ТЕАТРАЛЬНОЕ ТВОРЧЕСТВО И ИГРА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
методическая разработка по иностранному языку по теме

Мантрова Елена Васильевна

  Идея использования театрально-игровой методики при обучении иностранному языку была навеяна моим актёрским опытом. Театральное творчество и игра позволяют установить глубокий и устойчивый эмоциональный контакт учителя с учениками. Творчески воздействуя на эмоционально-чувственную составляющую психики ребёнка, учитель – режиссёр создаёт положительную мотивацию к изучению предмета, что лежит в основе познавательного интереса учащихся, достижения ими высоких учебных результатов. Осуществление этой цепочки связей обусловливает эффективность, хорошую результативность предложенной театрально-игровой методики. Данная методика способствует созданию комфортной развивающей образовательной среды, творческому развитию личности ребёнка на уроке и во внеурочной деятельности; достижению и поддержанию высокой мотивации школьников к изучению иностранного языка; осуществлению преемственности начального, среднего, старшего школьного звена и вуза; овладение учащимися иностранным языком на высоком уровне, соответствующем европейскому стандарту образования.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл moy_teatr.odt38.03 КБ

Предварительный просмотр:

                                  Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

                                                          Школа № 36  г. о. Самара

                                                    Мантрова Елена Васильевна

                                      Театральное творчество и игра

                              при обучении иностранному языку.

                                                       Обобщение педагогического опыта

                                                               

                                                                  Самара 2017 г                                                                                                                    

                                                               СОДЕРЖАНИЕ

  1. Авторское видение основной идеи и задач обучения школьников иностранному языку.............3
  2. Анализ возрастных особенностей учащихся 2-11 классов в контексте театрально — игровой

            методики................................................................................................................................................7

  1. Педагогические средства, применяемые автором при обучении детей иностранному языку в

            школе......................................................................................................................................................8

  1. Контроль качества обучения...............................................................................................................9
  2. Анализ результативности предложенной методической системы................................................10

       Заключение...........................................................................................................................................11

       Литература............................................................................................................................................12

       Приложение 1. Игры и импровизация на уроках иностранного языка...........................................13

       Приложение 2. Сказки и театральные постановки............................................................................19

                                   

   

                                           

                           1.АВТОРСКОЕ ВИДЕНИЕ ОСНОВНОЙ ИДЕИ И ЗАДАЧ

                              ОБУЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

                                                                                                              «Любите ли вы театр так, как я

                                                                                                                           люблю его, то есть всеми  

                                                                                                                            силами души вашей, со всем

                                                                                                                            энтузиазмом, со всем

                                                                                                                            исступлением, к которому

                                                                                                                            только способна пылкая

                                                                                                                             молодость, жадная и страстная

                                                                                                                             до впечатлений изящного?»

                                                                                                                                                           В.Г.Белинский

                                             Учиться — значит творить...

Чтобы к знаньям света нам дойти,

Есть, друг мой, разные пути.

Один над книжкой до зари

Корпит, не ведая устали.

Другой пытается найти

Моменты истины у Даля.

А третий смело в жизнь идёт

И на ошибках учится.

И шишек хоть себе набьёт,

Но опыт жизни наберёт,

И, может, к истине придёт.

Все способы ученья хороши.

Но я б сказала только,

Что без учителя они

Проигрывают горько.

Учитель умный нас ведёт,

Как поводырь слепого.

Ведь, друг мой, жизненных дорог

Без трудностей немного.

Фонарь учителя в пути

Горит, как огонёк свечи,

Как маячок костра в ночи...

Ты только верь  и вслед иди.

Есть разные учителя

И разные метОды.

И все они учебы для,

Конечно же, пригодны.

Вот классика преподаванья -

Бесспорно, хороша.

Она закладывает знанья,

Фундамент крепкий на века.

Подход научный тоже знатен

Для проясненья всех понятий,

Для устраненья хаоса в мозгах,

Чтоб не витали мысли в небесах.

Но мне ж милее несколько иной

Подход к преподаванью.

Зовётся метод  - игровой,

Плюс — творческое созиданье.

Играем мы всегда, везде.

Сначала в сказках и на «сцене»,

Затем все больше в языке -

Стихи мы пишем, сочиненья.

Коллаж придумать, фильм ли снять -

Во всем живёт здесь вдохновенье:

Мышленья креативность не унять!

Урока мало, к сожаленью.

Но выход есть! И после школы

Встречаем вместе Рождество,

Встречаемся без «протокола»,

И ставим сказки и кино…

Уча детишек с малых лет

А после, с ними расставаясь,

 Дарю им радость тех побед,

От творчества что получаешь.

Как хочется всё это сохранить -

Вот - истина простая!

Язык иной страны и жить -

Жить весело, легко, творя, играя!          

                                                                                                                                 Мантрова Е.В.   

                                            

         Как похожи школа и театр! И там, и здесь есть актёры — ученики, режиссер — учитель; есть спектакль — школьный урок; присутствуют вдохновение, творчество, стремление к совершенству. И главное — в школе, как и в театре, непреходящими ценностями являются нравственность, духовность, культура. Как хорошо об этом сказала критик Наталья Крымова в своей книге «Любите ли вы театр ?»:

         «Я люблю театр за эту его способность — исподволь работать над человеческим сознанием. Не давать ему погружаться в лень, тормошить и беспокоить слишком спокойных. Зритель может и не подозревать о такой своеобразной работе театра — он, зритель, ждёт удовольствия и новых впечатлений. Он сидит в зале и смотрит на сцену, а между тем, некая сила уже вступила в его внутренний мир и что-то там уже сотворила. Это сделал талант актёра, драматурга, режиссера.»

         А еще в школе, как и в театре, ощущается общность человеческих  душ, которые познают себя, открывают возможность творить. Вот как пишет об этом Н.Крымова:

               «Я люблю театр за то, что он дал возможность увидеть вблизи, что такое творчество и что такое талант. Он дал поверить, что существуют моменты выского человеческого  единения. В театре, где многое — выдумка, именно эти моменты есть драгоценная и главная реальность»

       Все эти замечательные качества, породнившие школу  и театр, лежат в основе авторского видения основной идеи и задач школьного обучения.

        В течение 25 лет работы в школе автором был создан собственный подход к обучению детей со 2 по 11 класс иностранному языку. Интуитивно найденный и отточенный годами, он оформился в целостную методическую систему, соответствующую современным требованиям и тенденциям российского образования.                                                                                                                   

        Ведущей идеей созданной методической системы является использование театрально — игровой методики при обучении иностранному языку учащихся 2 — 11 классов. Предложенная методическая система позволяет решать в процессе обучения следующие задачи:

      - создание комфортной развивающей образовательной среды , способствующей творческому развитию личности ребёнка, на уроке и во внеурочной деятельности;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

      - достижение и поддержание высокой мотивации школьников к изучению иностранному  языка;

      -  осуществление преемственности начального, среднего, старшего школьного звена и ВУЗа в контексте современной межкультурной коммуникации;

      - овладение учащимися иностранным языком на высоком уровне, соответствующем                                            европейскому стандарту образования.

       Идея использования театрально — игровой методики   при  обучении иностранному  языку была навеяна собственным профессиональным (актёрским) опытом автора. Она позволяет установить глубокий и устойчивый эмоциональный контакт учителя с учениками и учеников между собой. Творчески воздействуя на эмоционально-чувственную составляющую психики ребёнка, учитель - режиссёр создаёт положительную мотивацию к изучению предмета, что лежит в основе сознательного познавательного интереса учащихся, достижения ими высокий образовательных результатов.

 Осуществление этой цепочки связей обусловливает эффективность, результативность предложенной методической системы.                                                                                         

                                                                                                                 

                                  2.АНАЛИЗ ВОЗРАСТНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ УЧАЩИХСЯ      

                             2 — 11 КЛАССОВ В КОНТЕКСТЕ ТЕАТРАЛЬНО — ИГРОВОЙ

                                                                       МЕТОДИКИ

          При создании методической системы учитывались возрастные психо-физиологические особенности учащихся 2 — 11 классов.

          Так, для учеников начальной школы характерно единство интеллектуального и эмоционального начал. Эмоциональное дает толчок интеллектуальному, нравственному, творческому развитию. Мотивы учебной деятельности младших школьников прямо связаны с характером их эмоций, с их душевным состоянием на уроке. Поэтому создание в классе атмосферы доброжелательности, раскрепощенности и взаимопонимания имеет чрезвычайно важное значение. Введение игровых элементов урока, создание ситуаций радости и удивления, обыгрывание сказочных и житейских сюжетов как нельзя более соответствуют уровню развития младших школьников и способствуют формированию устойчивой мотивации к изучению иностранного языка.

          Это крайне необходимо в преддверии подросткового возраста, когда, по данным психологических исследований, кривая мотивация детей к обучению претерпевает резкий спад. Он связан с психологической границей между возрастом 13-14 и 15-16 лет, когда у детей изменяется отношение к школе (часто в негативную сторону), осложняются отношения с взрослыми и сверстниками. Учитывая эти возрастные особенности, необходимо формировать у подростков ценностное и деятельное отношение к содержанию образования. Театральное творчество на иностранном  языке в этом возрасте позволяет приобщить подростков к общекультурным ценностям, вовлечь их в коллективную деятельность, предоставляет возможность самовыражения в среде сверстников.

          Для старшеклассников характерны поиск смысловых оснований собственного бытия, построение перспективных профессиональных и жизненных планов. Изменяется система ценностей, уделяется большее внимание  приобретению культурно-информационного багажа. В данном возрасте важно помочь ребенку сформировать собственную систему ценностей. Этому способствуют художественные образы литературных произведений, которым старшеклассники сопереживают, «примеряют на себя». Театральные постановки на иностранном языке в старших классах отличаются глубиной замысла, осознанным творческим отношением детей. Кроме того, в процессе создания спектакля отрабатываются коммуникативные навыки, обогащается лексика, формируются аспекты, способствующие повышению мотивации изучения иностранного языка на старшем этапе.

          Приобретённый опыт коммуникации, навыки самостоятельной работы и творческого самовыражения применяются выпускниками в дальнейшей учебной и профессиональной деятельности.

          Таким образом, опираясь на возрастные особенности учащихся, в контексте театрально — игровой методики строится преемственность при обучении иностранному языку в начальном, среднем, старшем школьном звене и ВУЗе.

  1. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА, ПРИМЕНЯЕМЫЕ АВТОРОМ ПРИ  

           ОБУЧЕНИИ ДЕТЕЙ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ

          В рамках  предложенной методической системы автором используется многообразие средств разрешения поставленных задач, адекватных выдвинутой идее. Остановимся на них немного подробнее.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

          А) Игры и импровизация на уроках иностранного языка.

          Как учеными — теоретиками, так и учителями — практиками утверждается огромная роль игры при создании и повышении мотивации детей к обучению. За годы работы в школе автором  создано и опробовано значительное количество игровых ситуаций на уроках иностранного языка. Они способствуют не только повышению мотивации, но и  отработке языковых навыков. В процессе игры ребенок «раскрывается», начинает свободно и ясно излагать свою мысль, выражать собственное мнение.  Следует отметить, что многие игры рождаются прямо на уроке, в результате совместной импровизации учителя и учеников.

          Б) Постановка сказок, создание уроков — сказок, уроков — спектаклей.

          Эти постановки, инсценировки, спектакли (на всех ступенях обучения) способствуют эмоциональному раскрепощению личности ребенка. Выступая на «сцене» с самого младшего возраста, дети в дальнейшем не боятся любых публичных выступлений, будь то на уроке математики или истории. Они лучше смогут продекламировать стихи на уроке литературы — с чувством, с эмоциями; они свободно держат себя на конференциях и олимпиадах.                            

          В) Просмотр фильмов на иностранном языке, их обсуждение с детьми.

          При использовании этого средства (в старшем звене) у детей, помимо языковых навыков, развивают умения внимательно слушать и выделять главное, анализировать, свободно мыслить на предложенную тему и ясно излагать свою мысль. Ребята  приучаются вести дискуссию, отстаивать свою точку зрения, находить нужные аргументы и контраргументы. И в дальнейшем, во взрослой жизни гибкость эмоций и мышления помогают им чувствовать себя уверенно в любой ситуации.        

          Г) Создание учащимися индивидуальных и коллективных творческих работ: истории, стихи, песни, коллажи, стенгазеты, видеоклипов по современной песне.

          Желание детей заниматься этими и другими видами творчества — вот главная ценность для автора. Уроки строятся таким образом, что ребятам волей — неволей приходиться будить свою фантазию, «напрягать мозги». И, когда они уже почувствовали вкус наслаждения от творчества, просто обрушивается, как водопад, шквал вариантов различных историй, поговорок, коллажей, стихов, песен и т.д и т.п.  

          Д) Поддержание традиции неформального общения на иностранном языке.

          За многие годы уже стала постоянной практика организации совместных встреч учащихся, их родителей, выпускников и студентов - филологов; проведения праздников (Рождество, День именинника), открытых пресс-конференций учащихся.

          Созданы совместные постановки студентов романо — германского факультета СамГУ с учащимися школы. Кроме того, проводились встречи в стенах СамГУ, где были показаны сказки и инсценировки в присутствии преподавателей.

          Е) Приобщение детей к секретам актёрского мастерства.

          Для автора представляет неизменный интерес выявление скрытых талантов детей, погружение в мир общекультурных ценностей.

          С малых лет ребята приобретают под руководством не только языковые навыки, но и актерские у меня (работа ведется по системе Станиславского). Сначала они учатся элементарно держаться на сцене, не стоять к зрителю спиной, «посылать» голос в зрительский зал, работать слаженно с остальными «актерами». Затем они учатся выражать свои эмоции, держать «второй план», и, наконец, донести до зрителя главный замысел произведения.

                                               4. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ

          Основным контролируемым результатом обучения немецкому языку является сформированность у учащихся коммуникативной компетенции, необходимой и достаточной для межкультурного общения школьников. Целью итоговой аттестации учащихся по немецкому языку является установление соответствия между реальным уровнем сформированности коммуникативной иноязычной компетенции у выпускников и тем уровнем, который обозначен в программных требованиях в отношении видов речевой деятельности и социокультурного развития школьников.

          В процессе обучения регулярно проводятся тестовые работы по чтению, выполнению заданий на множественный выбор, на извлечение необходимой информации м представление ее в заданной форме; задания на полное понимание текста и с выборочным извлечением информации.

          Лексико - грамматический уровень определяется по результатам выполнения заданий по лексико - грамматической трансформации, заданий на нахождение и исправление лексико - грамматических ошибок.

          В определении уровня сформированности коммуникативных умений при работе с аудиотекстом включается контролирование полного понимания прослушанного текста, а также аудирование с выборочным извлечением прослушанного текста, а также аудированиие с выборочным извлечением информации (задания на заполнение пропусков в тексте, таблице и т.д.).

          При оценке письменных работ даются задания на умение написать официальное и неофициальное письмо (открытку), сочинение (120 — 180 символов текста), письмо с выражением благодарности или просьбы и т.д.          

         

                               5.АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ПРЕДЛОЖЕННОЙ

                                                    МЕТОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

                Данная методическая система существует и развивается уже 12 лет. За это время  были достигнуты, в соответствии с поставленными задачами, следующие результаты.

         А) Коммуникативные и творческие навыки детей.

          Дети  свободно общаются друг с другом (в том числе на немецком языке!); не боятся высказать свое мнение, публично выступить, поучаствовать в дискуссии; могут поддержать разговор с носителями немецкого языка, которые периодически посещают школу; вступают с ними в переписку.

          Ученики смело проявляют свое творчество, самостоятельность, стремление к развитию. Многие, особенно старшеклассники, переводят стихи с иностранного на русский язык; в стихотворной форме «входят» в Интернет, ищут различные конкурсы для школьников, пытаются в них участвовать; заводят знакомства через Интернет; там же разыскивают интересные факты из истории разных стран и затем рассказывают о них на иностранном языке на уроках.

          Б) Мотивация детей.

         Все дети (100 % !) посещают уроки иностранного языка с желанием, интересом. Младшим школьникам нравится то, что на этих уроках можно поиграть, попеть и даже (!) потанцевать. Ребят постарше привлекает непринужденная обстановка на уроке, уютная атмосфера доброжелательности и творчества, возможность иногда поговорить на отвлеченные темы, обсудить свои проблемы — конечно же, на иностранном языке. Поддержание мотивации является залогом высоких образовательных результатов детей.             

           В) Выпускники автора (преемственность школы и ВУЗа).

          Следует отметить, что выпускники автора — люди с развитым творческим подходом и активной жизненной позицией, любящие иностранный язык, продолжающие изучать его, и применять свои знания в различных жизненных ситуациях.  

50 % выпускников —  окончили факультеты иностранных языков ВУЗов города Самары. Многие из тех, кто избрал технические ВУЗы, получили одновременно второе высшее образование по иностранному  языку.                                                                

                                                                 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

          Итак, в процессе многолетней работы в школе автором создана методическая система, основная идея которой состоит в применении театрально-игровой методики    при обучении детей школьного возраста иностранному языку.

          Эта методика существенно влияет на повышение мотивации учащихся, что неизменно отражается на их образовательных достижениях, развитии творческих способностей, стремление к продолжению образования.

          Полученные на протяжении ряда лет устойчивые результаты отвечают поставленным автором задачам обучения.

          В заключение хочется сказать, что совместное творчество в равной степени приятно и ценно и для учеников, и для их учителя.              

                             

                                                            Литература

                                                 Театральная литература:

  1. В. Вульф. А.И. Степанова — актриса Художественного театра.- М.: Искусство, 1985.
  2. Е. Гоголева. На сцене и в жизни. - М.: Искусство, 1985.
  3. Н.А. Крымова. Любите ли вы театр? - М.: Детская литература, 1987.
  4. В.И. Немирович-Данченко. О творчестве актера. - М.: Искусство, 1984.
  5. М.Н. Строева. Режиссерские искания Станиславского 1917-1938. - М.: Наука, 1977.

                                               Психолого-педагогическая литература:

  1. Андреев В.И. Педагогика творческого саморазвития. Книга 1. - Казань, 1996.
  2. Андреев В.И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс. Книга 2. - Казань, 1998.
  3. Выготский Л.С. Детская психология. Собр.соч.: В 6 т. М., 1994.
  4. Гальперин П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребёнка. М., 1985.
  5. Давыдов В.В. Развивающее обучение. М.: Педагогика, 1992.
  6. Кузьмина Н.В. Способности, одаренность, талант учителя. - Л.: 1985.
  7. Кулагина И.Ю. Возрастная психология. М., 1996.
  8. Сластенин В.Н., Тамарин В.Э. Методологическая культура учителя//Советская педагогика. - 1990.
  9. Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. М.: Изд. Центр «Академия», 2001.
  10. Ушинский К.Д. Избранные сочинения. - М.:Изд-во АПН РСФСР, 1939.

                                                                                                                                     Приложение 1

                      Игры и импровизация на уроках иностранного языка

                                                 Для младшей ступени обучения.

  1. Импровизация на тему стихотворения.

             Хором произносится одно из выученных стихотворений. Каждое слово обыгрывается.          Затем учитель предлагает одно слово (убрать), но обозначение его жестами остается, затем убирается еще одно слово, третье и т.д. В конце концов все стихотворение показывается жестами и мимикой.

2.   Игра «Глухой телефончик» в 2 вариантах.

А) Сидящему с краю ребенку учитель говорит слово. Он должен его сказать на ухо рядом сидящему ученику и т.д. Последний должен произнести вслух правильное слово.

Б)  Учитель задает вопрос на ухо ребенку. Тот должен ответить на этот вопрос. Остальные дети отгадывают этот вопрос.

3.  Игра «Снежный ком».

А)  По существительным - «Что я люблю»;

по глаголам - «Что я умею делать»;

по прилагательным - «Что можно сказать про игрушку — какая она».

Б)  «Что у меня есть в рюкзаке?» - отрабатывается винительный падеж существительных.

4.  Ассоциативная игра.

Ученик говорит: «Я-солнце» ( «Я-дождь», «Я-снег»). Дети должны сказать, что  у них ассоциируется с этим понятием. Например: желтый, горячий, лето.

5.  Импровизация на тему «Животные».

Учитель говори ребёнку на ушко, какого зверя он должен изобразить. Ребенок изображает жестами, мимикой, звуками. Остальные дети отгадывают, кто это.     

6. Игра «Исполни желание».

Когда отрабатываются глаголы, то дети, наоборот, просят выбранного ученика выполнить ту или иную их просьбу. Например: Танцуй! Пой! Считай! И т.д

7. Импровизация «Перевоплощение учителя»

Учитель переодевается в страшное чудовище, врывается в класс и пытается отобрать у детей их игрушки. Если они правильно ответят на вопросы, то чудовище не имеет права съесть игрушки.

8. Импровизация «Гость».

Приглашается ученик из старших классов, например, в образе робота, и хочет выяснить у детей, что они едят, что умеют делать, что делают охотно.

9. Игра — спектакль.

Разыгрывается сказка  по изученному материалу, например «12 месяцев», где все дети играют какие-то роли — это злой король;

                                      глупые слуги;

                                      бедная девочка;

                                      ее мама;

                                      цветы, снежинки;

                                      12 месяцев.

10. Ассоциативная игра.

 Включается какая-либо музыка. Дети должны подумать и сказать, с чем ассоциируется у них эта музыка. Конечно, это пока простые слова и выражения.

                                         Для средней ступени обучения.

  1. Языковая игра «Мой чайничек».

                   Ученик держит в руках вырезанный из картона смешной чайничек и говорит: «Мой чайничек начинается с буквы «n». Учащиеся спрашивают по очереди, например: «Это можно носить?». Владелец чайничка говорит: «Нет, это не платье». Другой учащийся: «Это можно есть?». - «Нет, это не плов». И т.д.

2.  Игра «Сочиняем историю».

Все учащиеся пишут на листах бумаги ответы на вопросы:

- Кто он?

- Кто она?

- Какой он?

- Какая она?

- Где они встретились?

- Что сказал он?

- Что сказала она?

- Что произошло потом?

В итоге получаются забавные истории, которые затем разыгрываются.

3.  Языковая игра «11».

На 1 строчке пишется прилагательное -1 слово;

На 2 строчке -существительное с артиклем -2 слова;

На 3 строчке -что умеет делать этот предмет -3слова;

На 4 строчке -что можно было еще добавить -4слова;

На 5 строчке -заключительное слово -1 слово.

4.  Языковая игра «Синоним и антоним».

Один учащийся говорит слово. Другой подыскивает синоним. Третий — антоним.

5.  Игра «Шлумпф» - история.

Учителем читается текст с пропущенными  словами. Учащиеся должны догадаться, какое слово пропущено. Вместо нужного слова произносится «шлумпф».

6.  Игра «Яблочная история».

Учитель читает начало предложения. Учащиеся должны придумать его продолжение. Слушаются все варианты. Затем учитель читает правильный вариант. Затем вся история «разрезается» как яблоко на отдельные предложения. Учащиеся должны собрать 2 варианта: 1-смешной, 2-верный.

7.  Игра — спектакль.

Учащимся предлагается картинка. Они должны сделать предложения, что это могло быть или кто. Затем 2 картинка, 3 и т.д. Затем они должны расположить их в правильной (на их взгляд) последовательности и рассказать, что здесь происходит. Затем слушается кассета с истинной историей. И в конечном итоге учащиеся разыгрывают все действо.

8.  Игра в ленивых и прилежных учеников.

Кто как готовиться к урокам, во сколько встает, опаздывает ли в школу. Ведется репортаж «смена событий» - во дворе, в школе, в саду (картонный телевизор).

9.  Игра «Горячий шоколад».

Плитка шоколада завертывается в большое количество газет. Ученики бросают «кости» и при цифре «6» должны пытаться разрезать сверток ножом и вилкой. При этом успеть надеть шапку, повязать шарф и надеть перчатку. При этом сказать на иностранном языке: «Я надеваю шапку, перчатки, шарф». При этом ученики не знают, что в этом свертке лежит.

                                            Для старшей ступени обучения.

1.  Игра «Сочиняем истории».

Группа разбивается на 2 части. Каждая группа пишет (независимо друг от друга) слово на какую-то выбранную тему. Получается 10 слов у каждой группы. Сочиняется история каждой группой. Затем группы обмениваются этими историями и разыгрывают их.

2.  Языковая игра «Известные люди».

На небольших листках бумаги пишутся имена известных всем людей, например, Наполеон, Пугачева, Сталин, Жириновский и т.д. Затем учащийся выбирает не глядя одну из записок и ему скотчем приклеивают ее на лоб. Таким образом, учащийся не знает, кто он. Задавая вопросы остальным ребятам, он должен узнать «свое» имя.

Например:  Я — женщина или мужчина?

                    Я — еще жив или нет?

                    Сколько мне лет?

                    Кто я по профессии?

                    Есть ли у меня семья?

                    Где я живу (жил)? И т.д.

3.  Игра «Картина».

Учащимся предлагается посмотреть на картину (лучшего всего, если она будет красочная, с большим количеством предметов).

Учитель задает следующие вопросы: - Как можно назвать эту картину?

                                                                 - Какие предметы вы можете назвать?

                                                                 - Какие прилагательные им подходят?

                                                                 - Какие звуки здесь можно услышать?

                                                                 - Какие запахи здесь могут быть?

                                                                 - Что здесь вообще делают данные персонажи?

                                                                 - Что здесь происходит?

                                                                 - А как вы думаете, что было здесь раньше?

                                                                 - Что будет потом?

                                                                 - О чем думают персонажи?

                                                                 - Счастливы ли они? Почему?

Затем всем учащимся раздаются роли этих персонажей, и дается задание разыграть то  действие, что было раньше, чтобы прийти к тому моменту, который запечатлен на картине. Затем все актеры должны застыть в той позе, которая изображена на картине. И продолжить действие дальше, как могли бы  предположить  учащимися.

4.  Ассоциативная игра.

Один ученик выходит из класса. Остальные загадывают кого-то из оставшихся.Тот, кто вышел, находится в неведении, и, зайдя, задает вопросы играющим:

- С каким растением ассоциируется этот человек?

- С каким животным, мебелью, цветом и т.д.

В итоге он должен угадать имя.

5.  Игра «Звуковая история»

Включается магнитофон. Слышатся разные шумы, например, звон колокольчиков, журчание ручейка, прибой моря, шум ветра, мычание коров и т.д. Учащиеся должны угадать, что это за звуки и записать. Затем из записанных слов сочинить историю или стихи и разыграть ее. Работа идет в парах или по 3 человека. В итоге учитель подсказывает правильный вариант. Бывает очень забавно.

6.  Игра «2 спектакля».

Выбираются 20мя группами 2 темы, которые записываются на доске, например, «любовь» и «бандитизм». Набрасываются слова, подходящие к этой теме сообща всем классом. Например: «любовь» - жених, невеста, брак, свидание, ссора, помолвка, венчание и т.д. Затем каждая группа сочиняет историю и разыгрывает ее.

7.  Игра «Суд».

Решением всего класса устанавливается, кто будет судьей, прокурором, жертвой, свидетелем, какое преступление было совершено. Учащиеся готовятся дома. В классе разыгрывается суд.

8.  Проект-коллаж.

На столах — кипа ненужных журналов. Учащиеся выбирают себе темы (работают группы по два -три человека) и на ватман приклеивают вырезанные картинки. Затем сочиняется история.

9.  Импровизация «Закончи стихотворение».

Учитель раздает учащимся листы бумаги, на которых напечатаны начальные строки стихотворения. Учащиеся должны придумать и дописать стихи.

10.  Игра «Play – black – Theater»   

Учащиеся должны вспомнить смешные ситуации из своей жизни. Например: одна девочка ходила в магазин купить себе книжку и блузку. Она подбирает себе актеров:

ты- моя книжка;

ты- моя блузка;

ты- кассир;

ты- очередь в магазине.

Девочка рассказывает, что и как происходило в магазине. А «вещи» и люди в магазине изображают свои действия.

11.  Игра для «четверых».

Выбираются мать, отец, ребенок. Разыгрывается какая-то семейная сцена, пусть самая обыкновенная. Но! Тут раздается звонок и приходит кто-то, кого никто не знает. Затем кто-нибудь из зрителей рассказывает, что здесь вообще произошло.

12.  Игра с карточками.

На карточках написаны различные слова, например, театр, школа и т.д

1 группа ничего об этом не знает.

2 группа описывает, что это, не называя конкретно предмета.

1 группа должна отгадать написанное слово.

13.  Игра с карточками «Профессии».

Учащийся берет карточку (которую никто больше не видит) и жестами должен объяснить, кто это. Группа отгадывает.

          Здесь были перечислены далеко не все игровые ситуации на уроках иностранного  языка. Многие интересные моменты рождаются спонтанно, в процессе совместного творчества учителя и учеников, каждый из которых — актер, сценарист и режиссер в замечательном спектакле, имя которому — урок.

                                                                                                                                      Приложение 2                  

                                            Сказки и театральные постановки

Младшая ступень обучения

1.  «Теремок»

2.  «Три медведя»

3.  «Репка»

4.  «Красная шапочка»

5.  «Бременские музыканты»

6.  «Двенадцать месяцев»

Средняя ступень обучения

1.  «Лесной царь» Гете

2.  «Белоснежка и семь гномов»

3.  «Золушка»

4.  Различные «репортажи»,

 «интервью» с «диктором» в телевизоре

(картонный ящик, раскрашенный под телевизор «LG»)

Старшая ступень обучения

1.  Отрывок из «Тома Сойера» Марка Твена

2.  Постановка мероприятия «День влюбленных»

3.  Авторская инсценировка «Черное и белое»

4.  Театральная постановка «Великие тайны земли»

5.  Посещение младших классов в образе Деда Мороза, Робота, Золушки и т.д

6.  Видеоклипы по современным зарубежным песням

7.  Различные спонтанные инсценировки непосредственно на уроках


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ИГРА - ДРАМАТИЗАЦИЯ КАК ФОРМА ПРЕОДОЛЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

ИГРА -  ДРАМАТИЗАЦИЯ КАК ФОРМА ПРЕОДОЛЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА  ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ  ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА...

Игра как активный приём обучения иностранному языку младших школьников

Специалисты из разных стран выдвигают единые требования к обучению иностранному языку: язык должен усваиваться ребенком осознанно, обучение ни в коем случае не должно превращаться в имитативный процес...

Использование методического приема "игра" на начальном этапе обучения иностранному языку

Одним их эффективных приемов обучения английскому языку на начальном этапе является использование различных сюжетов, историй, игровых ситуаций, придуманных снасала учителем, а потом и детьми.Говоря об...

Творческая разработка Игра, как основной вид деятельности при обучении иностранному языку в начальной школе

В настоящее время современные педагогические технологии все больше признают игру, как наиболее оптимальный метод приобретения умений и навыков в определенных сферах человеческой деятельности. Таким об...

Игра, ее назначение в обучении иностранному языку детей младшего возраста

Первый раздел cоставляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков. Отсюда его название «Подготовительные игры». Раздел открывают гр...

Статья "Театральная педагогика для обучения иностранным языкам"

Данная статья приводит преимущества использования приемов театральной педагогики при обучении иностранным языкам и содержит сценарий мюзикла для учащихся начальной школы "Кошкин дом"...