Изучение экспрессивной сферы языка в художественном тексте
методическая разработка по русскому языку ( класс) на тему

Формирование устойчивого представления выразительности в художественном тексте, так как она – основа коммуникативного общения.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ТОГБОУ «Центр психолого-педагогического сопровождения и коррекции «Гармония»

Изучение экспрессивной сферы языка в художественном тексте

Учитель русского языка

 и литературы

Левочкина Н.М.

Целью данной работы является изучение экспрессивной сферы языка в художественном тексте.

Задача, которую я поставил перед собой, формирование устойчивого представления выразительности в художественном тексте, так как она – основа коммуникативного общения.

План:

  1. Введение                                                                  
  2. Развитая языковая личность                                  
  3. Экспрессивность и художественный текст          
  4. Категория экспрессивности                                    
  5. Компоненты экспрессивности                                
  6. Средства выражения экспрессивности в тексте    
  7. Заключение                                                                

Введение. В современной лингвистике при определении  экспрессивности  обращают внимание на три понятия.

  1. Понятие интеллектуальной и эмоциональной оценки. (Значимой является только эмоциональная оценка).
  2. Понятие интенсивности. (Экспрессивность определяется как свойство текста или части текста). Которое передает смысл с увлечённой интенсивностью и имеет своим результатом эмоциональное или логическое усиление.
  3. Понятие эмоции. (Эмоционально-экспрессивная охрана слова связана со способностью слова воздействовать на наши чувства, вызывать у нас какие-либо эмоции).

Развитая языковая личность.

     Язык художественной литературы обладает художественно-эстетическими качествами. Он располагает системой средств словесно-художественной выразительности. Художественная речь имеет свои отличительные языковые особенности. Содержание художественного произведения – это всё, что составляет содержание духовной жизни.

     Для развитой языковой личности необходимо создавать экспрессивную речь, (т.е. способную определённым образом воздействовать на слушателя или читателя).

Экспрессивность и художественный текст.

     Экспрессивность речи (от латинского-выразительность) В.П.Москвин определяет как выраженность в ней разных эмоциональных состояний, переживаний субъекта.

     В языковых  стилях, особенно в художественном, публицистическом, разговорном, широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания, к содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки.

     В  художественных текстах экспрессивность является средством создания художественного образа, показа его чувств и эмоций. Текст, который отражает эмоциональное состояние говорящих и их взаимоотношения, называют эмотивным. Он является компонентом общей экспрессивности текста. Художественный текст – это особая форма коммуникации. Отличие коммуникации художественного текста от естественной человеческой речи в том, что жест и мимика в разговоре спонтанны, а в художественной литературе – это преднамеренный приём.

     Экспрессивность проникает во все сферы деятельности человека.

Категории экспрессивности.

Выбор выразительных средств и соответствие данных средств коммуникативным намерениям говорящего всегда находились в центре внимания стилистики. В стилистике существует четыре направления исследования экспрессивности:

        

  1. стилистика языка или описательная стилистика, изучающая большие классы текстов, в центре внимания которой – стилистическая охрана языковой сущности;
  2. стилистика индивидуальной речи, занимающаяся исследованием тактов, принадлежащих контрастному автору, а так же всех языковых средств и способов организации связного, целостного и эмоционально-окрашенного текста;
  3. сопоставляющая стилистика исследующая в основном проблемами переводческого плана;
  4. стилистика текста, которая рассматривает экспрессивность данного текста с точки зрения его эстетической ценности. Она предполагает рассмотрение различных способов речевого воздействия.

     Экспрессивность может быть:

  1. стилистической и лексикологической категорией;
  2. языковой и речевой;

Экспрессивность – это отношение автора к высказываемому, что предполагает наличие эмоциональности и оценочности. Категории эмоциональности и экспрессивности тесно переплетаются.

     Общей задачей экспрессивности является стимуляция субъективного отношения к сказанному.

     Со стороны говорящего /пишущего – это усиление.

     Со стороны  слушающего/читающего – это удержание и усиление внимания, возникновения эмоций и чувств.

Компоненты  экспрессивности

Г.В.Вахитова различает понятия языковой и речевой экспрессивности.

   Языковая экспрессивность – это совокупность языковых единиц. Речевая экспрессивность – это особая организация языковых средств, которая создаёт особую окрашенность речи и определённую функциональную экспрессивность.

   Экспрессивные средства становятся речевыми только при употреблении в речи.

   Детонат  (А.И.Новиков) – это предмет, явление, объект, ситуация действительности, отражённая нашим сознанием и выраженная средствами языка.

     Детонативная экспрессивность это та, где содержатся сообщения, которые могут вызвать эффект экспрессивности.

     Детонативная экспрессивность отражается в ассоциативных словарях того или иного языка.

     Смысловая экспрессивность возникает только в процессе понимания текста.

     Экспрессивность- комплексное понятие.

     Компоненты экспрессивности:

а) интенсивность;

б) эмоциональность;

в) образность;

г) оценочность.

      Для экспрессивности  необязательно одновременное наличие всех трёх компонентов.

Средства выражения экспрессивности в тексте .

     Многими учёными (Н.А.Лукьяновой, В.А.Масловой, В.И.Шаповским и др.) признаётся, что неэкспрессивных текстов не существует, так любой текст потенциально способен оказывать определенное воздействие на сознание и поведение читателя, потому что именно экспрессивность содействует цели речевого сообщения, обеспечивая действие текста на читаемого.

     Каждый писатель в какой-либо степени выражает эмоции и чувства в своих произведениях, показывает своё субъективное отношение к героям и происходящим  действия. Его целью является привлечение внимания читателя и его удержания на протяжении всего произведения, пробуждение у читателя эмоций и воздействие на его чувства. Сделать так, чтобы человек, который читает книгу, сопереживал вместе с его героями. Не всегда сюжетная линия может привлечь внимание читателя, поэтому авторы уделяют большое внимание языку произведения.

     Анализ языка художественного произведения осуществляется с подразделением стилистических средств на изобразительные и выразительные. Изобразительные средства языка- все виды употребления слов, словосочетаний и фонем (общее название «трони»). Они служат описанию (метафора, гипербола, метонимия, литота, ирония, перифраза и т.д.).

     Выразительные средства языка (фигуры речи) – инверсия, риторический вопрос, параллельные конструкции, контраст – они не создают образы, а повышают выразительность и эмоциональность речи.

Тропы.

     Слово троп в переводе с греческого означает превращение, при котором слова  приобретают  другое значение, что речь увеличивает ясность. В основе тропа лежит сопоставление сходных явлений. Тропы и фигуры мало изучены. Тропы всегда связаны с содержанием. Метафора-основной вид тропа, употребление слова в переносном значении. Метафоры образуются по принципу олицетворения, овеществления, отвлечения и т.д. В роли метафоры могут  выступать различные части речи. Метафора придаёт речи исключительную выразительность. Одно из главных правил употребления метафоры: надо помнить, что любой троп – лишь внешняя форма мысли,

а форма всегда должна соответствовать содержанию. Сходство между предметами должно быть ясным и чётким. Нарушение этого правила приводит к образованию вычурных метафор, которые не проясняют, а затемняют мысль. Выделяют четыре вида метафоры:

  1. Простая;
  2. Сюжетная;
  3. Национальная метафора;
  4. Традиционная метафора.

     Гипербола – преувеличение каких-либо свойств или качеств описываемого предмета. Этот троп встречается не только в художественной литературе. Различают два вида в гиперболе: один употребляется при описании, другой – для выражения чувств и переживаний.

     Гиперболами для описания нужно пользоваться умеренно, т.к. в тропе не будет изящества, если он противоречит смыслу.

     Литота-троп, имеющий значение преуменьшения или нарочатого смягчения.  

Литота - противоположна  гиперболе.  В этом тропе имя каждого из связанных между собой предметов, может быть использовано вместо имени другого.

    Суть этих перемешиваний в том, что метонимия сосредотачивает наше внимание на предметах, более для нас понятных.

     Метонимия в переводе с греческого – переименование.

     Более известным видом переименования является синекода – один из тропов, вид метонимии, состоящей  в перенесении значения с одного предмета на другой. Синекода – выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекоды:

- часть явления называется в значении целого;

- целое в значении части;

- единственное число в значении общего и даже всего всеобщего;

- замена числа множеством;

- замена родового понятия видовым;

- замена видового понятия родовым.

     Аллегория – выражение отвлечённого, абстрактного содержания мысли (понятия), суждения), посредством конкретного образа. В аллегории чаще всего используются отвлеченные понятия, типичные явления, характеры, мифологические персонажи; аллегория может выступать и как целый ряд

образов, связанных единым сюжетом. Аллегория близка к символу, а иногда и совпадает с ни м. Однако, символ более многозначен, содержателен и органично связан со структурой простого образа. И метафора и аллегория невозможна без сравнения объектов, о которых идёт речь.

     Когда использование метафоры кажется, слишком рискованным прибегают к сравнению.

     Сравнение троп, в котором происходит употребление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. В сравнении выделяют:

- объект сравнения;

- средства сравнения;

- сравнительный признак.

     Отличительная черта сравнения упоминание обоих сравниваемых предметов.

   Сравнение выражает интенсивность представлений, а метафора интенсивность чувств. Сравнения бывают языковые и речевые.

   Логическое сравнение – это  сравнение двух объектов одного класса.   Существуют простые и развёрнутые сравнения. Сравниваемые предметы на первый взгляд должны казаться совершенно различными.

    Эпитет – лексико- синтаксический троп, выполняет функцию определения, выражается именем прилагательным, наречием, глаголом, именем существительным, числительным.  Эпитет – слово или целое выражение, которое помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность.

 Эпитеты бывают:

- языковые;

- речевые.

       К средствам экспрессивной выразительности относятся словесные фигуры и фигуры мысли.

        Фигуры речи – обороты речи, которые наглядно выражают эмоциональное состояние говорящего.

      Продолжительностью  воздействию на эмоции соответствует словесная  протяженность, повторы слов, а перемещающимся воздействию – словесные перебои.

     Для передачи резкого изменения настроения могут быть использованы пропуски слов.    

Выделяют следующие фигуры:

-прибавляемые;

- убавляемые

- размещения и перестановки;

- фонетические и графические.

     Фигуры прибавления – повторы различных единиц речи. Они передают стабильность эмоционального фона. Демонстрация сильного, продолжительного чувства – вот их основная функция.

     Анафора – повторение слов в началах смежных отрезков речи. Её смысл – продемонстрировать уверенный эмоциональный настрой. Наиболее удачна в передаче оптимистического настроения.

В художественных текстах авторы используют анафору для описания какой-либо остроты, охватившей героя.

     Эпифара – повторы слов в концах смежных отрезков речи. Эпифора передаёт уверенность, она фиксирует внимание на следствии. Резко окрашена в светлые тона.

     Стих – повторы слов  на границах смежных отрезков внутри предложения. Передавая уверенность, подчёркивается причинно-следственная обусловленность.

     Эта фигура уместна в текстах-рассуждениях, текстах – рассуждениях, речах. Кольцо идеально для описания внешних событий.

     Хиазм – фигура, в которой повторяются два элемента, располагаются они в обратном порядке. Часто хиазм усиливается антитезой.

     Многосоюзие – избыточные повторы союза и. Многосоюзие наряду с уверенностью обычно передаёт замедленность действия.

     Геминация – фигура прибавления, двукратный повтор слов.

     Синтаксический  параллелизм – повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных  синтаксических позициях.

     Период – развёрнутое синтаксическое построение, распадающиеся на две интонационно противоположные друг другу части. Первая часть содержит восходящее движение тона и состоит из синтаксических параллельных отрезков. Вторая часть характеризуется нисходящим тонам и состоит обычно из одного предложения.

      Фигуры  убавление –  основаны на  пропуске  каких-либо речевых единиц. Эти фигуры придают речи энергичность, создают впечатление, что говорящий готов перейти от слов к делу.

Эти фигуры часто используют в лозунгах и газетных заголовках.

     Эллипсы – пропуск подразумеваемых элементов внутри предложения, обычно пропуск сказуемого. Эллипс характерен для лозунгов.

      Апосиопезис – внезапный обрыв высказывания, которое остаётся незавершённым.

      Прозиопезис – опущение отрезка речи, предшествующего высказыванию. Используется в газетных заголовках и рекламных текстах.

      К фигурам убавления относится бессоюзие, противоположное многосоюзию – опущение союзов при перечислении.

       Зевгма – фигура убавления, связанная с симметрией. Это ряд синтаксически однородных конструкций, в одной из  которой есть главный член предложения, а в других он опущен.

        Фигура нарушения и перестановки – нарушение обычного порядка следования элементов.

       Подобные фигуры показывают нестабильность, колебание, изменение настроения из-за только полученной информации.

      Инверсия – нарушение обычного порядка слов.

      Парцелляция – расселение исходного высказывания на два обособленных интонационно отрезка.

      Фонетические фигуры -  аллитерация (повтор согласных звуков) и металлопластика  (повтор гласных звуков). Использование этих фигур в речи привлекает внимание  и она хорошо запоминается.

       Фонетические фигуры могут быть связаны с эффектом звукоподражания, составляющим в том, что звучащая речь напоминает звуки описываемого

явления. Звуковой символизм – ассоциация звуков с какими-либо представлениями, ощущениями, эмоциями.

Заключение.

Таким образом, использование средств выражения экспрессивности в художественном тексте помогает более глубокому прочтению литературных произведений.

        Используемая литература:

  1. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтетической структуры// Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис.-Изд-во Лен.Универ.,1986. с.15-20.
  2. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения к проблеме экспрессивности.- Ленинград,1975. с.11-20.
  3. Васильева А.Н. Художественная речь.- М.,1983
  4. Закономерности стилистического использования языковых единиц.-М.,1983
  5. Косиляк А.Б. Категории художественного текста// Стилистика: языковые средства экспрессивного текста. - Уфа,1989. с. 47-54.
  6. Лингвистический  энциклопедический  словарь/под ред. В.Н. Ярцева.-М.: Советская энциклопедия,1990.-683с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Читая между строк» /функционирование изобразительно-выразительных средств языка в художественных текстах/

Содержание курса «Читая между строк» соответствуют «Образовательному стандарту по русскому языку» для предпрофильного уровня.Программа адресована учащимся 9-х классов....

Методическая разработка урока русского языка "Анализ художественного текста с элементами рассуждения"

Методическая разработка урока русского языка "Анализ художественного текста с элементами рассуждения" в 11 классе направлена на совершенствование коммуникативных компетенций у учащихся, формирование и...

Статья "Лингвокультурологический подход к изучению художественного текста на уроках литературы"

Статья о лингвокультурологическом подходе к работе при изучении художественного текста на уроках литературы....

Создание экспрессивности художественного текста на невербальном уровне

В социальной психологии принято рассматривать общение как особый вид психологической деятельности, результатом которой являются образования и изменения в когнитивной (образы, впечатления, понятия, пре...

Изучение художественных текстов на уроках литературы: воспитание, анализ, виды и формы работы с текстами разных родов.

Изучение художественных текстов как средство воспитания, анализ, виды и формы работы с текстами на уроках литературы....

Презентация к уроку русского языка в 10 классе при подготовке к ЕГЭ "Выразительные средства языка в художественном тексте" (задание 26)

на уроке учащиеся повторяют  лексические и синтаксические средства выразительности (тропы, стилистические фигуры), учатся их различать в контексте, работают с рецензией на текст (формат ЕГЭ)...

Конспект урока "Наблюдение над стилем. Эмоционально-экспрессивные возможности глагола в художественном тексте" 10 класс

Урок "Наблюдение над стилем. Эмоционально-экспрессивные возможности глагола в художественном тексте"...