Словарь фразеологизмов
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (9 класс)
Материал для подготовки к ОГЭ, уроков русского языка
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
oge_frazeologizmy.docx | 23 КБ |
Предварительный просмотр:
Фразеологический словарик для подготовки к ОГЭ
Составитель: Буренкова И.М., МОУ «СОШ №2 г. Юрюзань»
БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ – глупый, безрассудный человек. Ты, Митёк, известно, без царя в голове, молотишь, что ни попадя…
БРОСАТЬСЯ В ГЛАЗА – останавливать на себе чьё-либо внимание. Мама на следующий же день потащила Веньку в магазин, где они купили обалденный, как ему тогда в горячке показалось, бежевый пиджак, в котором бросалась в глаза тонкая коричневая клетка.
БУДЬ ЗДОРОВ – очень хорошо, крепко, прочно, здорово (делать что-либо, сделано что-либо); Хороший, настоящий, вызывающий восхищение, удивление (работник будь здоров). Он [пёс] с одного жулика сорвал штаны и покусал его будь здоров.
В ДВУХ ШАГАХ – очень близко, совсем рядом. На даче, в двух шагах от застеклённой веранды, висит удобный, глубокий гамак, в который так хочется поскорее залезть, что он мне снится по ночам – в виде сказочной ладьи, плывущей над сосновым лесом.
В ПЕРВУЮ ГОЛОВУ – в первую очередь, прежде всего. В первую голову – за ум и отличные успехи.
В САМЫЙ РАЗ – своевременно, тогда, когда нужно; впору, подходит по размеру. Тётя Нина отдала. Витальке стал маловат, а тебе будет в самый раз.
ВДОЛЬ И ПОПЕРЁК – повсюду, во всех направлениях; веде; до мельчайших подробностей, очень хорошо. Нельзя же заново изобретать самолёт, если его давно изобрели, или открывать новые страны, если всё уже пройдено вдоль и поперёк!
ВИДИМО-НЕВИДИМО — очень, много, бесчисленное множество. Что-то здесь пчёл видимо-невидимо!
ВО ВЕСЬ ГОЛОС – открыто, откровенно, для всеобщего сведения. Но Васятка не слышал, он отмахивался от пчёл и кричал во весь голос.
ВО ВЕСЬ ДУХ – очень быстро, с большой скоростью, стремительно. Я с кличем «ура» во весь дух рванулся ему навстречу.
ВО ВСЁ ГОРЛО – очень громко. Он так же, как и другие, суетливо болтал ногами, тискал ладонями лицо и судорожно ерошил на голове волосы, чувствуя, как у него в груди замирает что-то такое сладкое и немного жуткое, от чего хочется потянуться или запеть во всё горло.
ВСЁ В ПОРЯДКЕ – благополучно; так, как должно быть. Вот приедет моя жена, и всё будет в порядке.
ВСЁ ОБОЙДЁТСЯ – закончится, завершится благополучно. – Ну, дают! – разозлился Пашка. – Венька, скажи Антуану, что всё обойдётся: заберут они своё заявление как миленькие!
ВСЁ РАВНО – одинаково, безразлично; в любом случае, при любых условиях; всё-таки; вопреки обстоятельствам. – Всё равно не дам, пока не дочитаю! – отчаянно сказал я.
ВЫШЕ (чьих-то) СИЛ — нет возможности преодолеть, вынести что-либо. Расстаться с повестью о Севастополе было, казалось, выше моих сил.
ГЛАЗА НА ЛОБ ПОЕХАЛИ (ПОЛЕЗЛИ) — кто-либо приходит в состояние удивления, недоумения. Он нехотя взял карточку, и глаза у него поехали на лоб.
ЗА СЧЁТ – за чьи-либо средства, деньги (жить за чей-то счет); используя что-либо для какой-либо цели (получилось за счет кого/чего). Хочешь пробиться в любимчики за счёт остальных?
ЗНАТЬ СЕБЕ ЦЕНУ – Объективно оценивать свои достоинства, возможности. Версию эту Сергей полностью не отрицал, она всё-таки утешала его, но цену себе он знал точную.
ИЗО ВСЕХ СИЛ – с предельным напряжением; очень быстро. Жене изо всех сил хотелось убедить друга, что он не виноват.
ИУДИН ПОЦЕЛУЙ – предательский поступок, лицемерно прикрываемый проявлением любви, дружбы. А затем со слезами Митя требовал вернуть ему былое доверие ради святой дружбы, что «больше нас самих», и пытался влепить мне иудин поцелуй.
КАК ВЕТРОМ СДУЛО – быстро, молниеносно, мгновенно исчез (исчезло). Оксану как ветром сдуло вместе с её неудовольствием, и через секунду послышался её голос – тугой и звонкий, как струя, пущенная под напором.
КТО КУДА – в разные стороны, в разные места. Больше не ожидалось ничего интересного, и все стали расходиться кто куда.
КУСАТЬ ЛОКТИ – очень сильно сожалеть, сокрушаться о непоправимом, упущенном. Люби тех, кто кусает локти: они делают тебя выше.
ЛЕЗТЬ В ГОЛОВУ – настойчиво возникать, присутствовать в сознании. И лезут в голову мысли о ребятах, оставшихся на плацдарме.
ЛЕЗТЬ ПОД РУКУ – не вовремя, мешая, отвлекая. Впрочем, Лёшкины дразнилки были беззлобные, а по-настоящему злился он, если к нему лезли под руку во время важной работы.
ЛЕТЕТЬ КАК НА КРЫЛЬЯХ – передвигаться очень быстро, стремительно. После уроков Женя летел домой как на крыльях.
НА ВСЕ ЧЕТЫРЕ СТОРОНЫ – куда угодно, куда хочется (уходить, убираться, прогонять и т. п.). Жилин бы только презрительно посмотрел на них и сказал: «Русские офицеры великодушны… Марш! На все четыре стороны…»
НА КРАЙ СВЕТА – очень далеко; куда угодно, в любое самое далёкое место (идти, бежать и т. п.). Позднего ребёнка ждут не дождутся и, когда наконец дожидаются, начинают проявлять к нему такую любовь, такое внимание, что ему хочется сбежать на край света.
НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД – По первому впечатлению. На первый взгляд так оно и было.
НА СВОЕЙ ШКУРЕ – самому, самостоятельно (убедиться, испытать и т. п.). Нам было лет по четырнадцать, когда я на своей шкуре испытал, насколько непримиримым может быть мягкий, покладистый Павлик.
НА СЕДЬМОМ НЕБЕ ОТ СЧАСТЬЯ – безгранично счастлив, глубоко удовлетворён. Я был на седьмом небе от счастья и засыпáл с книгой в руках.
НА СКОРУЮ РУКУ – быстро и легко (делать что-либо); наспех, поспешно, кое-как (делать что-либо). Валя слетала домой и принесла в корзинке плюшевого слона, резинового верблюда и матрёшку — всё, что на скорую руку в детской собрала.
НЕ БЫЛО НИКАКОГО ДЕЛА – безразлично, равнодушно. Они всегда смотрели так, если били кого-то, до кого другим не было никакого дела.
НЕ ЗНАТЬ, КУДА ДЕВАТЬСЯ – от смущения, стыда и т. п.; о чувстве большой неловкости, испытываемом кем-л. Ему было страшно неудобно, он не знал, куда деваться.
НЕ ОТОРВАТЬ ГЛАЗ — пристально, внимательно, непрерывно смотреть на кого- или на что-либо. Остановившись на пороге, Динка не могла оторвать глаз от этого портрета.
НЕ ПО СЕБЕ – неможется, нездоровится; смущён, растерян. Она наклоняется, берёт платьице, перебирает его руками, а сама смотрит куда-то в сторону, в одну точку, и лицо у нее напряжённое и печальное, что мне становится не по себе.
НЕ ПОДАВАТЬ ВИДУ – ничем не обнаруживать своих мыслей, чувств, намерений, желаний. Сквозь толщу юбок я почувствовал, что её колени забинтованы. Но я даже не подал виду.
ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ – возникать, появляться в сознании (о мыслях, намерениях); доходить до сознания, думаться. Неужели тебе никогда не приходило это в голову?
НЕ ЧУВСТВУЯ ПОД СОБОЙ НОГ – быстро идти, бежать. Не чувствуя под собой ног и не зная, что ей делать, она жалостно попросила: «Сыграйте, Яков Ильич».
НЕ ХВАТАЕТ ДУХУ – не достаёт смелости, решительности для выполнения, осуществления чего-либо. Я понимал: даже просто войти в здание, где она находится, я не смогу, духу не хватит.
НЕРВЫ МОТАТЬ – выводить из себя, раздражать кого-то. Чего она мне нервы мотает?
НЕСТИ КРЕСТ – терпеливо и последовательно переносить испытания, страдания, превратности судьбы. И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности.
НИ ГУГУ – Ни слова, ни звука; ничего не слышно, не сообщают; умалчивать о чём-либо; приказание или просьба молчать, хранить тайну. Только ты ей, смотри, об этом ни гугу!
НИ МНОГО НИ МАЛО – именно, как раз. Выходило, что книжки читать будем мы и терять, если доведётся, тоже будем их мы, а вот мамам ни много ни мало придётся страдать из-за этого, будто им и так не достаётся.
НИ НОГОЙ (к кому или куда) – не ходить к кому-л., не бывать где-л. Мать запретила – с ними домой ни ногой.
НИ С ТОГО НИ С СЕГО – без каких-либо видимых причин, без оснований. Я неплохо знал немецкий, домашних заданий никогда по этому предмету не готовил, но однажды настал и мой черёд, когда Елена Францевна ни с того ни с сего вызвала меня к доске, будто самого рядового ученика, и велела читать стихотворение.
ОВЛАДЕТЬ СОБОЙ – преодолевать чувство растерянности, порыв настроений; добиваться полного самообладания. По её лицу пробежала судорога, но девушка овладела собой, и, когда она заговорила, голос её звучал беспечно и шутливо…
ОСТАВИТЬ В ПОКОЕ – переставать беспокоить кого-либо или что-либо, докучать кому-либо. Зависть, в которой кроется исток многих человеческих слабостей и пороков, не оставляла Сеньку в покое…
ОТ ВСЕЙ ДУШИ – искренне. Зрители смеются от всей души, хлопают.
ОТ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ — от безделья, от скуки. Я от нечего делать зашёл к Шалимовым.
ПАДАТЬ ДУХОМ – отчаиваться, глубоко расстраиваться, приходить в уныние. Он не растерялся, не пал духом, он не просил милостыню, как просят калеки, он работал как мог.
ПАЛЬЦЕМ НЕ ТРОГАТЬ – не бить, не наказывать; не причинять ни малейшего вреда. Я никогда больше пальцем не тронул Оську, как бы он ни задирался, а это случалось порой в первые годы нашей так сложно начавшейся дружбы.
ПЕРЕВЕРНУТЬ ДУШУ – очень сильно волновать, потрясать. И это открытое движение доброты, нежности и доверия перевернуло во мне душу…
ПЕРЕВЕСТИ ДУХ – глубоко дышать, делать глубокий вздох после напряжения физических сил или переживаний, чтобы почувствовать облегчение, отдохнуть. Выбежав на улицу, перевёл дух и нашёл на фасаде дома Юркины окна.
ПОДНЯТЬ НА НОГИ – встревожить, взбудоражить. Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом.
ПОЙТИ ПО СТОПАМ – беря с кого-либо пример, следовать за кем-либо в чём-либо. Родители сами понимали, что по их стопам я не пойду, и даже не намекали на это.
ПРИЙТИСЬ ПО ДУШЕ – понравиться. Её голос понравился Урсу, пришёлся ему по душе.
ПРОВАЛИТЬСЯ СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ — иметь сильное желание исчезнуть, скрыться куда-либо (от стыда, смущения). А он, готовый от стыда провалиться сквозь землю, густо покраснел, торопливо поднял её и, погладив обложку, отодвинул от себя, словно извиняясь за то, что посмел к ней прикоснуться.
РУКА НЕ ПОДНИМАЕТСЯ – у кого-либо не хватает решимости сделать что-либо. Но Митя не только внешне походил на девочку – слабодушный, чувствительный, слезливый, хотя и способный к истерическим вспышкам ярости, и на него рука не поднималась.
С ГЛАЗ ДОЛОЙ – прочь; так, чтобы не бросалось в глаза, не было видно; «А ты иди, иди с глаз долой!» — говорит бабушка.
С ГОЛОВЫ ДО ПЯТ – целиком, полностью, сплошь; во всех отношениях, во всем. Но однажды Пашкин отец в сумерках наступил на рычаг, и его окатило с головы до пят.
С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА – сразу же; по первому впечатлению. По поведению росомахи служители зоопарка с первого взгляда поняли, что у неё, наверно, скоро должны родиться детёныши и она ищет место для логова.
С ХОДУ – не делая перерыва, не останавливаясь; сразу, тотчас. И был ошеломлён, когда Ванька с ходу ударил меня в подбородок, да так сильно, что из глаз моих посыпались искры.
СЛЁЗЫ ПОДСТУПИЛИ К ГОРЛУ/СТОЯТ В ГОРЛЕ — Кто-либо готов зарыдать, заплакать громко, навзрыд. Слёзы подступили к горлу, стали душить, но он сдержался – не заплакал.
СЛОМЯ ГОЛОМУ – Очень быстро, стремительно (бежать, мчаться, скакать и т. п.). Двадцать человек летят сломя голову к дверям, едва не сбивая с ног преподавателя, который жмётся к стене.
СО ВСЕХ НОГ – Стремительно, очень быстро (броситься бежать). Невозможно удержаться от смеха, когда видишь, как какой-нибудь Бобик бешено мчится со всех ног, чтобы догнать и облаять самое ненавистное для него изобретение человека — обыкновенное велосипедное колесо.
СТОЯТЬ ПЕРЕД ГЛАЗАМИ – о каком-либо образе, постоянно возникающем в сознании. Зажмурюсь – и опять всё это стоит перед глазами: землянка связистов, в которую попала бомба, дорога в лесу и чёрные высоты, занятые немцами…
ТЕЛЯЧЬИ НЕЖНОСТИ – Чрезмерное или неуместное выражение нежных чувств. …я ненавидящим шёпотом возразил, что нежности телячьи эти нам не ко двору, что уж коли деньги принесла, так пусть сама и платит.
ТО И ДЕЛО – часто; повторяясь. Его и маленькую сестрёнку воспитывала мать, истеричная, крикливая женщина, которая то и дело приходила в школу, чтобы разобраться с обидчиками её детей.
ТУТ КАК ТУТ – В этот самый момент, вдруг (появился, оказался и т. п.). Стоит только одному заболеть, другой тут как тут: книжку почитает, историю расскажет, уроки разъяснит, а если одного из них родители накажут, кто как не друг поймёт и утешит?
ЦЕНТР ВНИМАНИЯ – о чем-то/ком-то главном, основном, привлекающем всеобщее внимание. Весь вагон радовался моей покупке, и на полчаса я стал центром внимания.
ЧЕСТЬ ПО ЧЕСТИ – Так, как следует, как принято, по всем правилам. В третью военную осень после уроков Анна Николаевна не отпустила нас по домам, а раздала узкие полоски бумаги, на которых под жирной фиолетовой печатью – всё честь по чести! – было написано, что такой-то или такая-то действительно учится во втором классе девятой начальной школы.
ЧУТЬ СВЕТ – На рассвете, очень рано. Ложись сегодня раньше, чуть свет разбужу, в лес пойдём за дровами…
ШУТ ГОРОХОВЫЙ — пустой, глуповатый человек, служащий посмешищем для всех; бранное выражение в адрес презираемого человека; старомодно, безвкусно, смешно одетый человек. На дворе ко мне подошли несколько товарищей и один спросил, что это за шут гороховый в юбке, с которым я только что беседовал.
ЯЗЫК НЕ ПОВОРАЧИВАЕТСЯ – кто-либо остерегается, не решается, стесняется (спросить, сказать что-либо). Но волосы она обстригла и перекрасила в первую же неделю, а со второй она уже записалась в какие-то секции, и теперь язык не поворачивался назвать её «хрупкой».