Изучаем хокку
статья по чтению (4 класс) на тему

Котельникова Наталия Ивановна

Особый способ видения мира на уроках литературного чтения

Скачать:


Предварительный просмотр:


Особый способ видения мира на уроках литературного чтения

по системе Л. В. Занкова. Изучаем хокку.

В современном мире происходит множество интеграционных процессов, способствующих усилению взаимодействия культур Востока и Запада. Изучение школьниками классического жанра хокку являет собой пример диалога этих двух культур.  Сложная, но захватывающая, по-настоящему развивающая работа по изучению японской поэзии в жанре хокку обязательно привлечёт творчески работающих учителей. Это безусловное достоинство уроков литературного чтения по системе Л.В.Занкова.

Что же дает младшему школьнику изучение хокку? Изучение японской поэзии в жанре хокку расширяет границы литературного образования младших школьников, способствует развитию их воображения, будит фантазию, стремление творить. Представления школьников обогащаются новыми чувствами, переживаниями. У детей возникает потребность выразить свои впечатления, эмоции в слове, рисунке. Обсуждение тем хокку способствует начальному формированию у младших школьников жизненных ценностей, подводит к пониманию единства истоков произведений авторов разных времен, народов.

Задача хокку – не показать или рассказать, а только намекнуть; не выразить как можно полней, а, наоборот, сказать как можно меньше; дать только деталь, стимулирующую полное развертывание темы – образа, мысли, сцены – в воображении читателя. Простота хокку – это та совершенная простота, за которой – постоянная работа души, обостренная чуткость в восприятии мира. Ни одна другая поэтическая форма не требует от читателя столь активного сотворчества. И чем богаче его внутренний мир, чем тоньше он умеет чувствовать, тем глубже его душа откликнется на прозвучавший в хокку зов души поэта. Недосказанность будит яркую фантазию детей, заставляет многократно переосмысливать, переживать, додумывать, творить.

Первоклассники ещё только учатся наблюдать, замечать особый взгляд поэтов на мир, поэтому их вниманию предлагается яркое, образное хокку Сико:

О, кленовые листья!

Крылья вы обжигаете

Пролетающим птицам.

Перед ребятами проблема: «Кто в этом небольшом произведении главное действующее лицо – птицы или листья? Почему такое мнение?» Дети рассуждают: «Стихотворение посвящено листьям, поэт ведёт разговор с ними», «Птицы пролетают быстро, а листья оставляют след во всём – в природе, в душе человека, значит, главное действующее лицо – осенние кленовые листья».

Стихотворение пробуждает творческое воображение детей, потому что оно построено на переносном значении слова, оно метафорично по своей сути. Как могут обжигать листья? Листья клена своей формой напоминают языки пламени. Похожи на огонь они и цветом. В сентябре в Японии багрянцем покрываются все 20 видов растущих здесь кленов, и каждый из них имеет свой оттенок. Золотые и багряно-красные осенние клены в Японии – символ уходящего года.

Для создания у школьников целостного художественно-эмоционального образа рекомендовано использовать на уроке яркие иллюстрации осенних кленовых листьев, предложить ребятам выполнить свои иллюстрации - «послечувствия» к хокку Сико, устроить выставку рисунков.

Работая с поэтическими текстами во 2 классе,  продолжается формирование представлений о поэзии как особом взгляде на мир, особом переживании мира. Работа над хокку усложняется. Кроме особого поэтического взгляда рассматривается формальная структура хокку (5слогов + 7слогов + 5слогов). В учебнике «Литературное чтение. 2 класс» В.Ю.Свиридовой и Н.А.Чураковой представлено следующее хокку:

За ночь вьюнок обвился

Вкруг бадьи моего колодца…

У соседа воды возьму! ( Тиё )

При анализе  хокку дети приходят к пониманию: «Герою очень нужна была живительная сила воды из колодца, но ему не хочется разрушать прекрасную картину, созданную ночью, поэтому герой принимает решение взять воды у соседа».

Темы, затронутые в хокку, скрытые чувства, которые дети распознают, расшифровывая постановку знаков препинания, - всё это дает прекрасную возможность  заинтересовать маленьких читателей, разговорить их, побуждает мыслить. Чтобы почувствовать, какой след в душе каждого ребенка оставила эта встреча с японской поэзией, рекомендую предложить детям самим попробовать создать поэтические образы, передать свое восприятие мира.

 Вот творения  ребят:

Красота кругом…                                        Снежинки лёгкие…

Легко думается там,                                   Не хочется прыгать, шуметь,

Где алые звезды.                                           А хочется мечтать.

(Морщинин Алеша)                                       (Трофимова Валерия)

В 3 классе близкой для младших школьников становится тема Родины, любви к родной стороне.

Из  бесед на уроке ребята узнают, что Басё, Бусон и другие поэты много странствовали, путешествовали, но всегда хранили в своём сердце трепетное отношение к родимому краю.

Сколько же их –

Тропинок, ведущих в родные края? (Ёса Бусон)

Тропинки, ведущие в родные края, это не только дороги, пути. Это могут быть воспоминания о Родине, соотечественник или близкий человек, встретившийся в родном краю, музыка, знакомая с детства, фотографии, книги. В этих строчках чувствуется удивление: как много человека связывает с родными местами.

Сравнивая японскую поэзию с поэзией великих русских и европейских классиков, дети приходят к выводу, что поэтов Востока и Запада волнуют общие темы: Родина, красота, мир, природа, чувство, что ценности всего мира едины, и в мире творчества нет границ – ни возрастных, ни национальных.

Ребята сами хотят попробовать сочинить хокку о Родине. Здорово, что у детей возникла самостоятельная потребность выразить в поэтической форме свои чувства, эмоции, переживания. Вот какие строки родились у ребят:

Есть уголок на земле,                                          Просторы полей,

Где много света и тепла.                                  Высокое  небо -

Там мой дом и семья.                                         Моя Тамбовщина!

(Галушка Юрий)                                                  ( Титова Юлия)

В 4 классе одна из главных идей учебника – помочь выявить младшему школьнику авторскую точку зрения. Дети сталкиваются с проблемами перевода, им предлагаются для сравнительного анализа разные переводы одного и того же стихотворения: сначала с именами переводчиков, потом – без имени, чтобы дети сами попытались установить авторов перевода, опираясь на особенности изложения текста. На уроках учащиеся не только сравнивают творческий почерк разных переводчиков, но и учатся различать смысловые нюансы.                               Муравьи цепочкой

                                             Спускаются вниз по скале –

                                             С облака, наверное? (Перевод А.Долина)

Муравьиная тропа!                                          Муравьиная тропка

Ты откуда к нам идёшь?                                  Не от той ли вершины в тучах 

Из-за облачной гряды?                                     Берет начало?

 ( перевод В.Марковой )                       (Перевод Т.Соколовой – Делюсиной)

 Дети удивляются, что один и тот же текст в различных переводах имеет столько смысловых и интонационных тонкостей, их интересует вопрос: какой же из переводов самый близкий к оригиналу? Возникает спор: «Наверно, всё-таки, перевод А.Долина! Ведь у японцев не принято слишком эмоционально выражать свои мысли и чувства», «Но в Японии умеют ценить прекрасное, наслаждаться красотой и замечать ее в обычном! Значит, умеют рассказать о ней как В.Маркова!». Рождается потребность узнать больше о менталитете японцев, и, может быть, даже выучить японский язык.

Во всех вариантах переводов дети наблюдают, что в восточной поэзии содержится противопоставление: малое – великое, вечное – сиюминутное, земное – небесное. Задача учителя – помочь детям почувствовать, понять этот контраст, открывающий разные грани красоты.

Дети, рассуждая о хокку, сравнивают их с загадками, которые порой разгадывают целый урок, а ведь в хокку всего три строки. Это и удивительно, и интересно! Некоторые с любопытством узнают о совершенно другом мире и любят  пробовать писать хокку сами, проявляя чудеса фантазии, с удовольствием знакомясь с мнением других. Учитель тоже получает свежий импульс к самопознанию, самообразованию.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Авторская поэзия. Мастерская стиха. Хокку. 4 класс

Поэзия хокку таинственна как и сама Япония. Но если учитель полюбил её, то и дети будут относиться точно также. А какие прекрасные хокку они создают! На этом уроке они знакомятся с правилами перевода,...

урок литературного чтения 4 класс "Кобаяси Исса. Хокку про гусей Японии"

Урок литературног чтения в 4 классе по учебнику Чураковой...

Хокку о луне 2 класс ПНШ

Данный материал  - тексты, презентация, музыка -поможет полнее раскрыть такую трудную для второклассников тему как хокку. Данный урок продолжает тему Секреты чайного домика. На уроке дети вспомин...

Танка. Хокку.

Презентация знакомит учащихся с японской поэзией, со строением хокку и танка....

Контраст. Хокку Басе. Новелла Матвеева «Гуси на снегу». Поэтическая тайна хокку Еса Бусон.

Презентация к уроку по теме Контраст. Хокку Басе. Новелла Матвеева «Гуси на снегу». Поэтическая тайна хокку Еса Бусон.. В материале содержится иллюстративный материал к уроку, позволяющий наглядн...

Конспект игрового занятия "Изучаем народы России, изучаем себя"

Игровое занятие проводится в форме викторины, в которой участники команд актуализируют свои знания и открывают новые....