (опишите картинку, используя данные слова; расскажите о своей семье, используя данные слова; составьте предложение с данным словом).
Чтобы найти выход из данного положения, в своей работе я отталкиваюсь от проблем, возникающих у детей в ходе обучения, использую разнообразные формы и приемы работы, дифференцируя их в соответствии с разными категориями учащихся.
Формы работы
На уроках я организую:
- Коллективные формы работы, хоровые ответы помогают преодолеть боязнь допустить ошибку у учащихся-инофонов. Эта работа удобна для разыгрывания предлагаемых речевых ситуаций;
- Для исправления речевых ошибок учеников эффективной является работа в парах, особенно при составлении диалога по заданной ситуации;
- Работу по цепочке при отработке техники чтения, закреплении знаний грамматических форм и структур, при составлении рассказов по сюжетным картинкам, при пересказе.
При использовании на уроках данных форм обучения программный материал становится более доступным для усвоения учащимися, повышается интерес к изучению русского языка не только у инофонов, но и русскоговорящих учащихся.
Таким образом, в течение всего процесса обучения русскому языку целесообразна систематическая работа по снятию трудностей усвоения русского языка как неродного.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Проблемы воспитания речевой грамотности в процессе обучения русскому языку и литературному чтению у младших школьников.
В статье говорится о проблемах с граммотностью у младших школьников. Предлагаются пути их разрешения....
Интегрированный урок с презентацией по русскому языку и литературному чтению во 2 классе.Тема: Пословицы и поговорки"Закрепление изученного в 1 классе.Составила урок учитель начальных классов МОУ сош №9 г.Надыма Кульбашева Ольга Николаевна.
Интегрированный урок по русскому языку и литературному чтению рекомендуется проводить во 2 классе в начале учебного года.Цель урока: формирование ключевых компетенций у учащихся.На уроке закрепляются ...
Возможности обучения русскому языку как неродному детей в полиэтническом классе
В связи с миграционными процессами в нашей стране, в школах наблюдается большой приток детей-мигрантов ближнего и дальнего зарубежья , что ведет к полиэтническому составу учащихся в классе, где ...
Информационная карта урока литературного чтения во 2 классе по теме: Решение проектной задачи на уроке литературного чтения при работе с рассказом А. Митта "Шар в окошке", систематизация знаний о способах подготовки к пересказу.
Информационная карта урока литературного чтения во 2 классе по теме: Решение проектной задачи на уроке литературного чтения при работе с рассказом А. Митта "Шар в окошке", систематизация знаний о спос...
Статья "Формирование функциональной грамотности младших школьников на уроках русского языка и литературного чтения"
Фомирование функциональной грамотности младших школьников на уроках русского языка и литературного чтения...
Тема: «Системно-деятельностный подход в обучении русскому языку и литературному чтению в условиях реализации ФГОС»
Деятельностный подход – это метод обучения, при котором ребѐнок не получает знания в готовом виде, а добывает их сам в процессе собственной учебно-познавательной деятельности.С помощью каких тех...
Отчет по самообразованию учителя начальных классов по теме: "Использование фразеологических оборотов на уроках литературного чтения в 3 классе"
Отчет по самообразованию учителя начальных классов по теме: "Использование фразеологических оборотов на уроках литературного чтения в 3 классе"...