Внеклассное мероприятие по английскому языку для 9-11 классов «Россия – отсталая страна. Нам нечем гордиться. / Россия – великая держава – у нас есть повод для гордости».
методическая разработка (9, 10, 11 класс) на тему
Цель внеклассного мероприятия- способствовать развитию навыков коммуникативной деятельности обучающихся во внеклассной деятельности. Данное мероприятие способствовало развитию навыков поиска и отбора релевантного материала, умений анализировать, обобщать и делать выводы, уметь отстаивать свою точку зрения в ходе дискуссии с "иностранными корреспондентами". Данное мероприятие способствовало воспитанию чувств патриотизма, гордости за свою Родину, так как обучающимся было предложено ответить на вопрос "Кем или чем ты гордишься в России и доказать свою точку зрения".
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
metodicheskaya_razrabotka_diskussiya.docx | 774.34 КБ |
Предварительный просмотр:
Методическая разработка
«Внеклассное открытое мероприятие по английскому языку для обучающихся 9 -11 классов. Конференция с элементами дискуссии - «Россия – отсталая страна. Нам нечем гордиться. / Россия – великая держава – у нас есть повод для гордости».
Автор:
Елфимова Нелля Федоровна,
учитель английского языка
Цель методической разработки:
способствовать развитию коммуникативной деятельности обучающихся во внеурочное время.
Задачи методической разработки:
⦁ проанализировать некоторые политические события, происходящие в стране и за рубежом;
⦁ развивать у обучающихся аргументировано излагать подготовленный материал и отстаивать свое мнение в ходе дискуссии;
⦁ развивать умение обучающихся работать с источниками информации на русском т английском языках;
⦁ обобщить материал, изучаемый на уроках истории, обществознания, географии и применять его на английском и русском языках в процессе дискуссии.
Форма проведения внеклассного мероприятия:
Конференция с элементами дискуссии.
Слова ведущих:
1.-Добрый день, дорогие друзья! Сегодня мы собрались в нашем дискуссионном клубе, чтобы обсудить ряд острых и злободневных вопросов!
2. - Good afternoon, dear friends! We’ve met today to discuss some vital and burning questions.
1. Участниками нашей дискуссии являются обучающиеся школы № 24, военные и приглашенные корреспонденты зарубежных СМИ и известный политолог.
2. The participants of our discussion are some students of school number 24, military - men and invited correspondents from foreign newspapers, a well- known political scientist is among them.
1. Помните, что наш клуб имеет регламент для высказываний и его девиз: «Убедить (доказать) за 120 секунд».
2. Remember, that our club has a time – limit for speaking and its motto “To persuade (to prove) in 120 seconds”.
Тема нашей дискуссии: Россия – отсталая страна. Нам нечем гордиться. / Россия – великая держава – у нас есть повод для гордости».
2. The theme of our talk today is “Russia – is a country – downshifter. We have nothing to be proud of. /Russia – is a great country. We have much to be proud of.
1. Итак, мы начинаем.
2. So, we’ll start.
1. Первый вопрос от известного американского политолога: Дэниэла Вайтклифа.
2. The first question is from a well-known political scientist Daniel Whitecliff.
Daniil: How can you be proud of the country, which has annexed the Krimea?
Россия – страна агрессор. Как вы можете гордится страной, которая аннексировала Крым?
Участник дискуссии: «Я могу ответить на ваш вопрос…
19 февраля 1954 года был принят указ о передаче Крымской области в состав УССР. https://news.rambler.ru/world/37327290/?utm_content=rnews&utm_medium=read_more&utm_source=copylink
Историческая подоплека
Вопрос о легитимности передачи Крыма до сих пор является спорным. Ответ на вопрос об органе, который имеет полномочия давать или не давать согласие на изменение границ, дает нам 22 статья Конституции: «Высшим органом государственной власти РСФСР является Верховный Совет РСФСР». Согласно статье 24 «Верховный Совет РСФСР является единственным законодательным органом РСФСР». Статья 151 гласит, что изменение Конституции возможно только решением Верховного Совета РСФСР, принятым большинством «не менее двух третей голосов». Таким образом, изменение статьи 14 Конституции РСФСР и удаление из нее Крымской области можно расценивать как полученное согласие на передачу этого региона в другую союзную республику. Таким образом, юридическая процедура передачи Крыма Украине в 1954 году была абсолютно корректной. Вопрос обсуждался Президиумами Верховного Совета РФ и УССР, они совместно обратились в Верховный Совет СССР. И только на основе этого обращения было принято постановление и подписан указ о передаче Крыма Украине.
Вопрос о возвращении
На референдум 16 марта 2014 года были вынесены два вопроса: вхождение Крыма в состав России в качестве субъекта федерации или восстановление Конституции Республики Крым 1992 года при сохранении Крыма в составе Украины. Возможность отрицательно ответить на оба вопроса и сохранить статус-кво. Согласно официальным результатам, 96,77 % проголосовавших поддержало присоединение Крыма к России при явке 83,1 %, в Севастополе за присоединение к России проголосовало 95,6 % избирателей при явке 89,5 %. Большинство стран-членов ООН не признало крымский референдум. При рассмотрении вопроса о ситуации в Крыму в Совете Безопасности ООН тринадцать его членов поддержали проект резолюции, объявляющей референдум не имеющим законной силы, однако Россия наложила на неё вето, а Китай в ходе голосования воздержался. В дальнейшем, 27 марта 2014 года, Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию, в которой заявила, что референдум в Крыму не имеет законной силы и не может служить основанием для какого-либо изменения статуса полуострова.
В свою очередь, Россия обосновывала правомерность референдума признанием многими странами и Международным судом ООН правомерности провозглашения независимости Косова, осуществлённого вопреки центральным властям, рассматривая его как прецедент, разрешающий и одностороннее отделение Крыма от Украины.17 марта Россия признала независимость Республики Крым, провозглашённой на основании Декларации о независимости и результатов референдума, а 18 марта подписала с крымскими властями договор о присоединении Крыма к России.
Таким образом, никакой аннексии Крыма не было, в результате референдума, народ полуострова сделал свой выбор в пользу присоединения к России.
Ведущий: You can listen to the answer to your question. (Далее идет перевод основного содержания представленной информации)
The March 16 referendum's available choices did not include keeping the status quo of Crimea and Sevastopol as they were at the moment the referendum was held. The 1992 constitution accords greater powers to the Crimean parliament including full sovereign powers to establish relations with other states; therefore, many Western and Ukrainian commentators argued that both provided referendum choices would result in de facto separation from Ukraine. The final date and ballot choices were set only ten days before the plebiscite was held. The official result from the Autonomous Republic of Crimea was a 96.77 percent vote for integration of the region into the Russian Federation with an 83.1 percent voter turnout.
Following the referendum, The Supreme Council of Crimea and Sevastopol City Council declared the independence of the Republic of Crimea from Ukraine and requested to join the Russian Federation. On the same day, Russia recognized the Republic of Crimea as a sovereign state.
The referendum was regarded as illegitimate by most members of the European Union, the United States and Canada mainly due to Russian intervention. Thirteen members of the United Nations Security Council voted in favor of a resolution declaring the referendum invalid, but Russia vetoed it and China abstained.
Daniil: Thank you. But I have my own opinion on this questions… My second question is that Russia is holding military operation in Syria, but the civilians suffer from bomb strikes.
1.ведущий (переводит) Спасибо. Но у меня свое собственное мнение по этому вопросу… Мой второй вопрос о том, что Россия – проводит военную операцию в Сирии, но страдает от бомбовых ударов мирное население.
“Colonel” Petruchenko (о военной операции в Сирии).
Вое́нная опера́ция Росси́и в Си́рии — участие Вооружённых Cил Российской Федерации в боевых действиях на стороне правительственных войск и проправительственных военизированных формирований в ходе гражданской войны в Сирийской Арабской Республике с 2015 года.
При стрельбе из Средиземного моря траектории проходили над территорией Сирии, а дальность стрельбы находилась в пределах 400—900 км. Всего, по сообщениям из открытых источников, за время боевых действий надводными кораблями было выполнено около 25 стрельб с общим расходом более 140 ракет «Калибр-НК». Подводные лодки привлекались к ударам по объектам на территории Сирии с декабря 2015 года. Использовались только дизель-электрические подводные лодки проекта 636 из состава Черноморского флота. Стрельбы велись из восточной части Средиземного моря — из тех же районов, откуда применяли ракеты надводные корабли. Удары крылатыми ракетами морского базирования «Калибр-ПЛ», как правило, наносились из подводного положения залпом в две — четыре ракеты. Всего за время боевых действий в Сирии российские подлодки выполнили 12 стрельб (выпустив суммарно до 40 ракет). Таким образом, траектории ракет рассчитаны на то, чтобы попасть в террористов, а не в мирное население.
The Russian military intervention in the Syrian Civil War began in September 2015, after an official request by the Syrian government for military aid against rebel and jihadist groups.
On the morning of 7 October 2015, according to the Russian officials, four warships from the Russian Navy's Caspian Flotilla launched 26 3M-14T from Kalibr-NK system cruise missiles that hit 11 targets within Syrian territory. The missiles passed through Iranian and Iraqi airspace in order to reach their targets at a distance of well over about 1,500 kilometers (930 miles). The same day, Syrian ground forces were reported to carry out an offensive under Russian air cover. According to CNN citing unnamed United States military and intelligence officials, 4 of 26 cruise missiles on 8 October crashed in Iran, well before reaching their targets in Syria. Russia claimed all of its missiles hit their targets. Iran also denied any missile crash on its territory. Iranian defence ministry rejected any reports alleging that four of the 26 cruise missiles crashed in Iran saying the CNN reports are part of the West's "psychological warfare". So, the missiles have reached the targets without hurting the civilians.
Some words about your question.
1.Ведущий: Еще один вопрос от корреспондента “Washington Post”.
Во время парада на Красной площади людей насильно приводили, чтобы они участвовали в шествии «Бессмертный полк».
https://sputniknews.com/russia/201605091039289681-immortal-regiment-march-factbox/
2 ведущий: One more question from the correspondent of “Washington Post”. During the military parade on the 9th of May the people were forced to take part in the march “Immortal regiment.
Архипов Денис (c показом видеофрагмента).
The first Immortal Regiment march took place in 2012 in Tomsk at the initiative of local TV journalists. About 6,000 marched along the city’s central street with 2,000 photos of war veterans.
A year later, owing to volunteer regional coordinators, another 120 cities and towns in Russia and several former Soviet republics held Immortal Regiment marches as well.
The total number of participants reached about 180,000 in 2013 and grew to half a million on May 9, 2014, as Immortal Regiment marches took place in more cities and villages, after which this civil initiative became part of the federal program on preparations for the celebration of the 70th anniversary of the victory in WWII.
On May 9, 2015, the march on Tverskaya Street and further to Red Square in Moscow was led by Russian President Vladimir Putin, who carried a portrait of his father, a war veteran. According to official data, over 500,000 people took part in the Immortal Regiment march in Moscow alone. The number of participants across the whole of Russia exceeded 12 million.
In January 2014, the Ministry of Justice Department for the Tomsk Region registered the inter-regional historical-patriotic Immortal Regiment movement. The movement’s Tomsk Coordination Center maintains contacts with activists in more than a thousand cities and villages in Russia and 33 countries.
The movement publishes online People’s Chronicles that contain over 300,000 accounts of events in the lives of war veterans.
The Immortal Regiment-Moscow regional patriotic public organization was registered in March 2014. The movement runs an online Memory Book (over 150,000 biographies).
The Immortal Regiment of Russia, a national public civil-patriotic movement, was registered on October 5, 2015. The representatives of 60 Russian regions initiated its formation at their congress in Vyazma, a city of military glory in the Smolensk Region on June 2, 2015.
Speaking at a session of the Victory Organising Committee in early April 2016, the Russian president noted that the Immortal Regiment was an "absolutely honest and sincere project" that should retain these qualities and develop freely.
Первый марш бессмертного полка состоялся в 2012 в Томске по инициативе местных телевизионных журналистов. Около 6 000человек прошествовали вдоль центральной улицы города с 2 000 фото ветеранов войны. Годом позже, благодаря волонтерским региональным координаторам, еще 120 городов России и нескольких бывших советских республик провели марши бессмертного полка. Общее количество участников достигло около 180 000 в 2013 и выросло до полумиллиона 9 мая, 2014, так как бессмертные полки марши имели место в нескольких городах и деревнях, после чего эта гражданская инициатива стала частью федеральной программы по подготовке к Празднование 70-летия победы в Великой Отечественной войне. 9 мая 2015, Марш на Тверской улице и далее на Красную площадь в Москве возглавлял президент России Владимир Путин, который нес портрет своего отца, ветерана войны. По официальным данным, более 500 000 человек приняли участие в марше бессмертного полка в Москве в одиночку. Количество участников по всей России превысило 12 000 000. В январе 2014 г. Министерство юстиции Томской области зарегистрировало межобластное историко-патриотическое движение бессмертного полка. Томский координационный центр движения поддерживает контакты с активистами в более чем тысяче городов и сел России и 33 стран. Движение публикует онлайн народные хроники, которые содержат более 300 000 счетов событий в жизни ветеранов войны. Выступая на заседании оргкомитета победы в начале апреля 2016, российский президент отметил, что бессмертный полк был «абсолютно честным и искренним проектом», который должен сохранить эти качества и свободно развиваться.
И завершающий вопрос от политолога из Америки.
2.And the last question for today is from the political scientist.
From the early childhood the kids in America know the history of their country, they are proud of its anthem, flag and coat of arms. Do the Russian children know about their country’s symbols?
1.В Америке с ранних лет ученики знают историю, гордятся своим гимном, флагом, гербом. Знают ли ученики России о своих символах? –
Пономарева П. – рассказ о символах: флаг, герб, гимн России.
Чтобы убедить американских представителей, что мы нам есть, чем гордиться, предлагаем послушать и исполнить наш гимн. (Исполнение гимна всеми участниками из России).
(Исполнение гимна)
Итак, итоги нашей сегодняшней дискуссии. Сегодня мы попытались ответить на вопросы зарубежных корреспондентов о том, кем или чем мы гордимся в России. Нашей целью не было убедить зарубежных корреспондентов, наша задача – была показать, что мы – помним свою историю и корни, что все Россияне – чтят ветеранов, интересуются событиями, происходящими в мире, гордятся своим прошлым и настоящим.
2. So, the results of our today’s discussion. Today we’ve tried to answer the questions of foreign correspondents, what or whom we are proud I Russia. Our aim was not to persuade foreign journalists and experts, but to show, that we remember our history and routs, that the Russians honour their veterans, and they are proud of their present and past.
В рамках недели филологии были проведен конкурс сочинений «Кем или чем я горжусь в России». В конце мероприятия были подведены итоги конкурса, а так же интерактивный опрос на тему «Кем или чем я горжусь в Росси».
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Внеклассное мероприятие по английскому языку "Путешествие в страну английского языка"
Разработка внеклассного мероприятия по английскому языку.Мероприятие направлено на развитие лексических и грамматических навыков говорения, логического мышления. Мероприятие воспитывает чувство ...
Внеклассное мероприятие по английскому языку для учащихся 7-8 классов «Веселое путешествие в страну английского языка»
Внеклассное мероприятие на неделе английского языка. Данное мероприятие – командный конкурс....
Внеклассное мероприятие по английскому языку на тему "Путешествие по англо-говорящим странам (English speaking countries)".
Задачи мероприятия:Воспитательные:1 Воспитание у молодого поколения толерантного открытого восприятия мира;2 Воспитание уважительного отношения к другой культуре и осознание своей через контекст...
Разработка внеклассного мероприятия по английскому языку для учащихся 8 класса «Веселое путешествие в страну английского языка»
Внеклассное мероприятие на неделе английского языка для учсащихся 8 класса "Путешествие в страну изучаемого языка!"...
Внеклассное мероприятие по английскому языку для учащихся 7-8 классов «Веселое путешествие в страну английского языка»
Данное образовательное событие побуждает учащихся к поиску ии отбору информации по стране изучаемого языка....
План-конспект внеклассного мероприятия по английскому языку "Новогодний марафон. Новый год в разных странах"
План-конспект внеклассного мероприятия по английскому языку...