ДОКЛАД На тему: СКАЗКА - КАК ПРИЕМ ОБУЧЕНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
статья по иностранному языку на тему

Панова Галина Михайловна

Чтение сказок оказывает большое влияние на формирование речи младших школьников.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение школа – интернат №1 города Томска

ДОКЛАД

На тему:

СКАЗКА - КАК ПРИЕМ ОБУЧЕНИЯ
МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Выполнила: учитель английского языка

Панова Галина Михайловна

СКАЗКА КАК ПРИЕМ ОБУЧЕНИЯ
МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Чтение сказок оказывает большое влияние на формирование речи младших школьников. Художественные тексты, являющиеся основой для выхода в коммуникацию, создают базу для овладения языком как средством общения. Сказки закладывают также основы психического развития детей, играют важную роль в формировании человека как носителя языка и человека нравственного.
Сказки обладают большим лингвометодическим потенциалом, реализация которого способствует мотивированному и эффективному усвоению иноязычной речи. Кроме того, они являются незаменимым средством для знакомства школьников с чужой культурой, для выработки адекватного восприятия национальной картины мира.
Оригинальные сказки иногда сложны даже для маленьких читателей – носителей языка, поэтому в переложении для русских детей тексты сказок претерпевают упрощение. В преподавании иностранных языков “снятие трудностей” восприятия аутентичных художественных текстов происходит при помощи адаптации, через которую реализуется методическое требование языковой доступности текста.
Разные варианты адаптированных текстов позволяют проводить различные формы работы над ними. Работа над текстом сказки сильной адаптации на аудиторном и внеаудиторном занятиях с младшими школьниками предполагает игровую деятельность учащихся, она проводится с использованием активных (игровых) методов обучения языкам (игры, драматизация, театрализованные постановки и т.п.). Игровые формы работы в процессе изучения языка вызывают у учащихся радость и удовольствие, стимулируют интерес и мотивируют речевую деятельность на изучаемом иностранном языке.
Работа с младшими школьниками над текстом сказки средней степени адаптации вовлекает учащихся в когнитивную деятельность, связанную с постижением смысла текста, обучает самостоятельному смысловому восприятию текстов в процессе чтения; иными словами, формирует навыки чтения художественной литературы.
Таким образом, следует выделить два направления работы с текстом сказки: формирование навыков устной речи посредством различных упражнений на основе текста и драматизация.
В первом случае успешность работы зависит от того, насколько рационально организована структура занятия, как согласованы учебные возможности сказки с задачами обучения. В структуре занятия для обучения устной речи можно выделить четыре этапа:
1) подготовительный – этап предварительного снятия языковых и лингвострановедческих трудностей;
2) восприятие сказки при первичном прочтении – развитие умений восприятия информации;
3) контроль понимания основного содержания;
4) развитие языковых навыков и умений устной речи.
Приведём возможные варианты работы со сказкой.
1. Подготовительная работа
Сообщаем учащимся название сказки и предлагаем догадаться, о чём в ней рассказывается. Затем вводим новую лексику, которая необходима для понимания сказки и предназначена для активного владения. Новая лексика вводится перед прочтением каждой части. Особое внимание уделяем фразеологизмам, проводим страноведческий комментарий.
2. Восприятие сказки (по частям)
Перед чтением каждой части учащиеся получают
установку – отметить:
– кто главный герой;
– как мы к нему относимся;
– что он совершил.
3. Проверка понимания основного содержания
Сначала учащиеся отвечают на вопросы, поставленные учителем перед прочтением. Затем можно использовать упражнения типа “Выбери правильный ответ”,
“Расположи предложения в логической последовательности” и т.д.
4. Развитие навыков и умений устной речи
Коммуникативное говорение можно стимулировать с помощью различных заданий:
– опишите главного героя;
– разыграйте диалоги между героями;
– прокомментируйте поведение героя [4].
Драматизация сказки на иностранном языке – это разнообразные виды воспроизведения её в лицах – от драматических игр до подлинного художественно-сценического действия, с одной стороны, и от импровизации до разыгрывания готовой пьесы – с другой.
Специфика актёрского искусства заключается в следующем: живое актёрское действие требует полного включения исполнителя в реализацию предлагаемых обстоятельств. Следовательно, “вживание” младшего школьника в предложенную роль активизирует его эмоциональный, интеллектуальный, нравственный, социальный, трудовой опыт, развивает его. Основная задача театральной педагогики состоит не в том, чтобы превращать школьника в артиста; её цель – использовать средства театрально-исполнительского искусства для образования и развития, формирования всесторонне развитой, гармоничной, творческой личности.
В процессе драматизации соединяются правила игры с моделируемой ситуацией, с одной стороны, и подлежащим усвоению, тренировке и активизации иноязычным материалом – с другой. Происходит выбор конкретной ситуации, так как специфику драматизации составляют сценические эпизоды, которые соответствуют конкретной ситуации и определяются решением конкретной задачи: управление процессом овладения учащимися иностранным языком как средством речевого общения.
В этой связи драматизацию целесообразно рассматривать как:
– социально заданный учащемуся и усвоенный им вид деятельности (или отношение к нему);
– особое содержание усвоения (или усвоенное содержание);
– деятельность, в ходе которой происходит усвоение самых разнообразных содержаний и развитие психических функций младшего школьника.
При разработке методики драматизации сказки как средства развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку процесс работы учителя над драматизацией сказки можно разбить на пять этапов:
– чтение сказки и достижение углублённого понимания слов, словосочетаний, предложений и текста в целом;
– работа над текстом сказки с учётом лингвистических особенностей использования традиционных формул народной сказки;
– работа с действующими лицами по сценкам, сценарию и музыке, монтаж спектакля;
– работа по художественному оформлению предметами бутафории, костюмами;
– показ спектакля и его оценка.
II. Изложение лексического, грамматического и фонетического материала в форме сказки
Обучение иностранному языку с использованием сказки можно рассматривать не только через работу с текстом, но и как инструмент в формировании лексических, грамматических и фонетических навыков.
В зависимости от того, каких результатов хочет добиться учитель, обучающие сказки условно можно поделить на такие группы.
Фонетические сказки
Используются при обучении артикуляции отдельных звуков, при введении и закреплении лексики. Например, главный герой – Язычок, который путешествует в стране звуков, и с ним происходят разные истории. На каждом уроке делается зарядка для Язычка на основе сказочного сюжета.
Лексические сказки
Помогают избежать монотонных многократных повторений при отработке лексики, вносят новизну в речевые ситуации, обеспечивают лучшее усвоение материала и дают возможность детям самостоятельно комбинировать лексический материал в речевых образцах.
Грамматические сказки
Способствуют более лёгкому усвоению грамматических явлений, которые в этом возрасте воспринимаются с трудом. Можно детям объяснять их традиционно, используя таблицы и схемы, но этот приём малоэффективен. Излагая материал на основе сказки, можно помочь ребенку создать “образ” изучаемого. Так ему легче понять грамматику, усвоение и запоминание её происходит непроизвольно [3].
Методика применения языковых сказок на уроках иностранного языка требует дальнейшей разработки. С одной стороны, ощущается явная недостаточность дидактического материала. Но ведь есть и опыт, и наработки учителей. Хорошо бы создать своего рода “методическую копилку”, которая будет способствовать эффективному использованию тех или иных сказок по различным аспектам языка по определённой теме или разделу.
Итак, подведём итог. Опираясь на детскую психофизиологию, признаем, что сказка как один из приёмов обучения иностранному языку младших школьников способствует эффективности обучения, соответствует интересам и потребностям учащихся, а также повышает мотивацию к изучению иностранного языка.

Список литературы
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. – 469 с.
2. Иванова Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку. Автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2007. – 18 с.
3. Кокорина Л.А., Кондакова М.С. Педагогический потенциал сказки в раннем обучении иностранному языку // Синергетика образования: Научный журнал. Армавир, 2007–2009. Вып. 15.
4. Мусихина В.П., Тимофеева В.К. Материалы городского семинара для учителей иностранного языка. Краснодар, 2008.
5. Трыгуб И.С. Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших школьников. Автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2006. – 20с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Компетентностный подход в обучении младших школьников

Выступление на педсовете, в котором расскрывается компетентностный подход в обучении мл. школьников (на примере математики). Образовательные программы начальной школы уже сейчас позволяют формироват...

Мастер-класс на тему:"Организация исследовательского обучения младших школьников как условие развития устойчивого отношения к обучению".

       В настоящее время большое значение  уделяется повышению качества учебно-воспитательного процесса. Среди инновационных педагогических технологий, направленных на ...

ГЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ

В статье описан опыт по осуществлению гендерного подхода в условиях обучения детей начальной школы в смешанных классах....

«Мнемотехнология как инструмент повышения эффективности уроков английского языка при обучении младших школьников с ОВЗ (на примере обучения детей с ТНР)»

Согласно статистическим данным, количество детей с ограниченными возможностями здоровья, посещающих образовательные организации, с каждым годом увеличивается. Дети с ТНР обладают недостаточно уст...

Обобщенный опыт моей педагогической деятельности в рамках методического семинара на тему: «Нравственное обучение младших школьников в процессе обучения».

В современных условиях, когда динамичная и порой непредсказуемая социально-политическая обстановка в стране значительно усложнила воспитательный процесс, когда подрастающее поколение становится все бо...