Рабочая программа по адыгейскому языку 2 класс УМК "Школа России"
рабочая программа (2 класс) на тему
Рабочая программа разработана на основе следующих нормативно-правовых документов:
- Федеральный государственный образовательный стандарт;
- Основная образовательной программы начального общего образования МБОУ СОШ № 4;
- Программа Адагабзэ для 1- 4 классов (составители: А.Б. Чуяко, Дж. М. Тамбый), рекомендованные Министерством образования и науки (2010 г.)
Программа составлена с учетом логики учебного процесса конкретного образовательного учреждения, возрастных особенностей обучающихся, определяет минимальный набор практических умений и навыков учащихся, необходимых для формирования языковой и коммуникационной компетентности обучающихся.
Программа по адыгейскому языку МБОУ СОШ № 4 разработана на основе требований к результатам освоения ООП НОО, Программы формирования УУД и предназначена для достижения планируемых результатов обучения.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
poyasnitelnaya_zapiska.doc | 415.5 КБ |
Предварительный просмотр:
- Пояснительная записка
Рабочая программа разработана на основе следующих нормативно-правовых документов:
- Федеральный государственный образовательный стандарт;
- Основная образовательной программы начального общего образования МБОУ СОШ № 4;
- Программа Адагабзэ для 1- 4 классов (составители: А.Б. Чуяко, Дж. М. Тамбый), рекомендованные Министерством образования и науки (2010 г.)
Программа составлена с учетом логики учебного процесса конкретного образовательного учреждения, возрастных особенностей обучающихся, определяет минимальный набор практических умений и навыков учащихся, необходимых для формирования языковой и коммуникационной компетентности обучающихся.
Программа по адыгейскому языку МБОУ СОШ № 4 разработана на основе требований к результатам освоения ООП НОО, Программы формирования УУД и предназначена для достижения планируемых результатов обучения.
Изучение адыгейского языка во 2 классе направлено на достижение следующих целей:
- освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам, формирование универсальных лингвистических понятий (звук, буква, слово, предложение, части речи, интонация);
- формирование умения общаться на адыгейском языке с учетом речевых возможностей, потребностей младших школьников;
- развитие личности ребёнка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения; мотивации к дальнейшему изучению адыгейского языка;
- воспитание дружелюбного отношения к представителям другого народа; воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к родному языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты; пробуждение познавательного интереса к родному слову, стремления совершенствовать свою речь.
- приобщение к новому социальному опыту с использованием адыгейского языка: знакомство с детским стихотворным и сказочным фольклором.
Для достижения поставленных целей изучения адыгейского языка во 2 классе необходимо решение следующих практических задач:
- развитие речи, мышления, воображения школьников, умения выбирать средства языка в соответствии с целями, задачами и условиями общения;
- освоение учащимися первоначальных знаний о лексике, фонетике, грамматике адыгейского языка;
- овладение обучающимися умениями правильно писать и читать, участвовать в диалоге, составлять несложные монологические высказывания и письменные тексты-описания и тексты-повествования небольшого объёма;
- воспитание у учеников позитивного эмоционально-ценностного отношения к адыгейскому языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты;
- побуждение познавательного интереса к языку, стремления совершенствовать свою речь.
2. Место курса в учебном плане.
Согласно учебному плану МБОУ СОШ № 4 на 2014 – 2015 учебный год на изучение адыгейского языка во 2 классе отводится 102 учебных часов в году. Адыгейский язык изучается в течение четырех четвертей. Адыгейский язык изучается в следующем режиме:
I четверть | 27 часов, 3 часа в неделю |
II четверть | 21 часов, 3 часа в неделю |
III четверть | 30 часов, 3 часа в неделю |
IV учебный период | 24 часов, 3 часа в неделю |
3. Рабочая программа рассчитана на 102 учебных часов, в том числе для проведения:
контрольных работ | 9ч |
Проектов | 2 |
4. Общая характеристика учебного предмета.
Практическую направленность обучения определяет компетентный подход, реализация которого призвана сформировать у учащихся 2 класса коммуникативную, языковую, лингвистическую и культуроведческую компетенции.
Программа по адыгейскому языку предусматривает во 2 классе взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму) на основе усвоения содержания учебного материала и активизации речевой деятельности.
Данный УМК по адыгейскому языку для 2 класса общеобразовательных учреждений включает:
Учебник
Рабочую тетрадь
УМК создан в соответствии с требованиями, которые сформулированы в стандарте начального общего образования по адыгейскому языку и авторской программе курса адыгейского языка к УМК для 1-4 классов общеобразовательных учреждений автора Каратабан А.Ю.
Обучение адыгейскому языку предполагает развитие и совершенствование коммуникативной компетенции в говорении, аудировании, чтении и письме, включающей языковую и социокультурную компетенции, а также развитие учебно-познавательной компетенций.
Коммуникативная компетенция развивается в соответствии с отобранными для каждой ступени обучения темами, проблемами и ситуациями общения.
Адыгейский язык как предмет расширяет спектр социокультурных знаний и умений учащихся с учетом их интересов и возрастных особенностей на разных этапах обучения. На разных этапах обучения формируются представления учащихся о республике, об их традициях и культуре, основных достопримечательностях, образе жизни людей. Целенаправленно формируются умения представлять свою страну, её культуру средствами адыгейского языка в условиях межкультурного общения. Предмет развивает специальные учебные умения, такие, как умение пользоваться двуязычным словарём.
Специфика адыгейского языка заключается в его тесной взаимосвязи со всеми учебными предметами, особенно с литературным чтением. Эти два предмета представляют собой единую образовательную область, в которой изучение адыгейского языка сочетается с обучением чтению и получением первоначального литературного образования.
Обучение письму идёт параллельно с обучением чтению с учётом принципа координации устной и письменной речи. Дети овладевают начертанием букв адыгейского алфавита, учатся соединять их друг с другом, упражняются в письме буквосочетаний в слогах, словах, предложениях.
Наряду с формированием основ элементарного графического навыка и навыка чтения у учащихся развиваются речевые умения, обогащается и активизируется словарь, совершенствуется фонематический слух, осуществляется грамматико-орфографическая пропедевтика.
Орфографические и пунктуационные правила рассматриваются параллельно с изучением фонетики, морфологии, морфемики, синтаксиса. Предусматривается знакомство учащихся с различными принципами адыгейского правописания (без введения терминологии).
Цели:
Изучение адыгейского языка в школе направлено на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции.
Речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырёх видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать своё речевое и неречевое поведение.
Языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения, развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.
Учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению адыгейским языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знаний.
Развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному изучению адыгейского языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию адыгейского языка в других областях знаний.
Ведущее место занимает работа по формированию и развитию умений и навыков общения. Развитие устной речи должно быть в центре внимания учащихся при обучении как чтению, так и письму, при сообщении сведений по грамматике, при выполнении упражнений на построение связных текстов.
На каждом уроке дети должны как можно больше говорить: задавать вопросы и отвечать на них, рассказывать о себе, разговаривать друг с другом, с учителем по заданной интенции, пересказать содержание прочитанного.
Важна систематическая работа над словом, его значением, произношением и правописанием. Необходимо учить детей строить повествовательные, побудительные, вопросительные предложения. Самостоятельно составлять предложения на предложенную тему, по картине.
5. Ценностные ориентиры содержания учебного предмета.
Ведущее место предмета «Адыгейский язык» в системе общего образования обусловлено тем, что адыгейский язык является государственным языком Республики Адыгея, родным языком адыгского народа. Изучение адыгейского языка способствует формированию у учащихся представлений о языке как основном средстве человеческого общения, явлении национальной культуры и основе национального самосознания.
В процессе изучения адыгейского языка у учащихся начальной школы формируется позитивное эмоционально-ценностное отношение к адыгейскому языку, стремление к его грамотному использованию, понимание того, что правильная устная и письменная речь является показателем общей культуры человека. На уроках адыгейского языка ученики получают начальное представление о нормах адыгейского литературного языка и правилах речевого этикета.
Адыгейский язык является для учащихся средством развития их мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей, основным каналом социализации личности. Успехи в изучении адыгейского языка во многом определяют результаты обучения по другим школьным предметам.
6. Результаты изучения учебного предмета.
Личностными результатами изучения предмета «Адыгейский язык» являются:
- осознание роли адыгейского языка как государственного языка РА, как средство общения и как инструмент познания окружающей деятельности;
- осознание себя жителем Адыгеи, чувство ответственности за сохранение её языка;
- осознание себя членом общества и государства; чувство любви к своему языку, выражающееся в интересе к его языку, сопричастности к её истории и культуре, в желании участвовать в делах и событиях своей республики;
- осознание своей этнической и культурной принадлежности в контексте единого и целостного Отечества при всём разнообразии культур, национальностей;
- уважительное отношение к иному мнению, истории и культуре других народов Адыгеи;
- уважение к истории и культуре всех народов Адыгеи на основе понимания и принятия базовых общечеловеческих ценностей;
- способность к адекватной самооценке с опорой на знание основных моральных норм, требующих для своего выполнения развития этических чувств.
Метапредметными результатами изучения предмета «Адыгейский язык» являются:
- способность регулировать собственную деятельность, в том числе учебную деятельность, направленную на познание закономерностей языка;
- освоение правил и норм социокультурного взаимодействия со взрослыми и сверстниками в сообществах разного типа (класс, школа, семья, учреждения культуры в городе (селе) и др.);
- умении и навыки произносить слова, слоги, звуки и звукосочетания, строить предложения;
- способность к общению на адыгейском языке на уровне возрастных интересов в школе и вне школы.
- умение с помощью учителя и самостоятельно выполнять письменные работы обучающего и контрольного характера, соблюдая изученные правила.
- умение составлять диалог на заданную тему, давать ответы на вопросы, стимулировать начало и продолжение диалога;
- способность общаться на изучающем языке.
Предметными результатами изучения предмета «Адыгейский язык» являются:
- умение и навыки аудирования; восприятие речи на слух и понимание основного содержания;
- усвоение первоначальных сведений о языке;
- сформированность целостного, социально-ориентированного взгляда на окружающий мир в его органичном единстве и разнообразии природы, народов, культур и религий;
- владение базовым понятийным аппаратом (доступным для осознания младшим школьником), необходимым для получения дальнейшего образования в области естественно-научных и социально-гуманитарных дисциплин;
- умение наблюдать, говорить, фиксировать, проводить исследования языка; выделять характерные особенности языка; описывать и характеризовать факты и события культуры, истории общества в контексте базовых национальных духовных ценностей, идеалов, норм;
- овладение основами грамотности, элементарными правилами адыгейского языка;
- понимание роли и значения родного языка в её современной жизни;
- понимание места своей семьи в прошлом и настоящее Республики Адыгея, в истории и культуре России;
Технология обучения:
деятельностно-компетентностный подход;
дидактическая система развивающего обучения А.Ю.Каратабан.
7. Методические особенности изучения предмета:
Адыгейский язык как учебный предмет характеризуется:
межпредметностью (например, литературы, искусства, окружающего мира, математики и др.);
многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);
полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).
Владение адыгейским языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного мира.
Адыгейский язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.
Программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подходов к обучению адыгейскому языку.
Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре изучаемого языка, лучшее осознание своей культуры, умение ее представить средствами адыгейского языка, включение школьников в диалог культур.
8. Контрольно-измерительный материал
Вид работы | По теме | Дата |
Диктант | Входной | 25.09 |
Диктант | За 1 четверть | 16.10 |
Диктант | Гласные и согласные звуки и буквы. | 4.12 |
Диктант | Слово и слог. За 1 полугодие | 27.12 |
Диктант | Перенос слова. | 31.01 |
Диктант | Имя существительное. | 5.03 |
Контрольное списывание | Имя существительное собственное и нарицательное. | 16.03 |
Диктант | За 3 четверть | 30.04 |
Диктант | Главные члены предложения. | 6.05 |
Диктант | За год | 22.05 |
9.Коррекционная работа
по образовательной программе начального общего образования, адаптированной для обучения детей с задержкой психического развития
Вид работы | Сроки |
Работа над ошибками | Ежедневно |
Индивидуальные коррекционные занятия | Еженедельно (вторник) |
Использование индивидуальных дифференцированных карточек | На уроках по мере необходимости |
Использование схем проверки орфограмм (наглядные, словесные). | По мере необходимости |
Использование наглядных пособий (таблицы, словари) | По мере необходимости |
6.Использование дополнительного материала: - карточки для индивидуальной работы; -перфокарты; -карточки тренажёры; | На уроках по мере необходимости |
Вариативные вопросы (подсказывающие, альтернативные, наводящие, уточняющие и проблемные) | На уроках по мере необходимости |
Включение в работу тройками, парами с взаимопроверкой и обсуждением выполнения задания. | На уроках по мере необходимости |
Работа над ошибками с использованием памятки « Работа над ошибками». | На дополнительных занятиях по мере необходимости |
10.Работа с родителями ( индивидуальные встречи, беседы, телефонные звонки, СМС – информирование, электронный журнал) | По мере необходимости |
11.Контроль объёма д/з и его дифференциация с целью предупреждения утомляемости учащихся и создания ситуации успеха. 12.Работа с психологом. Развитие личности. | По мере необходимости 1 раз в неделю( пятница) |
12.Повышение уровня мотивации путём включения в проектную деятельность. | Согласно календарно – тематическому планированию. |
10. Критерии и нормы оценки знаний обучающихся.
Диктант.
«5» – ставится, если нет ошибок и исправлений; работа написана аккуратно в соответствии с требованиями каллиграфии (во 2 классе возможно одно исправление графического характера).
«4» – ставится, если не более двух орфографических ошибок; работа выполнена чисто, но есть небольшие отклонения от каллиграфических норм.
«3» – ставится, если допущено 3 – 5 ошибок, работа написана небрежно.
«2» – ставится, если допущено более 5 орфографических ошибок, работа написана неряшливо.
Ошибкой в диктанте следует считать:
- нарушение правил орфографии при написании слов;
- пропуск и искажение букв в словах;
- замену слов;
- отсутствие знаков препинания в пределах программы данного класса;
- неправильное написание слов, которые не проверяются правилом (списки таких слов даны в программе каждого класса).
За ошибку не считаются:
- ошибки на те разделы орфографии и пунктуации, которые ни в данном классе, ни в предшествующих классах не изучались;
- единичный пропуск точки в конце предложения, если первое слово следующего предложения написано с заглавной буквы;
- единичный случай замены одного слова без искажения смысла.
За одну ошибку в диктанте считаются:
- два исправления;
- две пунктуационные ошибки;
- повторение ошибок в одном и том же слове, например, в слове «ножи» дважды написано в конце «ы». Если же - подобная ошибка встречается в другом слове, она считается за ошибку.
Негрубыми ошибками считаются следующие:
- повторение одной и той же буквы в слове;
- недописанное слово;
- перенос слова, одна часть которого написана на одной строке, а вторая опущена;
- дважды записанное одно и то же слово в предложении.
Грамматическое задание.
«5» – ставится за безошибочное выполнение всех заданий, когда ученик обнаруживает осознанное усвоение определений, правил и умение самостоятельно применять знания при выполнении работы;
«4» - ставится, если ученик обнаруживает осознанное усвоение правил, умеет применять свои знания в ходе разбора слов и предложений и правильно выполнил не менее 3/4 заданий;
«3» – ставится, если ученик обнаруживает усвоение определённой части из изученного материала, в работе правильно выполнил не менее 1/2 заданий;
«2» – ставится, если ученик обнаруживает плохое знание учебного материала, не справляется с большинством грамматических заданий;
Списывание текста.
«5» - ставится за безошибочное аккуратное выполнение работы;
«4» – ставится, если в работе 1 ошибка и1 исправление;
«3» – ставится, если в работе допущены 2 ошибки и 1 исправление;
«2» – ставится, если в работе допущены 3 орфографические ошибки.
Контрольный диктант.
Объём соответствует количеству слов по нормам чтения (за 1 минуту).
Негрубые ошибки: исключения из правил; повторение одной и той же буквы ;
перенос слов; единичный пропуск буквы на конце слова;.
Однотипные ошибки: первые три однотипные ошибки = 1 ошибке, но каждая следующая подобная считается за отдельную ошибку.
При трёх поправках оценка снижается на 1 балл.
Оценки за контрольный диктант:
«5» – не ставится при трёх исправлениях, но при одной негрубой ошибке можно ставить;
«4» – 2 орфограф. и 2 пунктуац. ошибки или 1 орфограф. и 3 пунктуац.;
«3» – 3 – 4 орфограф. и 4 пунктуац. ошибки, а также при 5 орфограф. ошибках;
«2» - более 5 – 8 орфограф. ошибок;
Оценки за грамматические задания:
«5» – всё верно;
«4» – не менее 3/4 верно;
«3» – не менее 1/2 верно;
«2» – не выполнено больше половины общего объёма заданий;
Словарный диктант (оценивается строже контрольного диктанта) – 12 - 15 слов.
«5» – нет ошибок;
«4» – 1 – 2 ошибки;
«3» – 3 – 4 ошибки (если 15 – 20 слов);
«2» – 5 – 7 ошибок.
Контрольное списывание.
«5» – нет ошибок;
«4» – 1 ошибка или 1 исправление;
«3» – 2 ошибки и 1 исправление ;
«2» – 3 ошибки ;
Объем диктанта: 1 - 2 четверть - 45 - 53 слова, 3 - 4 четверть - 53 - 73 слова.
Тест.
«5» - верно выполнено более 3/4 заданий.
«4» - верно выполнено 3/4 заданий.
«3» - верно выполнено 1/2 заданий.
«2» - верно выполнено менее 1/2 заданий.
Сочинения и изложения
Любое сочинение и изложение оценивается двумя отметками: первая ставится за содержание и речевое оформление (соблюдение языковых норм и правил выбора стилистических средств), вторая—за соблюдение орфографических и пунктуационных норм.
Обе оценки считаются оценками по русскому языку, за исключением случаев, когда проводится работа, проверяющая знания учащихся по литературе. В этом случае первая оценка (за содержание и речь) считается оценкой по литературе.
Изложение
Отметка за содержание и речевое оформление:
"5" – правильно и последовательно воспроизведен авторский текст.
"4" – незначительно нарушена последовательность изложения мыслей, имеются единичные (1-2) фактические и речевые неточности.
"3" – имеются некоторые отступления от авторского текста, допущены отдельные нарушения в последовательности изложения мыслей, в построении 2-3 предложений, беден словарь.
"2" – имеются значительные отступления от авторского текста, пропуск важных эпизодов, главной части, основной мысли и др., нарушена последовательность изложения мыслей, отсутствует связь между частями, отдельными предложениями, крайне однообразен словарь.
Отметка за соблюдение орфографических и пунктуационных норм:
"5" – нет речевых и орфографических ошибок, допущено 1 исправление.
"4" – имеются 1-2 орфографические ошибки и допущено 1 исправление.
"3" – имеются 3-6 орфографические ошибки и 1-2 исправления.
"2" – имеются более 6 орфографических ошибок.
"1" – имеются более 8 орфографических ошибок.
Сочинение.
Отметка за содержание и речевое оформление:
"5" – логически последовательно раскрыта тема.
"4" – незначительно нарушена последовательность изложения мыслей, имеются единичные (1-2) фактические и речевые неточности.
"3" – имеются некоторые отступления от темы, допущены отдельные нарушения в последовательности изложения мыслей, в построении 2-3 предложений, беден словарь.
"2" – имеются значительные отступления от темы, пропуск важных эпизодов, главной части, основной мысли и др., нарушена последовательность изложения мыслей, отсутствует связь между частями, отдельными предложениями, крайне однообразен словарь.
Отметка за соблюдение орфографических и пунктуационных норм:
"5" – нет речевых и орфографических ошибок, допущено 1 исправление.
"4" – имеются 1-2 орфографические ошибки и допущено 1 исправление.
"3" – имеются 3-6 орфографических ошибки и 1-2 исправления.
"2" – имеются более 6 орфографических ошибок.
11.Описание материально- технического обеспечения образовательного процесса.
1.Программы по адыгейскому языку и литературе для 1-4 кл.
Авторы: Блягоз М.А., Индрисова Р.А., Мамий М.Х., Схаляхо А.А., Шаов А.А.
2. Национально – региональный компонент государственного образовательного стандарта.
Под редакцией Чуяко А.Б.
3. Учебник по адыгейскому языку для 2 кл. национ. школ. Авторы: Абатова Ц.Р., Чуяко А.Б.
4. Словарь адыгейско – русский.
5. Картинный словарь
6. Набор словарных слов
7. Набор картинок по развитию речи
8. Мультимедийный проектор
9. Ноутбук
10. Экран
11. Звуковые колонки.
12. 1. http://www.uchportal.ru/load/47Сайт «Фестиваль педагогических идей «Открытый урок»» (http://festival.1september.ru/)
2. Сайт «Потому» (http://potomy.ru/)
3. Сайт «Детские презентации» (http://viki.rdf.ru/)
4. Сайт «Методкабинет (газета «Начальная школа»)» (http://www.metodkabinet.eu/PO/PO_menu_Nachalnaya.html)
5. Сайт «RusЕdu» (http://www.rusedu.ru/)
6. Сайт «Умничка» (http://ya-umni4ka.ru/?p=2103#more-2103)
- Пояснительная записка
Рабочая программа разработана на основе следующих нормативно-правовых документов:
- Федеральный государственный образовательный стандарт;
- Основная образовательной программы начального общего образования МБОУ СОШ № 4;
- Программа Адагабзэ для 1- 4 классов (составители: А.Б. Чуяко, Дж. М. Тамбый), рекомендованные Министерством образования и науки (2010 г.)
Программа составлена с учетом логики учебного процесса конкретного образовательного учреждения, возрастных особенностей обучающихся, определяет минимальный набор практических умений и навыков учащихся, необходимых для формирования языковой и коммуникационной компетентности обучающихся.
Программа по адыгейскому языку МБОУ СОШ № 4 разработана на основе требований к результатам освоения ООП НОО, Программы формирования УУД и предназначена для достижения планируемых результатов обучения.
Изучение адыгейского языка во 2 классе направлено на достижение следующих целей:
- освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам, формирование универсальных лингвистических понятий (звук, буква, слово, предложение, части речи, интонация);
- формирование умения общаться на адыгейском языке с учетом речевых возможностей, потребностей младших школьников;
- развитие личности ребёнка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения; мотивации к дальнейшему изучению адыгейского языка;
- воспитание дружелюбного отношения к представителям другого народа; воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к родному языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты; пробуждение познавательного интереса к родному слову, стремления совершенствовать свою речь.
- приобщение к новому социальному опыту с использованием адыгейского языка: знакомство с детским стихотворным и сказочным фольклором.
Для достижения поставленных целей изучения адыгейского языка во 2 классе необходимо решение следующих практических задач:
- развитие речи, мышления, воображения школьников, умения выбирать средства языка в соответствии с целями, задачами и условиями общения;
- освоение учащимися первоначальных знаний о лексике, фонетике, грамматике адыгейского языка;
- овладение обучающимися умениями правильно писать и читать, участвовать в диалоге, составлять несложные монологические высказывания и письменные тексты-описания и тексты-повествования небольшого объёма;
- воспитание у учеников позитивного эмоционально-ценностного отношения к адыгейскому языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты;
- побуждение познавательного интереса к языку, стремления совершенствовать свою речь.
2. Место курса в учебном плане.
Согласно учебному плану МБОУ СОШ № 4 на 2014 – 2015 учебный год на изучение адыгейского языка во 2 классе отводится 102 учебных часов в году. Адыгейский язык изучается в течение четырех четвертей. Адыгейский язык изучается в следующем режиме:
I четверть | 27 часов, 3 часа в неделю |
II четверть | 21 часов, 3 часа в неделю |
III четверть | 30 часов, 3 часа в неделю |
IV учебный период | 24 часов, 3 часа в неделю |
3. Рабочая программа рассчитана на 102 учебных часов, в том числе для проведения:
контрольных работ | 9ч |
Проектов | 2 |
4. Общая характеристика учебного предмета.
Практическую направленность обучения определяет компетентный подход, реализация которого призвана сформировать у учащихся 2 класса коммуникативную, языковую, лингвистическую и культуроведческую компетенции.
Программа по адыгейскому языку предусматривает во 2 классе взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму) на основе усвоения содержания учебного материала и активизации речевой деятельности.
Данный УМК по адыгейскому языку для 2 класса общеобразовательных учреждений включает:
Учебник
Рабочую тетрадь
УМК создан в соответствии с требованиями, которые сформулированы в стандарте начального общего образования по адыгейскому языку и авторской программе курса адыгейского языка к УМК для 1-4 классов общеобразовательных учреждений автора Каратабан А.Ю.
Обучение адыгейскому языку предполагает развитие и совершенствование коммуникативной компетенции в говорении, аудировании, чтении и письме, включающей языковую и социокультурную компетенции, а также развитие учебно-познавательной компетенций.
Коммуникативная компетенция развивается в соответствии с отобранными для каждой ступени обучения темами, проблемами и ситуациями общения.
Адыгейский язык как предмет расширяет спектр социокультурных знаний и умений учащихся с учетом их интересов и возрастных особенностей на разных этапах обучения. На разных этапах обучения формируются представления учащихся о республике, об их традициях и культуре, основных достопримечательностях, образе жизни людей. Целенаправленно формируются умения представлять свою страну, её культуру средствами адыгейского языка в условиях межкультурного общения. Предмет развивает специальные учебные умения, такие, как умение пользоваться двуязычным словарём.
Специфика адыгейского языка заключается в его тесной взаимосвязи со всеми учебными предметами, особенно с литературным чтением. Эти два предмета представляют собой единую образовательную область, в которой изучение адыгейского языка сочетается с обучением чтению и получением первоначального литературного образования.
Обучение письму идёт параллельно с обучением чтению с учётом принципа координации устной и письменной речи. Дети овладевают начертанием букв адыгейского алфавита, учатся соединять их друг с другом, упражняются в письме буквосочетаний в слогах, словах, предложениях.
Наряду с формированием основ элементарного графического навыка и навыка чтения у учащихся развиваются речевые умения, обогащается и активизируется словарь, совершенствуется фонематический слух, осуществляется грамматико-орфографическая пропедевтика.
Орфографические и пунктуационные правила рассматриваются параллельно с изучением фонетики, морфологии, морфемики, синтаксиса. Предусматривается знакомство учащихся с различными принципами адыгейского правописания (без введения терминологии).
Цели:
Изучение адыгейского языка в школе направлено на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции.
Речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырёх видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать своё речевое и неречевое поведение.
Языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения, развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.
Учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению адыгейским языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знаний.
Развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному изучению адыгейского языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию адыгейского языка в других областях знаний.
Ведущее место занимает работа по формированию и развитию умений и навыков общения. Развитие устной речи должно быть в центре внимания учащихся при обучении как чтению, так и письму, при сообщении сведений по грамматике, при выполнении упражнений на построение связных текстов.
На каждом уроке дети должны как можно больше говорить: задавать вопросы и отвечать на них, рассказывать о себе, разговаривать друг с другом, с учителем по заданной интенции, пересказать содержание прочитанного.
Важна систематическая работа над словом, его значением, произношением и правописанием. Необходимо учить детей строить повествовательные, побудительные, вопросительные предложения. Самостоятельно составлять предложения на предложенную тему, по картине.
5. Ценностные ориентиры содержания учебного предмета.
Ведущее место предмета «Адыгейский язык» в системе общего образования обусловлено тем, что адыгейский язык является государственным языком Республики Адыгея, родным языком адыгского народа. Изучение адыгейского языка способствует формированию у учащихся представлений о языке как основном средстве человеческого общения, явлении национальной культуры и основе национального самосознания.
В процессе изучения адыгейского языка у учащихся начальной школы формируется позитивное эмоционально-ценностное отношение к адыгейскому языку, стремление к его грамотному использованию, понимание того, что правильная устная и письменная речь является показателем общей культуры человека. На уроках адыгейского языка ученики получают начальное представление о нормах адыгейского литературного языка и правилах речевого этикета.
Адыгейский язык является для учащихся средством развития их мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей, основным каналом социализации личности. Успехи в изучении адыгейского языка во многом определяют результаты обучения по другим школьным предметам.
6. Результаты изучения учебного предмета.
Личностными результатами изучения предмета «Адыгейский язык» являются:
- осознание роли адыгейского языка как государственного языка РА, как средство общения и как инструмент познания окружающей деятельности;
- осознание себя жителем Адыгеи, чувство ответственности за сохранение её языка;
- осознание себя членом общества и государства; чувство любви к своему языку, выражающееся в интересе к его языку, сопричастности к её истории и культуре, в желании участвовать в делах и событиях своей республики;
- осознание своей этнической и культурной принадлежности в контексте единого и целостного Отечества при всём разнообразии культур, национальностей;
- уважительное отношение к иному мнению, истории и культуре других народов Адыгеи;
- уважение к истории и культуре всех народов Адыгеи на основе понимания и принятия базовых общечеловеческих ценностей;
- способность к адекватной самооценке с опорой на знание основных моральных норм, требующих для своего выполнения развития этических чувств.
Метапредметными результатами изучения предмета «Адыгейский язык» являются:
- способность регулировать собственную деятельность, в том числе учебную деятельность, направленную на познание закономерностей языка;
- освоение правил и норм социокультурного взаимодействия со взрослыми и сверстниками в сообществах разного типа (класс, школа, семья, учреждения культуры в городе (селе) и др.);
- умении и навыки произносить слова, слоги, звуки и звукосочетания, строить предложения;
- способность к общению на адыгейском языке на уровне возрастных интересов в школе и вне школы.
- умение с помощью учителя и самостоятельно выполнять письменные работы обучающего и контрольного характера, соблюдая изученные правила.
- умение составлять диалог на заданную тему, давать ответы на вопросы, стимулировать начало и продолжение диалога;
- способность общаться на изучающем языке.
Предметными результатами изучения предмета «Адыгейский язык» являются:
- умение и навыки аудирования; восприятие речи на слух и понимание основного содержания;
- усвоение первоначальных сведений о языке;
- сформированность целостного, социально-ориентированного взгляда на окружающий мир в его органичном единстве и разнообразии природы, народов, культур и религий;
- владение базовым понятийным аппаратом (доступным для осознания младшим школьником), необходимым для получения дальнейшего образования в области естественно-научных и социально-гуманитарных дисциплин;
- умение наблюдать, говорить, фиксировать, проводить исследования языка; выделять характерные особенности языка; описывать и характеризовать факты и события культуры, истории общества в контексте базовых национальных духовных ценностей, идеалов, норм;
- овладение основами грамотности, элементарными правилами адыгейского языка;
- понимание роли и значения родного языка в её современной жизни;
- понимание места своей семьи в прошлом и настоящее Республики Адыгея, в истории и культуре России;
Технология обучения:
деятельностно-компетентностный подход;
дидактическая система развивающего обучения А.Ю.Каратабан.
7. Методические особенности изучения предмета:
Адыгейский язык как учебный предмет характеризуется:
межпредметностью (например, литературы, искусства, окружающего мира, математики и др.);
многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);
полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).
Владение адыгейским языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного мира.
Адыгейский язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.
Программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подходов к обучению адыгейскому языку.
Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре изучаемого языка, лучшее осознание своей культуры, умение ее представить средствами адыгейского языка, включение школьников в диалог культур.
8. Контрольно-измерительный материал
Вид работы | По теме | Дата |
Диктант | Входной | 25.09 |
Диктант | За 1 четверть | 16.10 |
Диктант | Гласные и согласные звуки и буквы. | 4.12 |
Диктант | Слово и слог. За 1 полугодие | 27.12 |
Диктант | Перенос слова. | 31.01 |
Диктант | Имя существительное. | 5.03 |
Контрольное списывание | Имя существительное собственное и нарицательное. | 16.03 |
Диктант | За 3 четверть | 30.04 |
Диктант | Главные члены предложения. | 6.05 |
Диктант | За год | 22.05 |
9.Коррекционная работа
по образовательной программе начального общего образования, адаптированной для обучения детей с задержкой психического развития
Вид работы | Сроки |
Работа над ошибками | Ежедневно |
Индивидуальные коррекционные занятия | Еженедельно (вторник) |
Использование индивидуальных дифференцированных карточек | На уроках по мере необходимости |
Использование схем проверки орфограмм (наглядные, словесные). | По мере необходимости |
Использование наглядных пособий (таблицы, словари) | По мере необходимости |
6.Использование дополнительного материала: - карточки для индивидуальной работы; -перфокарты; -карточки тренажёры; | На уроках по мере необходимости |
Вариативные вопросы (подсказывающие, альтернативные, наводящие, уточняющие и проблемные) | На уроках по мере необходимости |
Включение в работу тройками, парами с взаимопроверкой и обсуждением выполнения задания. | На уроках по мере необходимости |
Работа над ошибками с использованием памятки « Работа над ошибками». | На дополнительных занятиях по мере необходимости |
10.Работа с родителями ( индивидуальные встречи, беседы, телефонные звонки, СМС – информирование, электронный журнал) | По мере необходимости |
11.Контроль объёма д/з и его дифференциация с целью предупреждения утомляемости учащихся и создания ситуации успеха. 12.Работа с психологом. Развитие личности. | По мере необходимости 1 раз в неделю( пятница) |
12.Повышение уровня мотивации путём включения в проектную деятельность. | Согласно календарно – тематическому планированию. |
10. Критерии и нормы оценки знаний обучающихся.
Диктант.
«5» – ставится, если нет ошибок и исправлений; работа написана аккуратно в соответствии с требованиями каллиграфии (во 2 классе возможно одно исправление графического характера).
«4» – ставится, если не более двух орфографических ошибок; работа выполнена чисто, но есть небольшие отклонения от каллиграфических норм.
«3» – ставится, если допущено 3 – 5 ошибок, работа написана небрежно.
«2» – ставится, если допущено более 5 орфографических ошибок, работа написана неряшливо.
Ошибкой в диктанте следует считать:
- нарушение правил орфографии при написании слов;
- пропуск и искажение букв в словах;
- замену слов;
- отсутствие знаков препинания в пределах программы данного класса;
- неправильное написание слов, которые не проверяются правилом (списки таких слов даны в программе каждого класса).
За ошибку не считаются:
- ошибки на те разделы орфографии и пунктуации, которые ни в данном классе, ни в предшествующих классах не изучались;
- единичный пропуск точки в конце предложения, если первое слово следующего предложения написано с заглавной буквы;
- единичный случай замены одного слова без искажения смысла.
За одну ошибку в диктанте считаются:
- два исправления;
- две пунктуационные ошибки;
- повторение ошибок в одном и том же слове, например, в слове «ножи» дважды написано в конце «ы». Если же - подобная ошибка встречается в другом слове, она считается за ошибку.
Негрубыми ошибками считаются следующие:
- повторение одной и той же буквы в слове;
- недописанное слово;
- перенос слова, одна часть которого написана на одной строке, а вторая опущена;
- дважды записанное одно и то же слово в предложении.
Грамматическое задание.
«5» – ставится за безошибочное выполнение всех заданий, когда ученик обнаруживает осознанное усвоение определений, правил и умение самостоятельно применять знания при выполнении работы;
«4» - ставится, если ученик обнаруживает осознанное усвоение правил, умеет применять свои знания в ходе разбора слов и предложений и правильно выполнил не менее 3/4 заданий;
«3» – ставится, если ученик обнаруживает усвоение определённой части из изученного материала, в работе правильно выполнил не менее 1/2 заданий;
«2» – ставится, если ученик обнаруживает плохое знание учебного материала, не справляется с большинством грамматических заданий;
Списывание текста.
«5» - ставится за безошибочное аккуратное выполнение работы;
«4» – ставится, если в работе 1 ошибка и1 исправление;
«3» – ставится, если в работе допущены 2 ошибки и 1 исправление;
«2» – ставится, если в работе допущены 3 орфографические ошибки.
Контрольный диктант.
Объём соответствует количеству слов по нормам чтения (за 1 минуту).
Негрубые ошибки: исключения из правил; повторение одной и той же буквы ;
перенос слов; единичный пропуск буквы на конце слова;.
Однотипные ошибки: первые три однотипные ошибки = 1 ошибке, но каждая следующая подобная считается за отдельную ошибку.
При трёх поправках оценка снижается на 1 балл.
Оценки за контрольный диктант:
«5» – не ставится при трёх исправлениях, но при одной негрубой ошибке можно ставить;
«4» – 2 орфограф. и 2 пунктуац. ошибки или 1 орфограф. и 3 пунктуац.;
«3» – 3 – 4 орфограф. и 4 пунктуац. ошибки, а также при 5 орфограф. ошибках;
«2» - более 5 – 8 орфограф. ошибок;
Оценки за грамматические задания:
«5» – всё верно;
«4» – не менее 3/4 верно;
«3» – не менее 1/2 верно;
«2» – не выполнено больше половины общего объёма заданий;
Словарный диктант (оценивается строже контрольного диктанта) – 12 - 15 слов.
«5» – нет ошибок;
«4» – 1 – 2 ошибки;
«3» – 3 – 4 ошибки (если 15 – 20 слов);
«2» – 5 – 7 ошибок.
Контрольное списывание.
«5» – нет ошибок;
«4» – 1 ошибка или 1 исправление;
«3» – 2 ошибки и 1 исправление ;
«2» – 3 ошибки ;
Объем диктанта: 1 - 2 четверть - 45 - 53 слова, 3 - 4 четверть - 53 - 73 слова.
Тест.
«5» - верно выполнено более 3/4 заданий.
«4» - верно выполнено 3/4 заданий.
«3» - верно выполнено 1/2 заданий.
«2» - верно выполнено менее 1/2 заданий.
Сочинения и изложения
Любое сочинение и изложение оценивается двумя отметками: первая ставится за содержание и речевое оформление (соблюдение языковых норм и правил выбора стилистических средств), вторая—за соблюдение орфографических и пунктуационных норм.
Обе оценки считаются оценками по русскому языку, за исключением случаев, когда проводится работа, проверяющая знания учащихся по литературе. В этом случае первая оценка (за содержание и речь) считается оценкой по литературе.
Изложение
Отметка за содержание и речевое оформление:
"5" – правильно и последовательно воспроизведен авторский текст.
"4" – незначительно нарушена последовательность изложения мыслей, имеются единичные (1-2) фактические и речевые неточности.
"3" – имеются некоторые отступления от авторского текста, допущены отдельные нарушения в последовательности изложения мыслей, в построении 2-3 предложений, беден словарь.
"2" – имеются значительные отступления от авторского текста, пропуск важных эпизодов, главной части, основной мысли и др., нарушена последовательность изложения мыслей, отсутствует связь между частями, отдельными предложениями, крайне однообразен словарь.
Отметка за соблюдение орфографических и пунктуационных норм:
"5" – нет речевых и орфографических ошибок, допущено 1 исправление.
"4" – имеются 1-2 орфографические ошибки и допущено 1 исправление.
"3" – имеются 3-6 орфографические ошибки и 1-2 исправления.
"2" – имеются более 6 орфографических ошибок.
"1" – имеются более 8 орфографических ошибок.
Сочинение.
Отметка за содержание и речевое оформление:
"5" – логически последовательно раскрыта тема.
"4" – незначительно нарушена последовательность изложения мыслей, имеются единичные (1-2) фактические и речевые неточности.
"3" – имеются некоторые отступления от темы, допущены отдельные нарушения в последовательности изложения мыслей, в построении 2-3 предложений, беден словарь.
"2" – имеются значительные отступления от темы, пропуск важных эпизодов, главной части, основной мысли и др., нарушена последовательность изложения мыслей, отсутствует связь между частями, отдельными предложениями, крайне однообразен словарь.
Отметка за соблюдение орфографических и пунктуационных норм:
"5" – нет речевых и орфографических ошибок, допущено 1 исправление.
"4" – имеются 1-2 орфографические ошибки и допущено 1 исправление.
"3" – имеются 3-6 орфографических ошибки и 1-2 исправления.
"2" – имеются более 6 орфографических ошибок.
11.Описание материально- технического обеспечения образовательного процесса.
1.Программы по адыгейскому языку и литературе для 1-4 кл.
Авторы: Блягоз М.А., Индрисова Р.А., Мамий М.Х., Схаляхо А.А., Шаов А.А.
2. Национально – региональный компонент государственного образовательного стандарта.
Под редакцией Чуяко А.Б.
3. Учебник по адыгейскому языку для 2 кл. национ. школ. Авторы: Абатова Ц.Р., Чуяко А.Б.
4. Словарь адыгейско – русский.
5. Картинный словарь
6. Набор словарных слов
7. Набор картинок по развитию речи
8. Мультимедийный проектор
9. Ноутбук
10. Экран
11. Звуковые колонки.
12. 1. http://www.uchportal.ru/load/47Сайт «Фестиваль педагогических идей «Открытый урок»» (http://festival.1september.ru/)
2. Сайт «Потому» (http://potomy.ru/)
3. Сайт «Детские презентации» (http://viki.rdf.ru/)
4. Сайт «Методкабинет (газета «Начальная школа»)» (http://www.metodkabinet.eu/PO/PO_menu_Nachalnaya.html)
5. Сайт «RusЕdu» (http://www.rusedu.ru/)
6. Сайт «Умничка» (http://ya-umni4ka.ru/?p=2103#more-2103)
Календарно-тематическое планирование уроков адыгейского языка во 2 классе
на 2015-2016 учебный год
№ п\п | Урокхэм ятемэхэр | Сыхьат пчъагъэу темэм пыIухьагъэр | Урокым ащызэшIуахыщт Iофыгъохэм ащыщхэр. | Мафэхэр | У нэмкIэ гъэцэкIэныр | |||
1 | lоныгъом и 1-р Шlэныгъэм имаф. | 1 | Ныдэлъфыбзэр шIу ягъэлъэгъугъэныр, ащ мэхьанэу иIэр агурыгъэIогъэныр, яжабзэ хэгъэхъогъэныр. | |||||
2 | Кlэджыкlыжьын. Гущыlэухыгъэмрэ гущыlэмрэ. | 1 | ГущыIэухыгъэм ехъылIагъэу апэрэ классым шIэныгъэу щагъотыгъэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, ныдэлъфыбзэр шIу ягъэлъэгъугъэныр, ащ мэхьанэу иIэр агурыгъэIогъэныр, яжабзэ хэгъэхъогъэныр. | |||||
3 | Кlэджыкlыжьын. Гущыlэухыгъэмрэ гущыlэмрэ. | 1 | ||||||
4 | Макъэхэмрэ буквэхэмрэ. | 1 | Макъэхэмрэ хьарыфхэмрэ тэрэзэу зэфахьысыжьыныр. | |||||
5 | Макъэхэмрэ буквэхэмрэ. | 1 | ||||||
6 | Макъэхэмрэ буквэхэмрэ. | 1 | ||||||
7 | Пычыгъор | 1 | ГущыIэр пычыгъо пычыгъоу аугощын алъэкIынэу кIэлэеджакIохэр егъэсэгъэныр. | |||||
8 | Пычыгъор | 1 | ||||||
9 | Пычыгъор | 1 | ||||||
10 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
11 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. Зещэхэмрэ зэращэхэмрэ. | 1 | Хэукъоныгъэ ашIыгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. | |||||
12 | Зещэхэр. | 1 | Мэкъэ зещэ зыфаIорэр кIэлэеджакIомэ ягъэшIэгъэныр. | |||||
13 | Зещэхэр. | 1 | ||||||
14 | Зещэхэр. | 1 | ||||||
15 | Зещэхэр. | 1 | ||||||
16 | Зэращэхэр. | 1 | Мэкъэ зэращэ зыфаIорэр кIэлэеджакIомэ ягъэшIэгъэныр. | |||||
17 | Зэращэхэр. | 1 | ||||||
18 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
19 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. Зещэхэмрэ зэращэхэмрэ. | 1 | Хэукъоныгъэ ашIыгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. | |||||
20 | Кl-р къызхэфэрэ гущыlэхэр. | 1 | Хьарыфэу Кl кl. иныри цlыкlури тэрэзэу атхыныр. Ахэр алъэгъумэ къашlэжьыныр. Хьарыфэу Кl кl тамыгъитlукlэ зэрэгъэпсыгъэр агурыгъэlогъэныр. Гущыlэухыгъэхэр тэрэзэу тыратхыкlышъуыныр. | |||||
21 | Зэхъщыр буквэхэр Жь-Жъ. | 1 | Хьарыфэу Жь - Жъ. иныри цlыкlури тэрэзэу атхыныр. Ахэр алъэгъумэ къашlэжьыныр. Хьарыфыр тамыгъитlукlэ зэрэгъэпсыгъэр агурыгъэlогъэныр. Гущыlэухыгъэхэр тэрэзэу тыратхыкlышъуыныр | |||||
22 | Зэхъщыр буквэхэр Жь-Жъ. | 1 | ||||||
23 | Зэхъщыр буквэхэр Л, Лъ,Лl. | 1 | Хьарыфэу Л, Лъ, ЛI иныри цlыкlури тэрэзэу атхыныр. Ахэр алъэгъумэ къашlэжьыныр. Хьарыфыр тамыгъитlукlэ зэрэгъэпсыгъэр агурыгъэlогъэныр. Гущыlэухыгъэхэр тэрэзэу тыратхыкlышъуыныр. | |||||
24 | Зэхъщыр буквэхэр Л, Лъ, Лl.Зэфэхьысыжь урок. Зэхъщыр буквэхэр | 1 | ||||||
25 | Зэхъщыр буквэхэр Х, Хь, Хъ. | 1 | Хьарыфэу Х, Хъ, Хь иныри цlыкlури тэрэзэу атхыныр. Хьарыфыр тамыгъитlукlэ зэрэгъэпсыгъэр агурыгъэlогъэныр. Ахэр алъэгъумэ къашlэжьыныр. Гущыlэухыгъэхэр тэрэзэу тыратхыкlышъуыныр. | |||||
26 | Зэхъщыр буквэхэрХ,Хь, Хъ. | 1 | ||||||
27 | Зэхъщыр буквэхэр Ч, Чъ, Чl. | 1 | Хьарыф инэу Ч, Чъ,Чl– р хьарыф цIыкIоу тэрэзэу атхыныр. Ахэр алъэгъумэ къашIэжьынэу. Хьарыфыр тамыгъитlукlэ зэрэгъэпсыгъэр агурыгъэlогъэныр.. Гущыlэухыгъэхэр тэрэзэу тыратхыкlышъуыныр. | |||||
28 | Зэхъщыр буквэхэр Ч, Чъ, Чl | 1 | ||||||
29 | Зэхъщыр буквэхэр Ш, Шъ, Шl. | 1 | Хьарыфэу Ш, Шъ, Шl иныри цlыкlури тэрэзэу атхыныр. Ахэр алъэгъумэ къашlэжьыныр. Хьарыфыр тамыгъитlукlэ зэрэгъэпсыгъэр агурыгъэlогъэныр.. Гущыlэухыгъэхэр тэрэзэу тыратхыкlышъуыныр. | |||||
30 | Зэхъщыр буквэхэр Ш, Шъ, Шl. | 1 | ||||||
31 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын. Мэкъэlужъухэр. | 1 | Ягулъытэ хэгъэхъоныр, шIэныгъэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, зэфэхьысыжьыгъэныр. Мэкъэ lужъузыфаIорэр кIэлэеджакIомэ ягъэшIэгъэныр. | |||||
32 | Мэкъэ lужъухэр. | 1 | ||||||
33 | Мэкъэ lужъухэр. | 1 | ||||||
34 | Мэкъэ lужъухэр. | 1 | ||||||
35 | Мэкъэ lужъухэр. | 1 | ||||||
36 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. | |||||
37 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. Чыйзэфэшlыгъэ макъэхэр. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
38 | Чыйзэфэшlыгъэ макъэхэр. | 1 | ЧыйзэфэшIыгъэ макъэхэр адрэ макъэхэм ахамыгъэкIокIэным ыкIи тэрэзэу атхынхэм фэгъэсэгъэнхэр. | |||||
39 | Чыйзэфэшlыгъэ макъэхэр. | 1 | ||||||
40 | Гущыlэмрэ пычыгъомрэ. | 1 | ГущыIэр пычыгъо пычыгъоу аугощын алъэкIынэу кIэлэеджакIохэр егъэсэгъэныр. | |||||
41 | Гущыlэмрэ пычыгъомрэ. | 1 | ||||||
42 | Гущыlэмрэ пычыгъомрэ. | 1 | ||||||
43 | Гущыlэмрэ пычыгъомрэ. | 1 | ||||||
44 | Й-р зыхэт гущыlэхэр. | 1 | ||||||
45 | Й-р зыхэт гущыlэхэр. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
46 | Уплъэкlун диктант. | 1 | Хэукъоныгъэ ашIыгъэмэ ягъэтэрэзыжьын | |||||
47 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. Акlугъэм икlэджыкlыжьын. | 1 | ||||||
48 | У-рзыхэтгущыlэхэр. | |||||||
49 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын | 1 | Гущыlэу зыхэтым елъытыгъэу у-р зещэуи зэращэуи зэрэхъурэм кIэлэеджакIохэр нэIуасэ фэшIыгъэнхэр. | |||||
50 | У-рзыхэтгущыlэхэр. | 1 | ||||||
51 | Гущыlэмэ язэпыхыкl. | 1 | ГущыIэр сатыр сатырэу кIэлэеджакIохэм аугощын алъэкIынэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
52 | Гущыlэмэ язэпыхыкl. Гущыlэлъэ диктант. | 1 | ||||||
53 | Гущыlэмэ язэпыхыкl. | 1 | ||||||
54 | Гущыlэмэ язэпыхыкl. Гущыlэлъэ диктант. | 1 | ||||||
55 | Гущыlэмэ язэпыхыкl. | 1 | ||||||
56 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
57 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. Алфавитыр. | 1 | Хэукъоныгъэ ашIыгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. | |||||
58 | Алфавитыр. | 1 | ||||||
59 | Алфавитыр. | 1 | ||||||
60 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын. | 1 | Ягулъытэ хэгъэхъоныр, шIэныгъэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, зэфэхьысыжьыгъэныр. | |||||
61 | Гущыlэмрэ гущыlэухыгъэмрэ. | 1 | ГущыIэухыгъэмрэ гущыIэмрэ ямэхьанэхэр янэшанэхэр, зэрэзэтефыгъэхэр нэIуасэ фэшIыгъэныр. | |||||
62 | Пкъыгъор къызэрыкlырэ гущыlэр. | 1 | ПкъыгъуацI зыфаIорэр, ащ хэхьэрэ гущыIэхэр ашIэу, пкъыгъор къызэрыкIырэ ыкIи цIыфыр къызэрыкIыхэрэ пкъыгъуацIэхэм упчIэхэу афагъэуцурэм еджакIохэр нэIуасэ фэшIыгъэныр, ягулъытэ хэгъэхъогъэнхэр. | |||||
63 | Пкъыгъор къызэрыкlырэ гущыlэр | 1 | ||||||
64 | Пкъыгъор къызэрыкlырэ гущыlэр | 1 | ||||||
65 | Мыхэр сыдых? | 1 | ПкъыгъоцIэ унаемэ яхьылIагъэу ашIэрэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр. | |||||
66 | Мыхэр хэтых? | 1 | ||||||
67 | Изложение «Садым». | 1 | Жабзэм ихэгъэхъон Iоф дэшIэгъэныр, пкъыгъор къызэрыкlырэ гущыlэр щагъэфедэн алъэкIыныр, ягулъытэ хэгъэхъоныр. | |||||
68 | Лъэкъуацlэхэм, цlэхэм, атацlэхэм ятхыкl. | 1 | ПкъыгъуацI зыфаIорэр, ащ хэхьэрэ гущыIэхэр ашIэу, пкъыгъор къызэрыкIырэ ыкIи цIыфыр къызэрыкIыхэрэ пкъыгъуацIэхэм упчIэхэу афагъэуцурэм еджакIохэр нэIуасэ фэшIыгъэныр, ягулъытэ хэгъэхъогъэнхэр. | |||||
69 | Лъэкъуацlэхэм, цlэхэм, атацlэхэм ятхыкl. | 1 | ||||||
70 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
71 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. Псэушъхьэмэ ацlэмэ ятхыкl. | 1 | ПкъыгъуацI зыфаIорэр, ащ хэхьэрэ гущыIэхэр ашIэу, пкъыгъор къызэрыкIырэ ыкIи цIыфыр къызэрыкIыхэрэ пкъыгъуацIэхэм упчIэхэу афагъэуцурэм еджакIохэр нэIуасэ фэшIыгъэныр, ягулъытэ хэгъэхъогъэнхэр. | |||||
72 | Къэралыгъомэ, чылэмэ, къалэмэ, ураммэ, псыхъомэ ацlэмэ ятхыкl. | 1 | ||||||
73 | Къэралыгъомэ, чылэмэ, къалэмэ, ураммэ, псыхъомэ ацlэмэ ятхыкl. | 1 | ||||||
74 | Пкъыгъор къызэрыкlырэ гущыlэр | 1 | ПкъыгъуацI зыфаIорэр, ащ хэхьэрэ гущыIэхэр ашIэу, пкъыгъор къызэрыкIырэ ыкIи цIыфыр къызэрыкIыхэрэ пкъыгъуацIэхэм упчIэхэу афагъэуцурэм еджакIохэр нэIуасэ фэшIыгъэныр, ягулъытэ хэгъэхъогъэнхэр. | |||||
75 | Уплъэкlун тетхыкlын, сам. гъэцэкlэн игъусэу | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
76 | Пкъыгъом ышlэрэр къызэрыкlырэ гущыlэхэр. | 1 | Глаголым гущыIэухыгъэм мэхьанэу щыриIэр, ащ иупчIэхэр зыфэдэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, глаголыр текстым къыхагъэщышъоу фэгъэсэгъэнхэр, уахътэхэмкIэ зэрэзэхъокIыхэрэр агу къэгъэкIыжьыныр, зэдеIэжьынхэм фэгъэсэнхэр. | |||||
77 | Пкъыгъом ышlэрэр къызэрыкlырэ гущыlэхэр | 1 | ||||||
78 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын | 1 | Ягулъытэ хэгъэхъоныр, шIэныгъэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, зэфэхьысыжьыгъэныр. | |||||
79- 80 | Пкъыгъом иплъышъорэ ишlыкlэрэ къызэрыкlырэ гущыlэхэр | 2 | Глаголым гущыIэухыгъэм мэхьанэу щыриIэр, ащ иупчIэхэр зыфэдэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, глаголыр текстым къыхагъэщышъоу фэгъэсэгъэнхэр, уахътэхэмкIэ зэрэзэхъокIыхэрэр агу къэгъэкIыжьыныр, зэдеIэжьынхэм фэгъэсэнхэр. | |||||
81 | Пкъыгъом иплъышъорэ ишlыкlэрэ къызэрыкlырэ гущыlэхэр | 1 | ПлъышъуацIэм ыкIи ащ имэхьанэ нэIуасэ фэшIыгъэнхэр. | |||||
82 | Пкъыгъом иплъышъорэ ишlыкlэрэ къызэрыкlырэ гущыlэхэр | 1 | ПлъышъуацIэхэр пкъыгъуацIэм игъусэу гущыIэухыгъэм къызэрэхафэрэм гу лъягъэтэгъэныр, ащ икIэуххэр къыхагъэщышъоу егъэсэгъэнхэр, жабзэ ихэгъэхъон Iоф дэшIэныр. | |||||
83 | Пкъыгъом иплъышъорэ ишlыкlэрэ къызэрыкlырэ гущыlэхэр | 1 | ||||||
84 | Изложение. | 1 | КIалэмэ яжабзэ хэгъэхъоным Iоф дэшIэгъэныр, гущыIэухыгъэхэр ямэхьанэкIэ зыр зым епхыгъэхэу зэрэщытыр агурыгъэIогъэныр, планым тетэу текстыр къатхыжьышъуным фэгъэсэгъэнхэр. ГущыIэухыгъэм член шъхьаIэхэр къыхагъэщыным егъэсэгъэнхэр. | |||||
85 | Жабзэм ихэгъэхъон. | 1 | ||||||
86 | Гущыlэухыгъэм ичлен шъхьаlэхэр. | 1 | ||||||
87 | Гущыlэухыгъэм ичлен шъхьаlэхэр. | 1 | ||||||
88 | Гущыlэухыгъэм ичлен шъхьаlэхэр. | 1 | ||||||
89 | Гущыlэухыгъэм ичлен шъхьаlэхэр. | 1 | ||||||
90 | Гущыlэухыгъэм ичлен шъхьаlэхэр. | 1 | ||||||
91 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
92 | Хэукъоныгъэмэягъэтэрэзыжьын | 1 | Хэукъоныгъэ ашIыгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. | |||||
93 | Гущыlэм хэт макъэхэмрэ буквэхэмрэ язэхэфын. | 1 | ГущыIэр зэрэзэхэтыр кIэлэеджакIохэм ягъэшIэгъэныр. | |||||
94 | Гущыlэм хэт макъэхэмрэ буквэхэмрэ язэхэфын. | 1 | ||||||
95 | Гущыlэм хэт макъэхэмрэ буквэхэмрэ язэхэфын. | 1 | ||||||
96 | Жабзэм ихэгъэхъон | 1 | КIалэмэ яжабзэ хэгъэхъоным Iоф дэшIэгъэныр, гущыIэухыгъэхэр ямэхьанэкIэ зыр зым епхыгъэхэу зэрэщытыр агурыгъэIогъэныр, планым тетэу текстыр къатхыжьышъуным фэгъэсэгъэнхэр. | |||||
97 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын. | 1 | Ягулъытэ хэгъэхъоныр, шIэныгъэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, зэфэхьысыжьыгъэныр. | |||||
98 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын. | 1 | ||||||
99 | Уплъэкlун диктант. | 1 | ШIэныгъэу агъотыгъэм яуплъэкIужьын. Хэукъоныгъэ хамышIыхьэу тыратхыкIэу егъэсэгъэнхэр. | |||||
100 | Хэукъоныгъэмэ ягъэтэрэзыжьын | 1 | Хэукъоныгъэ ашIыгъэмэ ягъэтэрэзыжьын. | |||||
101 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын. | 1 | Ягулъытэ хэгъэхъоныр, шIэныгъэхэр агу къэгъэкIыжьыгъэныр, зэфэхьысыжьыгъэныр. | |||||
102 | Акlугъэм икlэджыкlыжьын. | 1 |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по адыгейскому языку к учебнику А.Ю. Каратабан "Адыгейский язык учу с удовольствием".
Рабочая программа по адыгейскому языку составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, программы начального образования...
Рабочая программа по адыгейскому языку для 1 класса
(1 ч в неделю. Всего 33 ч в учебном году.)Автор учебника « Адыгейский язык учу с удовольствием»: А.Ю.Каратабан,...
Рабочая программа по адыгейскому языку 1 класс
КIэлэеджакIохэм шIэныгъэ дэгъухэр аригъэгъотынхэр, IофшIэныр шIу аригъэлъэгъуныр, шэн - Iэдэб дахэхэр ахилъхьанхэр, якъэралыгъо фэшъыпкъэхэу ыпIунхэр арых еджапIэм пшъэрылъ...
Рабочая программа по адыгейскому языку для 1 класса составлена в соответствии с : -Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования; -Основной образовательной программой НОО МБОУ «СОШ №7 им. Н.Т.Джаримока» а. Джиджиха
Рабочая программа по адыгейскому языку для 1 класса составлена в соответствии с :-Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования;-Основной образовательной п...
Рабочая программа по адыгейскому языку во 2 классе
Рабочая программа по адыгейскому языку во 2 классе...
Рабочая программа по адыгейскому языку 1 класс
Адыгейский язык...
Рабочая программа по адыгейскому языку для 1 класса
- Рабочая программа по обучению грамоте составлена на основе примерной программы начального общего образования. - Рабочая программа учебного предмета «Адыгейский язык учу...