«Социальная адаптация и развитие речи детей-инофонов в дошкольном учреждении»
статья по коррекционной педагогике

В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкиваются с большими трудностями, так как основные общеобразовательные программы строятся на неродном для них русском языке, который им приходится осваивать стихийно, бессистемно, без специальной организации и специального обучения. Следствием этого становится отставание в освоении общеобразовательных программ, что снижает самооценку детей-мигрантов, негативно сказывается на их отношениях с окружающими, почти автоматически снижает социальный статус ребенка среди сверстников. Обеспечить детям-инофонам равные стартовые возможности обучения в российских школах возможно только, если, начиная уже с дошкольного учреждения, создавать оптимальные условия для овладения ими языком, на котором осуществляется обучение – русским. Владение русским языком необходимо и для нормального общения со сверстниками и воспитателями, а в дальнейшем и учителями, предупреждения межэтнических и прочих конфликтов.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл inofony.docx39 КБ

Предварительный просмотр:

«Социальная адаптация и развитие речи детей-инофонов в дошкольном учреждении»

Подготвили:

Ст. воспитатель Маргевич А.Э.

Учитель-логопед Войнакова А.А.

Педагог доп.образования Смывина И.С.

Воспитатели: Никитина Т.Н., Кириллова Т.Ю.,

Кузнецова Е.Б., Саркисян В.А., Сидорова Ю.В.

-Добрый день, уважаемые коллеги!

-Бари́ ор

- hello

Как вы уже сами смогли убедится, уловить смысл услышанных фраз, на не родном вам языке, довольно сложно. При этом мы являемся уже взрослыми, сформировавшимися личностями. А что же тогда говорить о детях, для которых,  даже их родной язык не всегда прост и понятен.

И сегодня мы бы хотели затронуть не простую, но безусловно актуальную на сегодняшний день тему: «Социальная адаптация и развитие речи детей- инофонов в дошкольном учреждении.»

Современное общество все в большей степени становится поликультурным и полиязычным. Российский опыт государственного развития уникален. Мы – многонациональное общество, но мы – единый народ. Уверенность, что мы можем обеспечить гармоничное развитие поликультурной общности, опирается на нашу культуру, историю, тип идентичности и огромная роль здесь принадлежит образованию.

 В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкиваются с большими трудностями, так как основные общеобразовательные программы строятся на неродном для них русском языке, который им приходится осваивать стихийно, бессистемно, без специальной организации и специального обучения. Следствием этого становится отставание в освоении общеобразовательных программ, что снижает самооценку детей-мигрантов, негативно сказывается на их отношениях с окружающими, почти автоматически снижает социальный статус ребенка среди сверстников.

Таким образом, педагогическим работникам,  необходимо обратить самое пристальное внимание вопросам социальной адаптации детей-инофонов и формированию у них опыта межкультурного взаимодействия. В процессе выработки навыков общения с людьми других культур, воспитывается чувство уважения к другим национальным традициям , терпимость к иному мировоззрению, образу жизни, поведению и обычаям.

Необходимо отметить, что дети, для которых русский язык является неродным, — контингент, для работы с которым требуется особая подготовка педагогического работника. А также  взаимодействие с психологом, логопедом и другими специалистами дошкольного учреждения, на протяжении всего периода обучения.

Программы психологической и педагогической поддержки детей инофонов должны быть ориентированы на:

— развитие коммуникативных навыков, формирование сензитивности;

— формирование уверенного поведения и социальной успешности;

— развитие готовности к самоопределению и способности к осуществлению морального выбора.

Психологические исследования наглядно показывают, что при воспитании и развитии детей oпopa на различные виды игровой деятельности обеспечивает единство их духовно-нравственного, психического и физического развития, оптимизирует процесс обучения и воспитания. Было отмечено, что дети, не владеющие русским языком, на первоначальном этапе овладения неродным языком чаще используют невербальные средства общения. Невербальный язык носит интернациональный характер и в период адаптации двуязычных детей в детском саду является основным средством общения с представителями другой культуры. Поэтому необходимо проводить с детьми специальные игровые упражнения, при помощи которых повышается уровень знаний детей об основных  видах деятельности: игра, учение, общение, труд, творчество.

Представим ситуацию: вы оказались в другой  стране (к примеру, в Чехии) и вам нужно добраться до определённого места, но владеете вы только своим родным языком( предположим, русским).Чешский язык для вашего понимания, не доступен, знакомых у вас в этой стране нет, звуковые переводчики и другие гаджеты так же недоступны. А до пункта назначения вам добраться необходимо. И вот тут нам в помощь: знаки дорожного движения, карты и другие схематичные обозначения.

Так же и дети, оказавшись в незнакомой остановке, при этом не владея вербальными средствами коммуникации, замыкаются и отказываются от контакта со сверстниками. Но использовать схемы и знаки, при работе с детьми, было бы не совсем продуктивно. Расположить детей к общению нам помогли герои сказок. На картинках герои подсказывают ребёнку, какие действия он должен совершить. И вот таким образом мы каждый режимный момент обыгрываем с помощью, сказочных персонажей.

В настоящее время педагогические работники постоянно сталкиваются с такой реалией действительности, когда в одной группе (классе) находятся дети с разной степенью (иногда и с нулевой) владения русским языком. Интеграционные процессы ведут к тому, что с каждым годом количество таких детей будет только увеличиваться, и их вхождение в русскоязычное общество диктует необходимость создания наиболее комфортной и мягкой адаптации к новым для них условиям.

Обеспечить детям-инофонам равные стартовые возможности обучения в российских школах возможно только, если, начиная уже с дошкольного учреждения, создавать оптимальные условия для овладения ими языком, на котором осуществляется обучение – русским. Владение русским языком необходимо и для нормального общения со сверстниками и воспитателями, а в дальнейшем и учителями, предупреждения межэтнических и прочих конфликтов.

Для успешного овладения русским языком необходимо следующее:

— выстроить педагогическую деятельность в соответствии с выбранной моделью работы с детьми, не владеющими русским языком;

— сформировать у детей позитивную мотивацию на овладение русской речью;

— последовательно реализовывать дифференцированный индивидуальный подход  в соответствии с уровнем речевого развития детей на родном языке и особенностями систем контактирующих языков;

— осуществлять консультационную работу и информирование родителей при обучении и воспитании детей, для которых русский язык неродной;

— организовывать текущий контроль и коррекцию процесса развития, воспитания и обучения детей.

Анализ механизма усвоения русского языка при внедрении современных моделей для успешной адаптации детей, для которых русский язык является неродным, позволяет выявить наиболее оптимальные подходы к решению проблемы. При этом учитываются наиболее благоприятные условия предметно-развивающей среды, созданные в ДО, которые предусматривают: — социокультурное пространство окружающего социума;

— разнообразные виды деятельности (игра, общение и др.);

— саморазвитие ребенка, практическая самореализация его способностей;

— особенности семьи ребенка, ее традиции и культуру.

Рекомендуемые методики для успешной адаптации детей, для которых русский язык является неродным:

— стимулирование и мотивация деятельности и поведения: игра, ситуации успеха, поощрение, коррекция речевой деятельности;

— организация деятельности детей (организованное обучение), совместная и самостоятельная деятельность: игра, упражнения, проблемная ситуация, эксперимент, моделирование;

— контроль эффективности образовательного процесса: целенаправленное и систематическое наблюдение, анализ и оценка результатов деятельности.

Средства, в том числе экстралингвистические для успешной адаптации детей, для которых русский язык является неродным:

— установление первичного доброжелательного контакта с ребенком, при котором важную роль играют жесты, мимика, действия педагогического работника ДО;

— изменение темпа речи, использование педагогическим работником ДО упрощенных речевых конструкций для лучшего понимания ребенком обращенного к нему высказывания;

— повторы слов и фраз, их четкое произнесение, а иногда и утрированная правильная артикуляция;

— учет уровня владения русским языком каждого конкретного ребенка; — постепенное усложнение речи педагога.

Формы занятий для успешной адаптации детей, для которых русский язык является неродным:

— групповые и индивидуальные;

— самостоятельная речевая активность детей;

— консультативная работа с родителями.

 Выстраивание органичных отношений педагогов и родителей, создание игровой среды для взаимодействия воспитанников в условиях полиэтнического дошкольного учреждения, способствующей быстрому и естественному приспособлению детей к новым социокультурным условиям при сохранении их национальной идентичности.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Статья на тему "Развитие речи детей-инофонов средствами изобразительного искусства"

МБДОУ ДС ОВ «Брусничка» г. Новый Уренгой обеспечивает воспитание и обучение детей, в семьях которых принято общаться на родном языке. Перед педагогами нашего коллектива ежедневно стоит проблема воспи...

«Влияние устного народного творчества на развитие речи детей старшего звена дошкольного учреждения» ПРОЕКТ

Если использовать  устное народное творчество наряду с современными методиками обучения, улучшится речь ребенка и повысится уровень познавательной и коммуникативной способности способностей детей...

Рекомендации к проведению и планированию занятий по развитию речи для воспитателей детских дошкольных учреждений

1.Организационный момент2.Артикуляционная гимнастика3.Повтор пройденного материала4.Ознакомление с новым материалом (игра, беседа и т.д.)5.Физ. минутка6.Дыхательное упражнение7.Пальчиковая гимнастика8...

«Социальная адаптация и развитие речи детей-инофонов в дошкольном учреждении»

В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкива...

«Социальная адаптация и развитие речи детей-инофонов в дошкольном учреждении»

В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкива...

«Социальная адаптация и развитие речи детей-инофонов в дошкольном учреждении»

В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкива...

«Развитие речи детей-инофонов в ДОУ»

Россия – многонациональное государство, но единый народ. Развитие поликультурной общности опирается на нашу культуру, историю, тип идентичности. Огромная роль здесь принадлежит образованию....