Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 6 класс.
рабочая программа
Рабочая программа разработана для обучающихся не владеющих бурятским языком. В содержании программы выделяются линии, направленные на развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторской и текстоориентированный подходы.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rabochaya_programma._buryatskiy_yazyk._6_klass.docx | 358.78 КБ |
Предварительный просмотр:
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный (бурятский) язык Республики Бурятия».
Федеральная рабочая программа по учебному предмету Государственный (бурятский) язык Республики Бурятия» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно - программа по государственному (бурятскому) языку, государственный (бурятский) язык, бурятский язык) разработана
для обучающихся, не владеющих бурятским языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по государственному (бурятскому) языку.
Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного (бурятского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
Планируемые результаты освоения программы по государственному (бурятскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
Пояснительная записка.
Программа по государственному (бурятскому) языку разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету, ориентированной на современные тенденции в образовании и активные методики обучения.
Программа по государственному (бурятскому) языку направлена на создание единого образовательного пространства преподавания бурятского языка в системе общего образования Республики Бурятия и может быть реализована в учебном процессе общеобразовательных организаций в рамках обязательного учебного предмета «Государственный (бурятский) язык».
Основным назначением программы по государственному (бурятскому) языку является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции
на бурятском языке, а именно способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Усиление коммуникативно-деятельностной направленности изучения бурятского языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности. Курс государственного (бурятского) языка в 6-х классах реализуется через личностно-ориентированный, коммуникативно-когнитивный, социокультурный, деятельностный и текстоориентированный подходы.
В содержании программы по государственному (бурятскому) языку выделяются содержательные линии, направленные на развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной.
Изучение государственного (бурятского) языка направлено на достижение следующих целей:
- воспитание качеств гражданина, патриота, развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных национальностей, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
- осознание обучающимися важности изучения бурятского языка
как государственного языка Республики Бурятия, воспитание потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; - развитие у обучающихся культуры владения бурятским языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами литературного бурятского языка, правилами бурятского речевого этикета;
- формирование представления о бурятском языке как системе
и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного (бурятского) языка в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
- Содержание обучения в 6 классе:
- Коммуникативные умения.
- Языковые знания и навыки:
- Графика и орфография.
- Фонетическая сторона речи.
- Лексическая сторона речи.
- Грамматическая сторона речи.
- Социокультурные знания и умения
- Тематическое планирование.
- Поурочное планирование.
- Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка.
- Учебно-методическое обеспечение образовательного процесса.
Содержание обучения в 6 классе.
1.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Дружба (Нүхэсэл). Общение в интернете (Интернедээр харилсаан).
Учёба (hуралсал). Школьная жизнь (Һургуулиин ажабайдал).
Мой день, отдых (Минии ажабайдал). Культура и традиции отдыха (Амарха заншал).
Здоровый образ жизни (Элүүр энхэ байдал). Вредные привычки (Бэеэ гамнагты).
Путешествие (Аяншалга). Путешествие по Байкалу (Байгалаар аяншалга).
Моя семья, родословная (Минии бүлэ, уг гарбал). Моя биография (Минии намтар).
Культура, традиции (Соел, ёhо заншал). Сагаалган - праздник Нового года (Сагаалган - Шэнэ жэлэй һайндэр).
Профессия повара. (Тогоошоной мэргэжэл).
Одежда (Хубсаhан). Национальный костюм (Арадай хубсаһан).
Говорение.
Диалогическая речь. В 6 классе продолжается развитие таких речевых умений, как умения вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, усложняется предметное содержание речи, увеличивается количество реплик, произносимых школьниками в ходе диалога, становится более разнообразным языковое оформление речи.
Обучение ведению диалогов этикетного характера включает такие речевые умения, как:
начать, поддержать и закончить разговор;
поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;
выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие или отказ.
Объём диалогов - до 2 реплик со стороны каждого участника.
При обучении ведению диалога-расспроса отрабатываются речевые умения запрашивать и сообщать фактическую информацию («хэн?» («кто?»), «юун?» («что?»), «хайшан гээд?» («как?»), «хаана?» («где?»), «хайшаа?» («куда?»), «хэзээ?» («когда?»), «хэнтэй?» («с кем?»), «юундэ?» («почему?»), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего. Объём диалогов - до 2-3-х реплик со стороны каждого участника.
При обучении ведению диалога-побуждения к действию отрабатываются умения:
обратиться с просьбой и выразить готовность или отказ её выполнить;
дать совет и принять или не принять его;
пригласить к действию взаимодействию и согласиться или не согласиться принять в нём участие.
Объём диалогов - до 2-х реплик со стороны каждого участника.
Развитие монологической речи в 5 классе предусматривает овладение следующими умениями:
кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы речи как описание, сообщение, а также эмоциональные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;
делать сообщение в связи с прочитанным или прослушанным текстом.
Объём монологического высказывания - до 7-8 фраз.
Аудирование.
Владение умениями воспринимать на слух бурятский текст предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие умений:
выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера с опорой на языковую догадку, контекст.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям
и интересам обучающихся 6 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания текстов для аудирования - до 1,5-2 минут.
Чтение.
Обучающиеся учатся читать и понимать тексты с различной глубиной проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с полным пониманием содержания (изучающее чтение), с выборочным пониманием нужной
или интересующей информации (просмотровое поисковое чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям
и интересам обучающихся 6 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется
на несложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в 6 классе, включающих факты, отражающие особенности быта, жизни, культуры региона. Объём текстов для чтения - 450 слов.
Формируемые умения в области чтения:
определять тему, содержание текста по заголовку;
выделять основную мысль;
выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных текстах, ориентированных на предметное содержание речи в 6 классе.
Формируются и отрабатываются умения:
полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использования двуязычного словаря);
выражать своё мнение по прочитанному.
Объём текстов для чтения до 200-250 слов.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для обучающихся.
Письменная речь.
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
делать выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом до 25-30 слов, включая адрес), выражать пожелания;
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес);
писать личное письмо с опорой на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного письма - до 50 слов, включая адрес);
1. 2. Языковые знания и навыки.
1.2.1. Графика и орфография.
Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.
1.2.2. Фонетическая сторона речи.
Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка. Закон гармонии гласных. Акцентуация слова в бурятском языке. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение правильной интонации
в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков,
в том числе применительно к новому языковому материалу.
1.2.3. Лексическая сторона речи.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума
за счёт лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 600-650 усвоенным лексическим единицам добавляется около
100-150 новых лексических единиц, включающих устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру. Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.
Знание основных способов словообразования:
аффиксация: наречия с суффиксом -аар (-ээр, -оор) - һайнаар, числительные
с суффиксами -та (-тэ, -то) арбадахи, арбата.
1.2.4. Грамматическая сторона речи.
Расширение объёма значений грамматических средств, изученных
в предыдущих классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Части речи. Знаменательные и служебные части речи. Послеложно-падежная система бурятского языка. Единственное и множественное число. Личное
и безличное (возвратное) притяжание. Выражение степени качества имён прилагательных. Местоимение. Глагол. Наклонение. Формы обращения. Причастие. Наречия места, образа действия. Модальные слова хэрэгтэй, ёhотой. Частицы
в бурятском языке.
Имена существительные: личные и неличные.
Многократные причастия.
Местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные.
Место наречия в предложении.
Числительные: количественные (100-100000000), выражение даты, приблизительное количество - гушаад.
Союзы: харин; союзные слова: юундэб гэхэдэ, тиимэһээ.
Междометия: Тай!
Послелоги, отражающие отношения по времени.
Простые распространённые предложения.
Все типы вопросительных предложений (Сүлөө сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши кинодо ошохо гүш? Ши гэртээ ошохо гүш, али һургуулидаа байха гүш?).
Побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах (Бү мартаарай).
Причастный и деепричастный обороты. Предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами.
Овладение грамматической стороной речи предполагает знание признаков изученных грамматических явлений и навыки распознавания и употребления их
в речи.
7.3. Социокультурные знания и умения.
Традиции семейных праздников (милаан, түрэ наадан). Национальная одежда бурят. Система питания у бурят. Этические нормы бурят (арадай алтан һургаалһаа). Традиции самопрезентации бурят. Пространство и время у бурят. Традиционное жилище бурят. Топонимика Бурятии. Выдающиеся люди Бурятии и России.
10 самых известных мест в России.
2. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
№ | Темы разделы | Кол-во |
I четверть – 16 часов | ||
1. | Повторение | 3 |
2. | Моя семья | 13 |
II четверть – 15 часов | ||
3 | Мои друзья | 14 |
III четверть – 22 часов | ||
4 | Здоровый образ жизни | 10 |
5. | Сагаалган | 6 |
6. | Школа | 6 |
IV четверть – 15 часов | ||
7. | Профессия | 5 |
8. | Бурятия | 8 |
9. | Повторение пройденного материала | 1 |
9.1. | Итоги за год. | 1 |
Итого: | 68 часов |
3. ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
№ | Темы разделы | Дата |
1 | Развитие бурятского литературного языка. | 04.09 |
2 | Семья Амгалана. | 08.09 |
3 | Одежда. Совместный падеж. | 11.09 |
4 | Порядковые числительные | 15.09 |
5 | Члены моей семьи. | 18.09 |
6 | Лично-предикативные частицы | 22.09 |
7 | Личное притяжение. | 25.09 |
8 | Родительный падеж существительных. | 29.09 |
9 | Приблизительное количество чисел. | 02.10 |
10 | Множественное число | 06.10 |
11 | Многократное причастие. | 09.10 |
12 | Альтернативный вопрос. | 13.10 |
13 | Будущее время глагола. | 16.10 |
14 | Отрицательная частица -гүй | 20.11 |
15 | Контрольная работа на тему: «Моя семья» | 23.10 |
16 | Работа над ошибками | 27.10 |
17 | Сказка «Младший сын» | 06.11 |
18 | Итоги 1 четверти | 10.11 |
19 | Мои друзья и я. | 13.11 |
20 | Адрес. Общий вопрос | 17.11 |
21 | Письмо из Германии | 20.11 |
22 | Безличное притяжение | 24.11 |
23 | Повторение пройденного материала | 01.12 |
24 | Орудный падеж | 04.12 |
25 | Обобщение по теме «Падежи» | 08.12 |
26 | Сочинение-рассуждение | 11.12 |
27 | Уменьшительно-ласкательный суффикс -хан (-хон, -хэн) | 15.12 |
28 | Тестирование | 18.12 |
29 | Бурятская национальная одежда. | 22.12 |
30 | Творчество А.Ж.Жамбалона | 25.12 |
31 | Лирика стихов. | 29.12 |
32 | «Мои друзья» | 08.01 |
33 | Виды спорта. | 12.01 |
34 | Сочинительные и подчинительные союзы | 15.01 |
35 | Правильное питание. | 19.01 |
36 | Дательно-местный падеж | 22.01 |
37 | Вредные привычки. | 26.01 |
38 | Исходный падеж. | 29.01 |
39 | Формы обращения. Просьба. | 02.02 |
40 | Олимпийские игры. Творчество Э.Дугарова | 05.02 |
41 | Сагаалган. Благопожелания. | 09.02 |
42 | Белая пища. | 12.02 |
43 | Традиции и обычаи Белого Месяца | 16.02 |
44 | Пригласительная форма обращения. | 19.02 |
45 | Винительный падеж | 23.02 |
46 | Наставительная форма обращения. Частицы юм, һэн. Творчество Д.Улзытуева | 26.02 |
47 | Наша школа. | 01.03. |
48 | Обращение с приказом | 04.03 |
49 | Намерительное обращение. Длительный вид глагола в настоящем времени. | 11.03 |
50 | Творчество Д.Сультимова. | 15.03. |
51 | Тестирование на тему: «Здоровый образ жизни» | 18.03 |
52 | Работа над ошибками | 22.03 |
53 | Профессии. | 01.04 |
54 | Суффикс-шан, -шэн, -шон | 05.04 |
55 | Настоящее время глагола. | 08.04 |
56 | Творчество Г.Дашабылова. | 12.04 |
57 | Стихи о Родине | 15.04 |
58 | Средство массовой информации. | 19.04 |
59 | Творчество Ц-Д.Дамдинжаповича | 22.04 |
60 | Республика Бурятия. | 26.04 |
61 | Междометия | 29.04 |
62 | Модальные слова. | 03.05 |
63 | Творчество М.Чойбонова | 06.05 |
64 | Цикл стихов о друзьях | 10.05 |
65 | Природа Бурятии. | 13.05 |
66 | Контрольная работа на тему: «Бурятия» | 17.05 |
67 | Повторение пройденного материала | 20.05 |
68 | Итоги за год. | 24.05 |
Итого: | 68 |
4. ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА.
К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания речи с вербальными и (или) со зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета, принятого в бурятской культуре (до 2 реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 5-6 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём - 7-8 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 7-8 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста текстов для аудирования - до 1,5-2 минут);
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста текстов для чтения с полным пониманием текста - до 200-250 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать, оценивать представленную в них информацию, находить и извлекать из текстов фактуальную информацию (место действия и время протекания описываемых событий, конкретные факты и события), различать основную и второстепенную информацию, представленную в тексте, определять главные факты события и их последовательность в тексте, отделять фактическую информацию от субъективных рассуждений;
делать выписки из текста, писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом до 25-30 слов, включая адрес), выражать пожелания, заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес), писать личное письмо с опорой на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного письма - до 50 слов, включая адрес);
различать на слух и адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия фразового ударения, выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объёмом до 70 слов, построенные на изученном языковом материале,
с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста; читать новые слова согласно основным правилам чтения;
правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять личное письмо;
распознавать в звучащем и письменном тексте 550-600 лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной
и письменной речи 450-500 лексических единиц (включая лексические единицы, освоенные ранее, в том числе устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру);
распознавать и употреблять в устной и письменной речи наречия с суффиксом -аар (-ээр, -оор) (һайнаар), числительные с суффиксами -та (-тэ, -то) (арбадахи, арбата);
знать и понимать особенности структуры простых и осложнённых оборотом предложений бурятского языка, различных коммуникативных типов предложений бурятского языка;
распознавать в письменном и звучащем тексте и употреблять в устной
и письменной речи:
имена существительные в форме единственного и множественного числа, имена существительные личные и неличные, имена существительные в падежных формах;
аффиксы личного и безличного притяжания в изучаемых формах;
выражение степени качества имён прилагательных;
формы обращения;
наречия места, образа действия;
модальные слова (хэрэгтэй, ёhотой);
частицы;
многократные причастия;
местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные;
наречия в правильной позиции в предложении;
числительные: количественные (100-100000000), выражающие даты, приблизительное количество (гушаад);
союзы (харин), союзные слова (юундэб гэхэдэ, тиимэһээ);
междометия (Тай!);
послелоги, отражающие отношения по времени;
простые распространённые предложения;
все типы вопросительных предложений (Сүлөө сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши кинодо ошохо гүш? Ши гэртээ ошохо гүш, али һургуулидаа байха гүш?);
побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах (Бү мартаарай);
причастный и деепричастный обороты (простой оборот), предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами;
использовать отдельные социокультурные элементы бурятского речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи;
знать, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную лексику, обозначающую реалии региона в рамках тематического содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете региона;
кратко представлять регион;
использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой
для понимания основного содержания прочитанного или прослушанного текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов
на бурятском языке с применением информационно-коммуникационных технологий, соблюдая правила информационной безопасности при работе в сети Интернет;
использовать бурятоязычные словари и справочники, информационно-справочные системы в электронной форме;
достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения
с носителями бурятского языка, с людьми другой культуры;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления, процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
- УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧЕНИКА
Алтаргана. Бурятский язык как государственный, 2-е издание, переработанное, 6 класс/Содномов С.Ц., Надагурова А.А., Улан-Удэ «Бэлиг», 2019 .
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
- Бабуев С.Д., Бальжинимаева Ц.Ц. Буряад зоной урданай hуудал байдалай тайлбари толи. – Улан-Удэ, 2004.
- Бабушкин С.М. Бурятско-русский и русско-бурятский словарь. – Улан-Удэ, 2000, 2007, 2008.
- Бодиева Н.Ф., Будаев Ц.Б. Учу бурятский и английский. – Улан-Удэ, 1996.
- Будаев Ц.Б. Словарь русско-бурятско-монгольских названий растений.- Улан-Удэ, 2002.
- Будаев Ц.Б. Шэдитэ үгэнүүд. – Улан-Удэ, 1992.
- Будаев Ц.Б. Самоучитель бурятского языка. – Улан-Удэ, 1993.
- Бурят-монгол хэлэнэй орфографическа словарь. – Улан-Удэ, 1940.
- Бурят-монгольско-русский словарь. – М., 1951.
- Краткий русско-бурятский словарь. – М., 1962.
- Раднаев Э.Р. Буряад хэлэнэй орфографическа словарь. – Улан-Удэ, 1991.
- Русско-бурят-монгольский словарь. – М., 1954.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
- Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. – Улан-Удэ, 2004.
- Бабуева В.Д. Мир традиций бурят. – Улан-Удэ, 2001.
- Бабуев С.Д. Үреэл тогтохо болтогой! – Улан-Удэ, 1990.
- Бадмаева Р.Д. Бурятский народный костюм. – Улан-Удэ, 1987.
- Быт бурят в прошлом и настоящем. – Улан-Удэ, 1980.
- Будаев Ц.Б. Оньhон їгэ оншотой (Пословица не мимо молвится) – Улан-Удэ,1988.
- Буряты. Отв. редакторы: Абаева Л.Л., Жуковская Н.Л. – М., 2004.
- Буряты: традиции и культура. Отв. редактор Цыбенова Д.С. – Улан-Удэ, 1995.
- Васильева М.С. Этническая педагогика бурят. – Улан-Удэ, 1998.
- Выдающиеся бурятские деятели.
- Герасимова К.М., Галданова Г.Р., Очиров Г.Н. Традиционная культура бурят. – Улан-Удэ, 2000.
- Государственный бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева. – Улан-Удэ, 2007.
- Дашиева Н.Б. Календарь в традиционной культуре бурят. – М., 2001.
- Дугаржапова Л.Д. Математика монгольских народов в школе. – Улаанбаатар, 2008.
- Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. – М., 1988.
- Ковалевская В.Б. Конь и всадник. – М., 1977.
- Культура и быт народов Бурятии. – Улан-Удэ, 1965.
- Михайлов В.А. Войлочная и деревянная юрты бурят. – Улан-Удэ, 1993.
- Михайлов В.А. Числовая символика бурят и монголов // Центрально-азиатский шаманизм: философские, исторические, религиозные аспекты. – Улан-Удэ, 1996.
- Тугутов И.Е. Общественные игры бурят. – Улан-Удэ, 1991.
- Тугутов И.Е. Материальная культура бурят. – Улан-Удэ, 1958.
- Тумунов Ж.Т. Этнопедагогика Агинских бурят. – Чита, 1998.
- Тїмэн таабаринууд. – Улан-Удэ, 1981.
- Сагаалганай наадан салгидаhаар. Сборник сценариев. Составитель Мангутова У.Е. – Улан-Удэ, 2007.
- Улан-Удэ: история и современность. – Улан-Удэ, 2001.
- Цыденжапов Г.Ц. Бурятская кухня. – Улан-Удэ, 1991.
- Цырендоржиева Б-Х. Ж. Хүн болохо багаһаа. – Улан-Удэ, 2000.
ЦИФРОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И РЕСУРСЫ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
- school-collection.edu.ru — Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.
- 2. fcior.edu.ru — Федеральный центр электронных образовательных ресурсов
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа. Бурятский язык. 2 класс
Тайлбари бэшэг Рабочая программа по предмету «Бурятский язык» (буряад хэлэн) для 2 класса составлена на основе следующих нормативно-правовых документов:: - Федерально...
Рабочая программа. Бурятский язык. 3 класс
Тайлбари бэшэг Рабочая программа по предмету “Бурятский язык» (3 класс) составлена на основе следующих нормативно-правовых документов: Федеральног...
рабочая программа Бурятский язык 2 класс
Личностные результаты учащихся...
Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 7 класс.
Программа направлена на создание единого образовательного пространства преподавания бурятского языка в системе общего образования Республики Бурятия....
Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 3 класс.
В содержании программы по государственному (бурятскому) языку выделяются следующие содержательные линии: тематическое содержание речи, видам речевой деятельности, языковые знания и навыки, социокульту...
Рабочая программа. Бурятский язык, как государственный. 4 класс.
Программа по государственному (бурятскому) языку определяет в качестве основного метода обучения коммуникативный....