ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ В ШКОЛЕ С БОЛЬШМ КОЛИЧЕСТВОМ ДЕТЕЙ-ГРАЖДАН ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ
статья

Ремизов Иван Александрович

Ежегодно в Российскую Федерацию мигритуют тысячи гражден азиатских государств бывших республик Советского союза. Дети этих граждан по дистежении возрата 6-7 лет поступают в российские школы, но различия культур поведения и языковые барьеры ставят перед педагогами непростую задачу воспитания обучениях этих детей. В статье раскрываются некоторые методы взаимодействия с детьми граждан иностраннх государств.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon statya._i.a._remizov.doc45.5 КБ

Предварительный просмотр:

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ В ШКОЛЕ С БОЛЬШМ КОЛИЧЕСТВОМ ДЕТЕЙ-ГРАЖДАН ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ

И.А. Ремизов

 

Современная социально-экономическая ситуация  стран средней Азии, а конкретнее государств-республик бывшего Советского Союза, не позволяет её гражданам полноценно работать и зарабатывать на содержание себя, а тем более и на создание и содержание семьи. Это ежегодно провоцирует массовую трудовую миграцию из этих государств в Российскую Федерацию, которая может достигать до десяти тысяч мигрантов в год. Основными целями трудовых мигрантов становятся большие города, находящиеся, преимущественно, в европейской части России, такие как Москва и Санкт-Петербург, в которых средняя заработная плата иногда в разы выше, чем в других городах. Трудовая миграция не выражена каким-то определённым гендерным признаком, на заработки едут как мужчины, таки и женщины, а не редко и целые семьи. Дети-граждане иностранных государств, приехавшие с родителями, и дети семей, образовавшихся уже на территории Российской Федерации не достигшие возраста, с которого по российскому законодательству разрешается работать, но в возрасте, предполагающем начало школьного образования, первого сентября нового учебного года поступают в школы тех самых городов, на которые пал выбор их родителей.

Школы, в свою очередь, не имеют права отказать гражданам иностранных государств в приёме, если по месту жительства ребёнок приписан именно к этому общеобразовательному учебному заведению. Как показывает практика, педагоги не всегда испытывают удовлетворение от процесса обучения детей-иностранцев, в их числе и молодые учителя.

Не редко возникают ситуации, когда педагог не может добиться понимания учебного материала от учеников. Причиной этому могут служить различные факторы: дети могут быть утомлены и невнимательны или наоборот слишком активны и непоседливы. В силу психологического развития детям младшего школьного возраста сложно долго удерживать внимание на каком-то одном предмете или на том же самом преподавателе. Поэтому у каждого педагога младших классов есть набор методик привлечения и удержания внимания детей, в большей степени конечно вербальных, то есть посредствам голоса и слов. Но как воздействовать на поведение и привлечь внимание ребёнка, который не то что сам говорить, но и впервые в жизни за школьной партой услышал русский язык. Именно это является первой проблемой, с которой часто сталкиваются учителя. Непонимание или незнание языка детьми-иностранцами обуславливается тем, что родители разговаривают между собой и со своим ребёнком на своём родном языке, языке государства, откуда они приехали, из-за языкового барьера, ребёнок в школе не может общаться с одноклассниками, выбирая путь наименьшего сопротивления он ищет детей-иностранцев из других классов и снова общается с ними на родном языке, тем самым образовывая замкнутый круг, который без внимания педагога и нежеланием родителей ребёнка понять проблему, может долгое время не разорваться.

Из вышесказанного вытекает и следующая проблема, находя друг друга в других классах, дети-граждане иностранных государств сбиваются в компании, что нередко может существенно влиять на безопасность учебного процесса для детей славян, которые находятся по отношению к иностранцам дома. Темперамент и мировоззрение детей-иностранцев и детей-славян сильно отличаются и любое незначительное слово или поступок расцениваются по-разному, так ребёнок-иностранец может толчок, произошедший по случайности расценить как угрозу и посягательство на достоинство, что при поддержке компании «единомышленников», может привести к нежелательным последствиям. Не редко от детей иностранцев могут звучать слова угрозы, которые, если не вмешаться, могут перейти в действие.

Особой проблемой стоит отношение детей-иностранцев к преподавателям женщинам. Культура и уклад жизни в родных странах не всегда предполагает уважительное отношение к женскому полу и ребёнок, в силу непонимания, что он находится в другой стране, где та же культура и нормы поведения гласят обратное, все равно позволяет общаться с преподавателем-женщиной не то что на равных, а даже ставя себя выше. К сожалению, это продиктовано и поведением родителей детей-иностранцев. Очень часто, недовольные успеваемостью или вызовом в школу, родители, в особенности отцы, проявляют крайнее неуважение к преподавателям, обучающим их детей, допуская повышение голоса, а иногда и оскорбления.

В силу недостатка опыта преподавания, слабого психологического настроя, недостаточных знаний принципов межкультурной коммуникации и дезориентацией в сфере этнокультурных компетенций под особым ударом находятся молодые педагоги, пришедшие работать в школу сразу после окончания вуза. Вызывающее поведение детей-иностранцев, способно спровоцировать неопытного учителя на необдуманные слова и поступки, давление со стороны родителей ребёнка-иностранца может привести к падению энтузиазма, отсутствие поддержки со стороны руководства и педагогического коллектива способно привести к скорейшему разочарованию в профессии педагога.

Первое, что необходимо понять учителю, в особенности молодому, что это новый этап развития педагогического мастерства, который позволит расширить сферу педагогических компетенций и повысит ценность преподавателя, как специалиста по межкультурной коммуникации.

Проблема с пониманием и разговорной речью у детей-иностранцев не исчезнет сама собой, если не обратить на это внимания. Прежде всего, следует донести родителям ребёнка, что успехи в обучении невозможны без совершенствования языка, на котором идёт преподавание в школе, убедить их разбавлять родную речь диалогами на русском языке. Однако трудности с языком встречаются и у самих родителей, тогда нигде, кроме как в школе, ребёнок не будет учиться разговаривать по-русски. Для развития русской речи у детей-иностранцев в школе следует, прежде всего, отталкиваться от названий предметов и действий с ними, необходимо замечать успехи детей и усложнять ситуации в которых без речи не обойтись. Очень важно при затруднениях в произношении помогать и подсказывать ребёнку, что бы не вызвать сильного стресса, вследствие которого ребёнок может «закрыться» и дальнейшая коммуникация будет невозможна.

Так же следует налаживать его общение внутри класса, и отвлекать от поиска «земляков» по другим. Это решает сразу две проблемы: речевую и проблему компаний. Не общаясь в среде детей, говорящих на родном языке, и взаимодействуя с одноклассниками, поведение ребёнка-иностранца будет принимать черты, характерные для региона, в котором он в данный момент находится, что благоприятно скажется и на отношении к учителям, в особенности к женщинам.

Общение с родителями следует проводить без присутствия ребёнка, и малейшие намёки на повышение голоса родителя пресекать. Желательно при беседе нахождение преподавателя или представителя администрации школы мужчины, это заметно умиряет попытки давления.

Дети-иностранцы в силу своего темперамента могут быть невосприимчивы к словам, но любой представитель средней Азии восприимчив к силе и мастерству в каком либо деле. Продемонстрировав какое-либо отвлеченное от преподавания умение, педагог вырастет в глазах ребёнка-иностранца, который невольно проникнется определённой степенью уважения к учителю.

Ещё одним методическим приёмом налаживания коммуникации с детьми-иностранцами может служить употребление слов благодарности или просьбы на его родном языке, но этот приём необходимо применять очень осторожно, чтобы не возникало вопросов у детей и родителей региона, в который приехали дети-граждане иностранных государств.

В заключение хочется отметить, что дети-иностранцы всё же дети, и некорректное поведение педагога по отношению к ним может нанести психологическую травму ребёнку в самом начале образовательного пути, что обязательно проявится в поведении и обучении в будущем.

Своеобразное поведение и особенности мировоззрения продиктованы культурной средой их родной страны, помимо которой они, до приезда в Россию, ничего не видели. Задача педагога не ругать за непонимание или высмеивать особенности поведения, а научить и приспособить ребёнка-иностранца к жизни в другой культуре и другом обществе.

Молодые педагоги, компетентные в вопросах межкультурной коммуникации, способны ещё на раннем этапе обучения детей-иностранцев предупредить их девиантное поведение в дальнейшем.

Список литературы

  1. Курьянович А. В. Психолого – педагогические, лингводидактические и методические аспекты совершенствования языковой компетенции в школе и Вузе // Научно-педагогическое обозрение (Научно-педагогическое обозрение). 2015. Вып. 1 (7). С. 90-101.
  2. Батарчук Д. С. Психолого – педагогическое сопровождение развития поликультурной личности в условиях полиэтнической образовательной среды // Вестник Томского государственного педагогического университета. (Вестник Томского государственного педагогического университета). 2010. Вып. 12 (102). С. 149-153
  3. Харенкова А. В. «Анализ особенностей речевого развития детей – билигвов»// Проблемы современного образования.2013.№2.С.164 – 171


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Результаты апробации куса Основы православной культуры проблемы и пути их решения. Из опыта работы.

В данной работе указаны результаты введения курса "Основы православной культуры", выявлены плюсы и минусы данного предмета, указаны проблемы, возникающие при обучении детей данной дисциплине и указаны...

Обучения русскому языку детей мигрантов: проблемы и пути их решения.

Обучения русскому языку детей мигрантов: проблемы и пути их решения. ...

«Формы внеурочной деятельности. Опыт работы. Проблемы и пути их решения»

При организации внеурочной деятельности школьни­ков педагогу необходимо понимать различие между результатами и эф­фектами этой деятельности. В сфере школьного воспитания имеет мес­то серьёзная путаниц...

Статья "Компетентностный подход в преподавании русского языка и литературы. Проблемы и пути их решения. "

Кардинальные изменения, произошедшие в государстве и обществе, динамика социально-экономических процессов, совершенствование образования в России  предъявляют повышенные требования к подготовке у...

Актуальные вопросы преподавания курса ОРКСЭ. Проблемы и пути их решения

В данной статье рассматриваются актуальные вопросы преподавания курса РКСЭ в начальной школе. Подчеркивается важность данного предмета в формировании целостной духовно-нравственной личности....

ЧТЕНИЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ.

Начальная школа, чаще всего, является первым и главным пунктом, благодаря которому происходит знакомство с текстами; формирование и дальнейшее развитие навыка чтения.Уверенное владение навыком чтения ...